Like to rate videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Like to share videos with friends?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
This video has been removed from your Favorites. (Undo)
Like to Favorite videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Although the lyrics are great ( in both versions ), the melody is the one which gives charm to this song. This song is somehow a hybryd ( pretty good one ) between English lyrics and eastern melody.
U.S cultural imperialism also abounds think about it. Please dont patronise me. Who needs Shakespeare when you can make quotes about sheeple LOL! Oh the ironies abound.
The similarities abound. Listen to this great song, my friend, and don't get mad. I am sure you see the new reality everyday of your life in your city, the market you do your shopping at, and at home.
Those were the days my friend We thought they'd never end We'd sing and dance forever and a day We'd live the life we choose We'd fight and never lose For we were young and sure to have our way. La la la la... Those were the days, oh yes those were the days
The lyrics to this song were written by an American called Gene Raskin (who sang with the "limelighters" and who recorded it first) he used the melody only, this is not a translation from the Russian song "Dorogoy dlinnoyu" which means "By a long road" The song in Russian Дорогой длинною was written by Boris Fomin with words by the poet Konstantin Podrevskii.
strawberryseason she was actually 18. Looking back with fondness or longing, to a place in your past is ageless, one does not need to be old or have had pain!
There is a Welsh word "Hiraeth" which translated into Englsih can mean "a longing" "a yearning" even "home-sickness"
For me Mary Hopkin sang "THose were the days" with hiraeth 18 or 118 age doesnt come into it.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Here is the link
watch?v=vd5q1Ioo588
I pitty sheeple who try to pass as blind.
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la...
Those were the days, oh yes those were the days
The lyrics to this song were written by an American called Gene Raskin (who sang with the "limelighters" and who recorded it first) he used the melody only, this is not a translation from the Russian song "Dorogoy dlinnoyu" which means "By a long road"
The song in Russian Дорогой длинною was written by Boris Fomin with words by the poet Konstantin Podrevskii.
Looking back with fondness or longing, to a place in your past is ageless, one does not need to be old or have had pain!
There is a Welsh word "Hiraeth" which translated into Englsih can mean "a longing" "a yearning" even "home-sickness"
For me Mary Hopkin sang "THose were the days" with hiraeth 18 or 118 age doesnt come into it.