Poehali [Orbitando Satelites]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
349 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 17, 2011

Taller Orbitando Saltelites: LABoral Gijon 2011
http://movimientosinsatelite.dyndns.tv/


Sábado 19:00hs,
Passamos o dia no Morro da Conceição,
Construindo uma escada
Removendo terra para plantar um Ipê (Amarelo?)
Dando brilho nas Janelas
Faltaram enxadas
Faltou Pá e carrinhos de mão
Faltaram Pessoas pra dividirem o feijão conosco
mas estávamos conectados com os Sem Satélite
Pairava o espírito do novo Android (ele quer nos abduzir),
Mas talvez ainda reinasse o relógio,
ainda com o calendário de Constantino e os pactos dos Reis e Papas de Tordesillas,
Greenwich Meridian Time sob nossas cabeças.
Quem sabe um dia
Poderemos ler pensamentos muito além das Timezones.

Saturday 19:00 pm,
We spent the day in Morro da Conceicao,
Building a staircase
Removing land to plant a Ipe (Yellow?)
Giving brightness in Windows
Missing hoes
Missed Shovel and wheelbarrows
People missed us to split the bean
but were connected with No Satellite
Hovered the spirit of the new Android (he wants to abduct us)
But perhaps even reigned the clock,
even with the timeframe of Constantine and the covenants of the Kings and Popes of Tordesillas,
Greenwich Meridian Time in our heads.
Maybe one day
We can read minds far beyond the Timezones.

Saturday 19:00 at
Consumpsimus in diebus morro da Koancaisau,
Gradus Building
Petroleum Exchange International, terra remotio plant (flava?)
Fenestra videt claritatem
Missing bidentis
Wheelbarrows rutrum desiderata
People nobis desiderari Fabas split
Sed quae non satellite
Spiritus volans novum robot (vellet abducere us)
Nisi forte rex horologium
Etiam tempore Constantini regum amicitias Popes Tordesillas,
Greenwich Meridian capita tempus.
Maybe unus dies
Legimus ultra Vicis Plaga animos.


Mercoledì alle 19:00
Hanno distrutto il danno nei giorni di Morro Koancaisau,
Gradi di costruzione
International Petroleum Exchange, la terra della rimozione della pianta (giallo?)
Windows vedrai la gloria di
Mancare la zappa
Carriole Rutrum la perdita di
Le persone a noi desiderato dividere i fagioli
Ma le cose non nel satellite di
Lo spirito di un nuovo robot volanti (voluto portare via noi), e
A meno che, forse, il re del clock
Anche al tempo di Costantino i papi del amicizia del re di Tordesillas,
I capi del tempo del meridiano di Greenwich.
Forse un giorno
Abbiamo letto tutte le zone più tempo sul posto.


Dimecres a les 19:00
Van destruir el dany en els dies de Morro Koancaisau,
Graus de la construcció
International Petroleum Exchange, la terra de l'eliminació de la (groc?)
Windows veuràs la glòria de
Falta aixada
Carretons Rutrum pèrdua
La gent que volia dividir els grans
Però les coses no són al satèl.lit
L'esperit d'un nou robots voladors (volem portar), i
Llevat que, potser, el rei del rellotge
Fins i tot en l'època de Constantí, els papes de l'amistat del rei de Tordesillas
Els líders del temps del meridià de Greenwich.
Potser un dia
Hem llegit tots els que més temps sobre el terreny.


Miércoles a las 19:00
Destruyeron el daño en los días de Morro Koancaisau,
Grados de la construcción
International Petroleum Exchange, la tierra de la eliminación de la (amarillo?)
Windows verás la gloria de
Falta azada
Carretillas Rutrum pérdida
La gente que quería dividir los grandes
Pero las cosas no están en el satélite
El espíritu nuevo robots voladores (queremos llevó) y
Salvo que, quizá, el rey del reloj
Incluso en la época de Constantino, los papas de la amistad del rey de Tordesillas
Los líderes del tiempo del meridiano de Greenwich.
Quizás un día
Hemos leído todos los que más tiempo sobre el terreno.

Quarta-feira às 19:00
Eles destruíram os danos nos dias de Morro Koancaisau,
Construção Graus
International Petroleum Exchange, a terra da eliminação do (amarelo?)
Windows ver a glória de
Falta enxada
Rutrum perda de caminhões
Pessoas que queriam dividir grandes
Mas as coisas não estão no satélite
O novo espírito que voam os robôs (que tomou) e
Exceto, talvez, o rei do relógio
Mesmo na época de Constantino, os papas da amizade do rei de Tordesilhas
Os líderes de Greenwich.
Talvez um dia
Nós lemos todos os tempos a mais no chão.

Glerm Soares

Category:

Nonprofits & Activism

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Just a "correction" about the "poem": it is missing the arabic && latin && the hebrew part... the structure of the text it's all about to pass the text through successive translations until some new text emerge. So at the end it could be signed not only for the one that gave the original input, but also everything in between.

    the original text, processed by yupana && google (& now back to their owned cloud):

  • יום שבת בשעה 19:00, בילינו יום ב Morro da קונסייסאו, בניית מדרגות הסרת הקרקע למפעל מפ"ב (צהוב?) הבהירות מתן ב-Windows חסר מעדרים החמיץ האת מריצות אנשים החמיץ אותנו לפצל את השעועית אבל היו קשורים לא הלוויין ריחפה רוחו של אנדרואיד החדש (שהוא רוצה לחטוף אותנו) אבל אולי אפילו מלך השעון, אפילו עם פרק זמן של קונסטנטין הבריתות של מלכים ואפיפיורים של Tordesillas, גריניץ 'מרידיאן זמן ראשינו. אולי יום אחד אנו יכולים לקרוא מחשבות הרבה מעבר אזורי זמן.
  • السبت في 19:00 قضينا يوما في مورو دا Koancaisau ، بناء سلالم بورصة البترول الدولية إزالة التربة النباتية (أصفر؟) توفير الوضوح في ويندوز مفقود المعازق غاب مجرفة عربات اليد غاب الناس لنا انشقاق الفاصوليا ولكن لم تكن هناك الأقمار الصناعية ذات الصلة حلقت روح الروبوت الجديد (كان يريد خطف لنا) ولكن ربما ملك على مدار الساعة ، حتى مع وجود فترة من التحالفات قسطنطين الملوك والباباوات توردسيلاس ، غرينتش ميريديان رؤساء الوقت. ربما يوم واحد ويمكننا قراءة عقول أبعد المناطق الزمنية.
  • Saturday 19:00 at Consumpsimus in diebus morro da Koancaisau, Gradus Building IPE, terra remotio plant (flava?) Fenestra videt claritatem Missing bidentis Wheelbarrows rutrum desiderata People nobis desiderari Fabas split Sed quae non satellite Spiritus volans novum robot (vellet abducere us) Nisi forte rex horologium Etiam tempore Constantini regum amicitias Popes Tordesillas, Greenwich Meridian capita tempus. Maybe unus dies Legimus ultra Vicis Plaga animos.
  • Just a "correction" about the "poem": it is missing the arabic && latin && the hebrew part... the structure of the text it's all about to pass the text through successive translations until some new text emerge. So at the end it could be signed not only for the one that gave the original input, but also everything in between.

    the original text, processed by yupana && google (& now back to their owned cloud):

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more