|
wolkowy1 uploaded a new video
(3 months ago)

Mei'Ahl Har-Ha'Zofim (On Top of Mount Scopus), folk-song, lyrics by: Avigdor Ha'Mehiri, officially named as: "Jerusalem" - is a well-know...
more
Mei'Ahl Har-Ha'Zofim (On Top of Mount Scopus), folk-song, lyrics by: Avigdor Ha'Mehiri, officially named as: "Jerusalem" - is a well-known old song, equally spread as "Jerusalem of Gold". translation: A. From top of Mount Scopus I will bow to you, From top of Mount Scopus peace on you Jerusalem, For generations have I dreamed of you, to be deserved, to see the light in your face! refrain: Jerusalem, Jerusalem, Light your face to your son, Jerusalem, Jerusalem, From your ruins I will build you.
B. From top of Mount Scopus, Peace on you Jerusalem! Thousands of exiles from all over the world are looking at you. With thousands of greetings be blessed, King's Temple, King's City! refrain: Jerusalem, Jerusalem, I will not move from here! Jerusalem, Jerusalem, Let the Messiah come.
Sung by Rosa Wol, soprano, in a volunteering performance in a geriatric institute, Tel-Ha'Shomer Hospital, Ramat-Gan, summer 2011
Photos by Deror Avi - Wikipedia (all rights reserved - free use): 1) View from Scopus Theater 2) The Opening Ceremony of The Hebrew University - 1924, the artist: Leopold Pilichowsky 3) Wolfson Building - Legal Studies 4) Mount Scopus Theater
less
|
|
| |
|
wolkowy1 uploaded a new video
(4 months ago)

translation: 1st stanza - "The mountains' air is clear as wine and fragrance of pine-trees, are carried by the evening-breeze, with the sounds...
more
translation: 1st stanza - "The mountains' air is clear as wine and fragrance of pine-trees, are carried by the evening-breeze, with the sounds of bells. And by the sleeping of tree and stone, kept by its own dream - the city which is sitting alone and in its heart there is a wall. refrain: Jerusalem of Gold, and of copper and of light, indeed to all your songs I'm a violin (X2) 2nd stanza - How drained the water-pits, the market-square is empty, there is no one to visit the Temple-Mountain in the Old City, and in the rock-caves winds are howling, and no one is descending to the Dead Sea via Jericho. refrain: Jerusalem of Gold... 3th stanza - But when I come today to sing to you, and to crown you with crowns, I am more humble than your youngest sons and your last poets. Because your name burns the lips like a Seraph's kiss, if I'll forget you Jerusalem which is all gold. refrain: Jerusalem of Gold... 4th stanza - We returned to the water-pits, to the market and the square. A Shofar (=horn, trumpet) is calling in the Temple-Mountain in the Old City. And in the rock's-caves thousands of suns are rising, we'll return and descend to the Dead Sea via Jericho. refrain: Jerusalem of Gold..." lyrics and music: Naomi Shemer soprano: Rosa Wol, in a volunteering performance in a geriatric home-for-aged, Tel-Ha'Shomer Hospital, Ramat-Gan, August 2011 photos: FreeStockPhotos.com
less
|
|
| |
|
wolkowy1 uploaded a new video
(5 months ago)
Following the 9th of Av (the 11th month of the Hebrew calendar), in which the two Holly Temples in Jerusalem were destructed, here is a song by Hei...
more
Following the 9th of Av (the 11th month of the Hebrew calendar), in which the two Holly Temples in Jerusalem were destructed, here is a song by Heiman Cohen, based on a folk-song, and text by Menachem Mendel Dolizki (1856-1931) which is based on the idea of remembering Jerusalem in life and death, described in Psalms 116, 5-6. Sung by Rosa Wol, soprano, in a volunteering performance, Geriatric Home for Aged, Tel-Ha'Shomer Hospital Ramat-Gan. 16/8/11
less
|
|
| |
|
wolkowy1 uploaded a new video
(5 months ago)
Following the 9th of Av (the 11th month of the Hebrew calendar) which indicates the destruction of the Hebrew Temples in Jerusalem - here is a love...
more
Following the 9th of Av (the 11th month of the Hebrew calendar) which indicates the destruction of the Hebrew Temples in Jerusalem - here is a love-song to the Holy City of Jerusalem: "Kirya Yefeifiya" ("Beautiful City"), Jewish-Yemenite folk-song, text by the 17th century greatest poets of the Jewish-Yemenites: Shalom Shabazi. Most of his songs are sacred songs, expressing the eternal bond between God, the Hebrew nation and Jerusalem, The City of God. Sung by Rosa Wol in a volunteering performance in a geriatric center, Tel-Ha'Shomer Hospital, Ramat-Gan. 16/8/11
less
|
|
i like the video featured. very pretty song.
unfortunately no this was my good friend's mercuriopianist
one that i absolutely fell in love with!
hope we keep in touch!
George