Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Velha Infancia Tribalistas ( traduccion english )

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
468,779
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 15, 2008

Você é assim = you are like that
um sonho pra mim = a dream to me
e quando eu nao te vejo = and when i dont see you
eu penso em voce = i think about you
desde o amanhecer = since sunrise
até quando eu me deito = until i go to bed
muzikpunk85 (4 months ago) Show Hide Marked as spam +2 Reply | Spam Eu gosto de voce = I like you
e gosto de ficar com voce = and i like spending time with you
meu riso é tão feliz contigo = my laugh is so happy with you
meu melhor amigo é o meu amor = my best friend is my love
e a gente cantar = and we sing
e a gente dançar = and we dance
e a gente não se cansa = and we dont get tired
de ser criança = of being a child
da gente brincar = of us playing
da nossa velha infância = of our old childhood
muzikpunk85 (4 months ago) Show Hide Marked as spam +3 Reply | Spam seus olhos meu clarão = your eyes my brigth light
me guiam dentro da escuridão = guide me in the darkness
seus pés me abrem o caminho = your feet open me the way
eu sigo e nunca me sinto só = i follow and i never feel lonely

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Mi risa es tan feliz contigo...

    Gusto de vos Facundo!

    Voce e assim... um sonho pra mim...

  • You're just like this... A dream for me And when I can't see you I think about you Since sunrise until I lay down I like you I like to be with you My laughter is so happy with you My best friend is the one I love And we sing, And we dance And we don't get tired of being like a child We play In our old childhood.
see all

All Comments (298)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • great way to learn portuguese. Beautiful song.

  • This music is great!!! thanks Trivalistas!!! It takes away of everything and makes me happy!!!

  • traducao mal feita nossa

  • Ahhh..One of the Best collaborations out of Brazil!!! Viva Brazil!!!!

  • @TheBoyfromrio É isso mesmo, a tradução não tenta chegar na poesia da musica. Kiss you a lot pra "Te encher de beijos" perde toda a intensidade.

  • qUE CANCIÓN TAN DEL PUUUTAS!!!!!

  • es muy bonita

  • My friend!!!

    When you translate something from any language, we could never do it too tightly. Some sentences don't make any sense. Try to use some free words just to get your point across. When the song goes like: a gente dancar, a gente cantar... you could never say the people because in portugues a gente means WE. So, We dance, we sing, we never get tired of being like a child..we play out with our old childhood. Meu melhor amigo e o meu amor goes better like :Your love is my best friend.

  • "the people do not get tired"

    "the people play" ...é foda!

    kkkkkkkkkkkkk

  • The melody is so beautiful.....I cry ...joy :)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more