Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Hércules - No importa la distancia (sin cortes)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
34,587
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 8, 2008

Hércules - No importa la distancia

versión en español de España
sin el corte del diálogo.

Comentarios del tipo "La versión latina es mejor" serán borrados a partir de ahora. Por favor, no seáis payasos. Comentarios trolls también serán borrados.

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Lastima que la calidad del audio sea mala :(

  • q bnita!! m encantan las canciones d disney!

Video Responses

see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @XZKrLoXZ Yo soy española y cuando escucho doblajes en latino pienso exactamente lo mismo que tu, no tiene sentido lo que dicen, y las frases están mal construidas, ¿sabes por qué? Porque en los distintos países de habla hispana, el idioma ha evolucionado independientemente, las cosas que suenan bien a los oídos de los españoles suenan mal a los oídos de otros países de hispanoamerica y viceversa.

    Además de que hay actores de doblajes muy buenos en españa, como Luis Posada, por poner un ejemplo.

  • @arkantos791 PUES COJES Y LAS VES EN LATINAAAAAAAAAAAAAAA -..- Siempre igual,esque ya lo haceis por tocar las narices tio

  • Desde luego ni en lo videos de Disney podeis dejar de pelearos x el maldiito doblaje si alos latinos no os gusta esta version no la veais xro dejad de meteros con ella y buscad vuestra version que hay otros usurios que la tiene en latino. A mi no me gusta escuchar esta cancion en latino xk me suena muy mal la letra y las voces xro sin embargo hay otras peliculas como la sirenita, la cenicienta o blancanieves k si me gusta escucharlas en latino xk es el doblaje k he escuhado cuando era pequeña.

  • mejor es en la vercion latina

  • @AprenderEntender

    estas segur@ de lo que hablas?

    por nunca se han dedicado una sola vez de escuchar bien ver los tiempos la gracia y emociones de las voces

    yo lo digo por que tengo mucha experiencia en esto de las voces

    y sin estas en mala onda yo digo y siempre lo eh dicho

    el doblaje español es aburrido por que no le dan emocion a los episodios peliculas etc

    aparte siempre hablan disparates

    si quieres saber de lo que hablo vean las cagadas del doblaje español

    o las cagadas de DBZ español

  • @AprendoCastellano

    eso es por que no sabes perder reconocer o como se diga cual doblaje es mejor.

    Los españoles (en buena)

    no tienen emocion para doblar todo tipo de videos aparte la cancion ni si quiera da la rima es "aburrida" todo tipo de doblaje es aburrido por que aparte no va con lo que hace el personaje y lo hacen sin niguna emocion

  • @bleiir

    la verdad te apoyas solo por que eres un español

    la verdad los español en los doblajes no se preocupan mucho de la cordinacion y el tiempo ni las emociones

    si quieres buscar por paginas y encontraras que el doblaje latinoamericano es mucho mejor

  • NO se peleen chuchas la original siempre es mejor

  • eww esto es mejor con la voz de ricky martin n_n

  • la version latina no es mejor!!! esta mejor en la version española

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more