50 aniversario Televisión Española (TVE) "La tele de tu vida"
EL INCREÍBLE HULK (1981)
Interpretada por Bill Bixby como el Doctor Bruce y Lou Ferrigno como "La Masa".
Basada en el cómic de Stan L...
50 aniversario Televisión Española (TVE) "La tele de tu vida"
EL INCREÍBLE HULK (1981)
Interpretada por Bill Bixby como el Doctor Bruce y Lou Ferrigno como "La Masa". Basada en el cómic de Stan Lee y editado por Marvel. TVE emitió parte de la serie en 1981 y completa en 1995.
Like to rate videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Like to share videos with friends?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
This video has been removed from your Favorites. (Undo)
Like to Favorite videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Que asco en gallego...malas voces, mala traduccion, mala actuacion, mal todo! la masa?? jajaja pero que diablos es eso!! y diganme en castellano que es un "hulk"? babosos...
Mejor cállate, el español de españa (castellano) para mi y para la mayoría es el mejor lenguaje de doblaje...y no el latino que parece que se atraganten al hablar "que dises" "me lamenté" "me lastimé" Estos comentarios me ponende mal humor -.-
callate tu imbecil, si vamos a quien es la mayoria gana el doblaje mexicano porque se ve en TODA Latinoamerica que es mucha mas gente que en Espana. Vosotros no sabeis doblar porque las voces que escogeis son horrendas, los roles mal actuados y las frases mal traducidas, prueba de ello es eso de "hulk" que en castellano ni siquiera existe, gallego ignorante. Antes de hablar mejor sacaos primero el plumero que teneis atorado en la garganta jajaja
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.