Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Sheldon Cooper , Zas en toda la boca!

Loading...

Sign in or sign up now!
39,342
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 24, 2010

Video épico de TBBT.

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (TheLeroTheroy)

  • @daiagona Estoy contigo :)

  • Patético, la versión original es 500 veces mejor. Además se cargan el Bazinga por una expresión que es copiada.

  • @MrFerBetis

    Ami me mola más esta versión tio! Para gustos los colores!

  • Pero que puta mierda es esta!!!!!!!!! No solo la voz de Sheldon en español es una tortura, sino que encima se han cargado la palabra de Sheldon (bazinga) y la han sustituido por eso.... Que horror...

  • @TheStinsonAwesome3 Ehm,respecto a eso,vi ese capi,lo recorté y me limité a subir el video para darle algún uso a mi cuenta de Youtube. Salu2.

see all

All Comments (52)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • en la version original no dice eso ,

    bazinga

    que significará eso para que dieran el zas en toda la boca ?

  • @daiagona Zas en toda la boca

  • Soy español y pienso igualmente que pese a que las voces de TBBT en castellano son buenas (no son los 4 dobladores de siempre, ya sabéis cuáles), el cambiar BAZINGA por ZAS EN TODA LA BOCA es una cagada muy grande.

    Es como si ahora mañana cambiasen el LEGENDARIO de Barney por EXTRAORDINARIO o mejor aún, POU QUÉ de Mourinho.

  • ??

  • Bazinga!

  • el gag "bazinga" cobra el mismo sentido alli, aqui, y en la china. No es criticar por criticar ni por ser un bohemio que le gusten las series en VO. El doblaje de ésta serie es bastante aceptable, pero no había necesidad alguna en CAMBIAR bazinga por zas en toda la boca. No da lugar a una "traducción regional". Eso es manipulación directa del guión. Si fuera guionísta a mi me parecería perfecto el doblaje a otros idiomas, pero éste caso me jodería.

  • Zas en toda la boca? ANDA YA! eso es una copiada de Padre de Familia! la palabra de Sheldon es Bazinga! que es un termino parecido pero.....nada muy mal muy mal

  • No es por ofender a nadie pero yo lo de zas en toda la boca no me gusta prefiero bazzinga pero porque la empece a ver en ingles mas que nada y me acostumbre.

  • Si no os gusta iros a Cuba o Venezuela a que Hugo Chavez os grite Bazinga, panda de torturados amargados de mierda; escoria y a los analfabetos que se pasan las tardes buscando la serie en castellano para tocar los huevos... lo más importante de mi único y primer comentario... Sudamerica mola, pero lo que no molan son los sudacas racistas de mierda!!! ¡Buscad cual es el pais con mejor doblaje y admitid la realidad si teneis huevos, que no los teneis! ¡Carajo! ¡Trolls de mierda!

View all Comments »
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more