Top Comments
All Comments (14)
-
ACTUALLY, the portuguese lyrics are:
"Neste barco navegando, luz, som e calor, o azul desta
saudade... e o mar é tão calmo, solidão.
Neste barco navegando luz, som e amor, o azul
desta saudade... e o mar é tão calmo, solidão."
I'm brazilian, and I have to say that I couldn't understand a thing before read the lyrics in another website (which was also wrong), not only for me, but for every brazilian who has listened to this song. And the lyrics here doesn't make any sense. But i love this song
-
How did such a wonderful album get such crappy, generic cover art?
-
The version of this song was hard to find, but here it is. Thank you kindly.
-
Well, I'm brazilian like Nana Vasconcelos. Here, we speak portuguese. I have the CD which has the song and I love it.
The portuguese part is:
"Neste barco navegando luz, som e cor azul desta saudade e o mar é tão calmo,
Solidão.neste barco navegando luz, som e amor azul desta saudade e o mar é tão calmo, solidão.
aea, la la la, aea, la la la, aea, la la la, aea, eae, e tão calmo.aea, la la la, aea ea ea, la la la, aea, ea, eae, e tão calmo, solidão."
-
@robinsonsan can you translate the Portuguese?
-
BETTER THAN MADONNA
-
This is Portuguese Brazilian is as sweet as the Girl From Ipanema. I think Naná Vasconcelos the percussionist composed the music, and Mario Toledo wrote the lyrics.
Does anyone know where Calmarie (Calmaria) is from ?
-
impresionante que hermosa cancion
her voice is so captivating here! tune just grips you and you can't turn away. Debbie's best by far and that say's alot for a very talented singer
tfkpjk 3 years ago 7
@j8nku i don't now about portugese, but this doesn't sound like swedish either. and debbie could sing anything in any language and still sing like an angel.
ShaylaScissorhands 1 year ago 4