About this user
My name is Miyuki Nezu. Me and my crew have decided to sub episodes of Mamotte! Lollipop because nobody has subbed them. I have watched the entire series without subtitles and have decided that lots of people would rather watch it with sub titles. We at xNinaChanx have about 10 people translating and addapting the lines as well as we possibly can so that you can understand the plot with ease. Please enjoy Mamotte! Lollipop!
IMPORTANT! DO NOT IGNORE IF YOU ARE INTRUIGED BY OUR WORK.
We're sorry, everyone. We love that you've been so kind to thank us for subbing the first and a bit episode(s) of Mamotte! Lollipop. We love you guys and it feels so good to know that there are people out there that appriciate us. But sadly, we're not continuing to sub the episodes because there have been a lot of negative comments. We didn't have the right kind of software to sub a long time ago but we had a dream to help people who truly wanted to understand Mamotte! Lollipop properly in it's original form, before the animation got tweaked by FUNImation. So we persued that dream, and were super happy when so many people appriciated it. But we can't anymore. We'd love to, but we lost the episodes we were subbing when our main computer crashed, and a lot of people haven't been kind when it came to commenting, even though we do accept that the subs were definately not the best, or the most accurate.
It was childish to think that a few young people at such a young age could properly translate an entire series of anime accurately, because we are only a small group and barely adults ourselves, so it'd be wrong to think that we could do it. We never did it to get glory, or money, or popularity, we just did it because people wanted to watch subbed episodes.
FUNImation have subbed some of the episodes, so if you search youtube or just the internet in general, you should be able to find something. Also, the dubbed episodes are out too. I'm sorry that we can't continue to sub anymore.