|
zerounici liked a video
(8 hours ago)

Carissimi amici, questo è il mio primo video con il nuovo programma ProS...
more
Carissimi amici, questo è il mio primo video con il nuovo programma ProShow5, anche se ho ancora molto da imparare. Ringrazio il mio carissimo amico e grande Maestro Domenico (dome1966), per avermi dato il programma ed insegnato ad utilizzarlo. Ho scelto questa canzone, del grande Peppino di Capri, e ve la dedico con tutto il cuore. Auguro a tutti un felice weekend. Un caldo abbraccio. Irene
Dear friends, this is my first video with the new program ProShow5, although I still have much to learn. I thank my dear friend and great Meacher Domenico (dome1966), for giving me the program and taught to use it. I chose this song, the great Peppino di Capri, and I dedicate it with all my heart. I wish everyone a happy weekend. A warm embrace. Irene
Queridos amigos, este es mi primer video con el nuevo programa ProShow5, aunque todavía tengo mucho que aprender. Doy gracias a mi querido amigo y gran maestro Domenico (dome1966), por darme el programa y les enseña a usarlo. Elegí esta canción, el gran Peppino di Capri, y se lo dedico con todo mi corazón. Les deseo a todos un feliz fin de semana. Un fuerte abrazo. Irene
TEXT I became a dreamer to feel less alone and not knowing how old I; I became a dreamer I sell dreams for a living singing songs that I do not know well. I just have my eyes closed to photograph the world and to look forward, in reverse, because the sea is deep and that this wrinkle on my face is a tattoo of a pain. I am a dreamer. I'm lost among the stars between love and cheap I had my freedom. Some people say I'm crazy or who are lucky because the dreamer does not have delusions. Maybe you're the first, only the possibility of life ... I keep saying maybe maybe not to say it's over. Your Rules of the Game I respect them reluctantly. I am a dreamer. And I let you go away a poem on his lips ... what is this life who cares! I became a dreamer and who has read my papers found that a fate cel'ho; and how are the dreamers, I can get by while the world keeps telling me no. In a thousand years there will be Who will speak for dreamers as animals of the past who ate emotions. In a thousand years or two hours, but let me tell you, I remain a dreamer. And go away I leave you on the lips a poem what is this life who cares .. And go away where the sky falls into the sea; If you want to be in the world Besides, only a dreamer!
TEXTO Me convertí en un soñador a sentirse menos solo y no saber cuántos años; Me convertí en un soñador vendo sueños para ganarse la vida cantando canciones que no me conocen bien. Sólo tengo los ojos cerrados para fotografiar el mundo y mirar hacia adelante, a la inversa, porque el mar es profundo y que las arrugas en mi cara es un tatuaje de un dolor. Soy un soñador. Estoy perdido entre las estrellas entre el amor y barato Yo tenía mi libertad. Algunas personas dicen que estoy loco o que tienen la suerte porque el que sueña no tiene ilusiones. Tal vez usted es el primero, sólo la posibilidad de la vida ... Sigo diciendo que tal vez lo mejor no quiere decir que se acabó. Sus reglas del juego Yo los respeto a regañadientes. Soy un soñador. Y dejo que te vayas un poema en los labios ... lo que es esta vida a quién le importa! Me convertí en un soñador y que ha leído mis artículos encontró que un destino cel'ho; y cómo son los soñadores, puedo recibir al mientras el mundo me dice que no. Dentro de mil años no habrá ¿Quién hablará por los soñadores como animales del pasado que comieron las emociones. Dentro de mil años o dos horas, pero déjeme decirle, Sigo siendo un soñador. Y desaparece Os dejo en los labios un poema lo que es esta vida a quién le importa .. Y desaparece en el cielo cae en el mar; Si quieres estar en el mundo Además, sólo un soñador!
less
|
|
| |
|
zerounici liked a video
(2 weeks ago)

Carissimi amici, dopo una lunga assenza, torno con una delle più belle c...
more
Carissimi amici, dopo una lunga assenza, torno con una delle più belle canzoni di Sergio Endrigo per augurare un Felice San Valentino a tutti voi, a me ed Alfonso, una persona meravigliosa che il nuovo anno ha portato sul mio cammino, con la quale ho ritrovato la felicità. Che l'amore vi accompagni non solo in questo giorno ma, in ogni giorno della vostra vita. Un abbraccio con affetto e sincera amicizia. Irene
Dear friends, after a long absence, I return with one of the most beautiful songs by Sergio Endrigo to wish a Happy Valentine's Day to all of you, me and Alfonso, a wonderful person that the new year has brought on my way, with which I found happiness. May love be with you not only this day but every day of your life. An embrace with affection, and sincere friendship. Irene
Queridos amigos, después de una larga ausencia, vuelvo con una de las más bellas canciones de Sergio Endrigo para desear un Feliz Día de San Valentín a todos ustedes, yo y Alfonso, una persona maravillosa que el nuevo año ha traído a mi manera, con la que he encontrado la felicidad. Que el amor sea con ustedes no sólo este día sino todos los días de tu vida. Un abrazo con afecto y sincera amistad. Irene
TEXT People have had a thousand things, all good, all the evil in the world. I only had you and not lose you, will not let you to seek new adventures.
There are people who love many things and is lost in the streets of the world. I who love you, I'll stop and I'll give you what remains of my youth.
I only had you and not lose you, will not let you to search for new illusions.
There 'people who love many things and is lost in the streets of the world. I who love you, I'll stop and I'll give you what remains of my youth.
TEXTO Hay personas que ha tenido miles de cosas, Todo bien, todo el mal en el mundo. Yo sólo te tenía y no se pierde, No te dejaré a buscar nuevas aventuras.
Hay personas que aman muchas cosas y se pierde en las calles de todo el mundo. Yo que te amo, Voy a parar y yo te daré lo que queda de mi juventud.
Yo sólo te tenía y no se pierde, No te dejaré para buscar nuevas ilusiones.
Hay "personas que aman muchas cosas y se pierde en las calles de todo el mundo. Yo que te amo, Voy a parar y yo te daré lo que queda de mi juventud.
less
|
|
| |
|
zerounici liked a video
(1 month ago)

Carissimi amici, ci vuole un po' d'allegria, per festeggiare l'arrivo de...
more
Carissimi amici, ci vuole un po' d'allegria, per festeggiare l'arrivo del nuovo anno, quindi si balla...!!! Auguro a tutti voi, un 2012 ricco di serenità, amore e soprattutto ,salute. Grazie per essere stati al mio fianco, con la vostra preziosa e sincera amicizia, nella speranza di trascorrere, molti altri anni insieme. Vi stringo in un unico abbraccio. Buon divertimento e Felice Anno Nuovo...!!!! Con affetto. Irene
Dear friends, it takes a little 'of joy, to celebrate the arrival of the new year, so you can dance...!!! I wish you all a 2012 filled with peace, love and above all, health. Thank you for being by my side, with your precious and sincere friendship, hope to spend many more years together. I draw, in a single embrace. Enjoy, and Happy New Year....!!!! With affection Irene
Queridos amigos, se necesita un "poco de alegría, para celebrar la llegada del nuevo año, por lo que puede bailar...!!! Les deseo a todos un 2012 lleno de paz, amor y sobre todo la salud,. Gracias por estar a mi lado, con su preciosa amistad y sincero, espero pasar muchos más años juntos. Dibujo, en un solo abrazo. Disfrutar, y Feliz Año Nuevo...!!! Con afecto Irene
TEXT Mama teach me to dance, event, I know the right one, me gusta, and time makes me sigh. 2.3 No more steps, to those who know you, I will fly, I let you go driving like a dandy suppose that she is here next to me, I said, or, or, want to dance or not, I will do that. Mama teach me to dance, I want to imitate Fred Astaire, tripping with a mambo a rumba, tumba or a nice cha-cha. suppose that you're here next to me, I said, or, or, want to dance or not, I will do that. Mama teach me to dance, event, I know the right one, me gusta, and time makes me sigh. Swaying back and forth with the orchestra of Javu I will be very enterprising, and disturbing, I'll know if it hovers like you. Suppose that, she is here next to me, I said, or, or, want to dance or not, I will do that. Mama teach me to dance, Do not worry, I'm looking for the right one, me gusta, to bring with me on the high, a bailar. On the high!
TEXTO Mamá me enseñan a bailar, caso, Sé que la derecha, me gusta, y el tiempo me hace suspirar. 2.3 No más pasos, a los que te conocen, Voy a volar, te dejo ir la conducción como un dandy Supongo que ella está aquí a mi lado, Le dije: o, o, ganas de bailar o no, Voy a hacer eso. Mamá me enseñan a bailar, Quiero imitar a Fred Astaire, tropezar con un mambo una rumba, tumba o un buen cha-cha. Supongo que estás aquí a mi lado, Le dije: o, o, ganas de bailar o no, Voy a hacer eso. Mamá me enseñan a bailar, caso, Sé que la derecha, me gusta, y el tiempo me hace suspirar. Balanceándose adelante y atrás con la orquesta de Javu Voy a ser muy emprendedor, e inquietante, Voy a saber si se cierne te gusta. Supongamos que, ella está aquí a mi lado, Le dije: o, o, ganas de bailar o no, Voy a hacer eso. Mamá me enseñan a bailar, No te preocupes, Estoy buscando a la derecha, me gusta, llevar conmigo en el alta, a bailar. En la secundaria!
less
|
|
| |
|
zerounici liked a video
(2 months ago)

Carissimi amici, siamo arrivati ad un altro Natale, ancora insieme e sem...
more
Carissimi amici, siamo arrivati ad un altro Natale, ancora insieme e sempre più numerosi. Il Natale è la festa di tutti ma, soprattutto per i bambini. Ho scelto questo brano, e ve lo dedico con affetto, augurando a tutti un sereno e felice Natale, che porti gioia, serenità ed amore nei vostri cuori. BUONE FESTE, A TUTTI. Irene
Dear friends, we come to another Christmas, still together and more numerous. Christmas is the feast of all, but especially for children. I chose this song, and I will dedicate myself with affection, wishing everyone a peaceful and happy Christmas, which brings joy, serenity and love in your hearts. MERRY CHRISTMAS TO ALL. Irene
Queridos amigos, llegamos a una nueva Navidad, siguen juntos y más numerosas. Navidad es la fiesta de todos, pero especialmente para los niños. Elegí esta canción, y me dedicaré con cariño, deseando a todos un feliz y pacífico Navidad, que trae consigo la alegría, la serenidad y el amor en sus corazones. Feliz Navidad a todos. Irene
TEXT Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Better to go with the White Horse in the snow Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Sliding the slide in silence, let us go In the holy night, we hear the distant The echo of bells ding dong ding dong dan We will sing together at the sound of bells Wishing you all a happy and merry Christmas
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way With the reins in his hands, among the firs Jingle bells, jingle bells Jingle all the way He knows the horse to go along his path
(Merry Christmas to all, young and old And may all your dreams can be realized, greeting)
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Better to go with the horse, the white snow Sliding the slide, let us go in sinenzio In the holy night, we hear the distant The echo of bells ding dong ding dong dan We will sing together at the sound of bells Wishing you all a happy and merry Christmas
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way With the reins in his hands, among the firs Jingle bells, jingle bells Jingle all the way He knows the horse to go along his path
TEXTO Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Es mejor ir con el caballo en la nieve blanca Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Deslizamiento, trineo, vamos a entrar en el silencio En la noche santa, se oye el lejano El eco de las campanas ding dong ding dong dan Vamos a cantar juntos en el sonido de las campanas Les deseo a todos un feliz y feliz NavidaD
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Con las riendas en sus manos, entre los abetos. Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Él sabe que el caballo para ir a lo largo de su trayectoria
(Feliz Navidad a todos, jóvenes y viejos Y todos sean sus sueños pueden hacerse realidad, de felicitación)
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Es mejor ir con el caballo, la nieve blanca Deslizamiento, trineo, vamos en sinenzio En la noche santa, se oye el lejano El eco de las campanas ding dong ding dong dan Vamos a cantar juntos en el sonido de las campanas Les deseo a todos un feliz y feliz Navidad
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Con las riendas en sus manos, entre los abetos Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Él sabe que el caballo para ir a lo largo de su trayectoria
less
|
|
| |
|
zerounici liked a video
(2 months ago)

Ciao a tutti, carissimi amici, sfogliando tra la musica ho trovato quest...
more
Ciao a tutti, carissimi amici, sfogliando tra la musica ho trovato questa romantica canzone, scritta da Franco Califano e mi è subito piaciuta. La dedico con affetto a tutti voi, augurandovi un buon proseguimento di settimana. Con l'occasione, desidero ricordare di nascondere il proprio canale, il giorno 16 dicembre in segno di protesta per i cambiamenti di YT. Tutti uniti, saremo una grande forza. Un abbraccio con sincera amicizia. Irene Hello, dear friends, I found browsing through the music of this romantic song, written by Franco Califano and I immediately liked. I dedicate it to all of you with affection, wishing you a good continuation of the week. On this occasion, I wish to remind you to hide your channel, on 16 December in protest at changes in YT. All together, we will be a great force. An embrace of sincere friendship. Irene
Hola, queridos amigos, he encontrado navegando a través de la música de esta canción romántica, escrita por Franco Califano y me gustó inmediatamente. Se lo dedico a todos ustedes con cariño, deseando que una buena continuación de la semana. En esta ocasión, quiero recordarle que ocultar su canal, el 16 de diciembre en protesta por los cambios en YT. Todos juntos, vamos a ser una gran fuerza. Un abrazo de amistad sincera. Irene
TEXT Kiss Tomorrow Kiss For Later for all those moments where we are not together. Let me remember more of your smiles now we take advantage and not think of anything Because tomorrow who knows when, or things could change and the kisses that you do not give me I want them now Kiss Tomorrow give it to me for later those moments of love for when I see you, love ...
Because tomorrow who knows when, or things could change and the kisses that you do not give me I want them now Kiss Tomorrow give it to me for later those moments of love for when you do not see Love ... love ... love ...
TEXTO Kiss Tomorrow un beso para más tarde para todos los momentos donde no estamos juntos. Permítanme recordar más de sus sonrisas ahora podemos aprovechar y no pensar en nada Porque mañana quién sabe cuándo, o las cosas podrían cambiar y los besos que no me dan los quiero ahora Kiss Tomorrow me lo das para más adelante esos momentos de amor para cuando te veo, el amor ...
Porque mañana quién sabe cuándo, o las cosas podrían cambiar y los besos que no me dan los quiero ahora Kiss Tomorrow me lo das para más adelante esos momentos de amor para cuando usted no ve El amor ... el amor ... el amor ...
less
|
|
e come direbbe il vostro grande idolo...L'AMORE,,,ma quello in senso ampio....che non si chiude a chiave in una coppia con le sue fobie...ma che respira...si propaga..si espande!!!cavolo..che logorroico che sono...
spero vogliate scusarmi..mi faccio in giro qui da voi!! intanto AUGURONI AMICI MIEI BUON 2011...pieno zeppo di cose bellissime!! un abbraccio forte a entrambi!!
Giuliasorcina
Ye deseo un buen fin de semana.....
Aunque en Sevilla, como el resto de España...mucho calorrrrrr!!!!!
Tu amiga Ana Naranjita
e voi siete bellissimi e vi voglio bene!!! e vorrei che il mondo fosse piena di gente come voi...serena..tollerante......