A nice song from the album "Into de pandemonium" (1987). It's the track #4, the lyrics are in french...actually it's a poem writen by Charles Baudelaire. Here are the original poem and lyric:
Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse;
Ainsi qu'une beauté, sur de nombreux coussins,
Qui d'une main distraite et légère caresse
Avant de s'endormir le contour de ses seins,
Sur le dos satiné des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,
Et promène ses yeux sur les visions blanches
Qui montent dans l'azur comme des floraisons.
Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poète pieux, ennemi du sommeil,
Dans le creux de sa main prend cette larme pâle,
Aux reflets irisés comme un fragment d'opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.
And here it's the traduction William Aggeler did to the book "The flowers of evil", enjoy:
Tonight the moon dreams with more indolence,
Like a lovely woman on a bed of cushions
Who fondles with a light and listless hand
The contour of her breasts before falling asleep;
On the satiny back of the billowing clouds,
Languishing, she lets herself fall into long swoons
And casts her eyes over the white phantoms
That rise in the azure like blossoming flowers.
When, in her lazy listlessness,
She sometimes sheds a furtive tear upon this globe,
A pious poet, enemy of sleep,
In the hollow of his hand catches this pale tear,
With the iridescent reflections of opal,
And hides it in his heart afar from the sun's eyes.
For the longest time I thought this was the *only* version of the song. That.s what we had on the canadian LP.
skulhed 2 months ago
There is actually two CELTIC FROST versions of this song. This one, and a metal full-band version! I like the other better, but this just shows how genius and versatile Warrior really was!
TOEFLESH 6 months ago
@jtbond1975 its a Belgian Opera singer!!!!!
poulsontheprick 10 months ago
very Absith-ish.. I love this tune!! also the French in it, very eloquent language
Hansaleus666 1 year ago
I like the French interpretation and attitude to certain artists. I hope i agree with all your thoughts and words for Celtic Frost! ;)
jtbond1975 1 year ago
@Gojib Un peu inégal mais ça reste du très bon !
ZakBlayde 1 year ago
@ZakBlayde Comme ce que j'ai lu sur ton blog, d'où le rapprochement. Cela dit, je peux aussi comprendre ta réaction. Bon je vais peut-être arrêter le flood, on commence à avoir du mal à s'y retrouver ici ! Je vais essayer de mettre la main sur le CD d'Ulver en question.
Gojib 1 year ago
@Gojib Je le concède tout à fait. Ce n'était pas fin.
ZakBlayde 1 year ago
A ce propos j'ai vu que tu appréciais Ulver, il vaut quoi leur "Themes From William Blake's The Marriage of Heaven and Hell" ?
Gojib 1 year ago
@ZakBlayde Ouais on est d'accord. Par contre il y a bien une interprétation personnelle de la part de Manü Moan, elle met le ton. Il faut savoir que ce morceau n'était pas sur la version originale de l'album, il avait été jugé trop spécial. J'avoue que concernant les adaptations de poèmes, je viens souvent à la musique après avoir lu le texte, je cherche des adaptations, mais ce n'est pas toujours le cas.
Gojib 1 year ago