Like to rate videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Like to share videos with friends?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
This video has been removed from your Favorites. (Undo)
Like to Favorite videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
...y en cuanto a que las traducciones de España son literales... por favor, que todos recordamos el "martini en las rocas" y traducciones similares en los doblajes amreicanos.
No os engañéis. Consideramos buen doblaje aquel que recordamos de nuestra infancia y no toleramos que nos lo cambien. No tiene nada que ver con la calidad. Yo vi la familia Monster con este doblaje y no aceptaría otro, así como vi Don Gato o Embrujada con doblaje americano y tampoco aceptaría Que me lo cambiaran. En cuanto a los que desprecian lo que procede de España... que se jodan.
el español de españa es cursi y las traducciones son muy literales no hay interpretación del mensaje que intenta dar el autor y los actores, es una porqueria como esto que es una copia de los locos adams
como dices que inventamos nosotros el idioma te explico como es (aunque el idioma no se inventa, evoluciona, pero bueno eso ya lo lees tu lo del latin, los romanos, los arabes y todo eso)... se pronuncia como la "z" cuando va con "e", "i"... "ce" "ci", cuando va con "a", "o", "u" no. espero que se te hayan aclarado las dudas.
lo que no se puede (si se puede pero no esta bien) es decir igual "se" "si" cuando es "ce" "ci"
se les rie medio mundo a ustedes como hablan, se rien todos, toda america se les rie, y le dicen a HOmer "jomer" q pasa se kieren hacer los ingleses ahora "homer" se pronuncia "joumer" la "o" es "ou" en ingles y los monsters son de terror como ustedes jaja
que se nos rie medio mundo? sera que se rie medio mundo... no se dice "se les" "se os" ni nada por el estilo. no hay que reirse de la gente porque no sepan hacer algo mucho menos cuando sigues demostrando que ni tu lenguaje eres capaz de hablarla bien.
no sabes la risa que da (solo a veces, el resto de las veces da pena) ver a gente como tu intentando reirse de algo de lo que ni sabe...ponte a leer anda
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
las pelis en español verdadero, el ibérico
literales? interpretacion? ... como si oyes a harry potter decirle a hermione "no mames hermione! eres una hija de la chingada weeeeeyyyyy!!"
venga
lo que no se puede (si se puede pero no esta bien) es decir igual "se" "si" cuando es "ce" "ci"
no sabes la risa que da (solo a veces, el resto de las veces da pena) ver a gente como tu intentando reirse de algo de lo que ni sabe...ponte a leer anda