Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

maNga - Alışırım Gözlerimi Kapamaya + Greek translation + Lyrics

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,928
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 21, 2010

Alışırım Gözlerimi Kapamaya by maNga
English Translation:
Tertemizdi sanki dünya gözlerimi açtığım anda
The moment I opened my eyes it's as if the world is clean now
Hiç düşünmeden inandım masal tadında yarınlara
I've recklessly trusted to taste the fairytales of tomorrow
Yalanlar ortasında kaldı tüm çocukluk anılarım
My childhood memories remained in the middle of lies
Çizgi romanların dışında bir kahraman bulamadım
I did not find a hero outside comics
Toz pembe olmasaydı keşke tüm rüyalarım
I wish dust in my dreams wasn't so purple
Hep sorular sordum ama cevaplarını alamadım
I've asked all the questions,but never got the answers
Hep yalan, söylenmiş hep yalan
Lies have been told, all lies
Kavuşamadı hiç ayrılanlar, masallar gerçek olmadı
Couldn't reunite anything separated, tales couldn't become reality
Aşık oldugum sokaklarda kimseler konuşmadı
No one talked on the streets where I fell in love
Ama şehir hiç susmadı, hep ağladı hep ağladı
But the city was never silent, it always cried silent tears
Son bir umut verse biri
If someone gives the last hope
Ve güzel olacak bir gün herşey dese
And says one day everything will be fine
Ben inanirim belki de bu yalana
Perhaps I'll believe in this lie
Ben de alışırım gözlerimi kapamaya
I'll get used to closing my eyes
Bir yol görünse uzaklarda ışıklar altında son bulan
If there's a road seen far away, it ends under the lights
Melekler alsa beni götürse karanlığa teslim olmadan
Angels should take me away before I surrender to the darkness
İşkence gördü asfaltlar, çatlaklarına kan doldu
Torture was seen on asphalts, cracks were filled with blood
Yıkıntılar arasında kaç çocuğun hayalleri kayboldu?
How many children's dreams were lost among the ruins?
İnsan neden kendini unuttu neden kendinden oldu?
Why have people forgotten themselves and lost their manners?
Hangi yolda kaç kişi bir hiç uğruna canından oldu?
In what way have many people died for nothing?
Hep yalan, söylenmiş, hep yalan
Lies have been told, all lies
Ayrılanlar hiç kavuşmadı, dinlediğim masallar hiç gerçek olmadı
Separated and never reunited, tales I've heard never became reality
Kimse sandığım kadar masum kalmadı, savaş durmadı, ölüm azalmadı
Nobody stayed innocent as far as I thought; The war didn't stop, the death did not decrease
Son bir umut verse biri
If someone gives the last hope
Ve güzel olacak bir gün herşey dese
And says one day everything will be fine
Ben inanirim belki de bu yalana
Perhaps I'll believe in this lie
Ben de alışırım gözlerimi kapamaya
I'll get used to closing my eyes
Son bir umut verse biri
If someone gives the last hope
Ve güzel olacak bir gün herşey dese
And says one day everything will be fine
Ben inanirim belki de bu yalana
Perhaps I'll believe in this lie
Ben de alışırım gözlerimi kapamaya
I'll get used to closing my eyes
Son bir umut verse biri
If someone gives the last hope
Ve güzel olacak bir gün herşey dese
And says one day everything will be fine
Ben inanirim belki de bu yalana
Perhaps I'll believe in this lie
Ben de alışırım gözlerimi kapamaya
I'll get used to closing my eyes

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more