|
uckermann4ever favorited a video
(1 month ago)

The Master and Margarita (English subtitles). Part 1 of 10 (episode 1 of 5).
Russia's first television production of The Master and Margarita, the n...
more
The Master and Margarita (English subtitles). Part 1 of 10 (episode 1 of 5).
Russia's first television production of The Master and Margarita, the novel by Mikhail Bulgakov. Vladimir Bortko is the director and screenwriter of the new adaptation. The mini-series of ten 52-minute episodes was first screened on the state television channel "Rossiya" on December, 2005.
General Producers: Anton Zlatopolsky, Valery Todorovsky. Director: Vladimir Bortko. Composer: Igor Kornelyuk. VFX: Lesta Studio.
Production: * Goskino. * Kanal Rossiya. * Behemoth Studio St. Petersburg. * Trigraph - special effects.
Main cast: Anna Kovalchuk as Margarita. Alexsandr Galibin as Master. Oleg Basilashvili as Woland. Vladislav Galkin as Bezdomny (Homeless). Kirill Lavrov as Pontius Pilate. Aleksandr Abdulov as Koroviev. Aleksandr Filippenko as Azazello. Sergey Bezrukov as Yeshua Ha-Nozri. Aleksandr Bashirov as Behemoth.
=====================
The Master and Margarita (Russian: Мастер и Маргарита) is a novel by Mikhail Bulgakov, woven about the premise of a visit by the Devil to the fervently atheistic Soviet Union. Many critics consider the book to be one of the greatest novels of the 20th century, as well as one of the foremost Soviet satires, directed against a suffocatingly bureaucratic social order.
-------------------------------------- Main Characters in The Master and Margarita. -------------------------------------- Contemporary Russians:
The Master. An author who has written a novel about the meeting of Pontius Pilate and Yeshua Ha-Nozri. Put away in a psikhushka, where Bezdomny meets him.
Margarita. The Master's lover. Trapped in a passionless marriage; devoted herself to The Master, who she believes dead. Does not appear until second half of the novel, where she serves as the hostess of Satan's Grand Ball on Walpurgis Night. (She is named after Faust's Gretchen -- whose real name is Margarita -- as well as Marguerite de Valois. Marguerite was the main character in an opera, Les Huguenots by Giacomo Meyerbeer which Bulgakov particularly enjoyed, and a novel by Alexandre Dumas, pere, La Reine Margot. In these accounts the queen is portrayed as daring and passionate. The character was also inspired by Bulgakov's last two wives, the first of which loved action and was physically daring, while the last was devoted to his work in the same way as Margarita is to the Master.)
Mikhail Alexandrovich Berlioz. Head of the literary bureaucracy MASSOLIT, sentenced by Woland to death for his atheistic sentiment.
Ivan Nikolayevich Ponyrov (Bezdomny). A young, aspiring poet. His pen name Bezdomny means "homeless". Initially a willing tool of the MASSOLIT apparatus, he is transformed by the events of the novel. Witnesses Berlioz's death. --------------------------------------- Woland and his retinue:
Woland. A "foreign professor" who is "in Moscow to present a performance of "black magic" and then expose its machinations". The exposure (as one could guess) never occurs, instead Woland exposes the greed and bourgeois behaviour of the spectators themselves. Satan in disguise.
Behemoth. An enormous (said to be as large as a hog) black cat, capable of standing on two legs and talking. He has a penchant for chess, vodka and pistols. In Russian, "Begemot". The word itself means hippopotamus in Russian as well as the Biblical creature.
Koroviev / Fagotto. An purported "ex-choirmaster"; this may imply that Koroviev was once a member of an angelic choir. Woland's assistant.
Azazello. A menacing, fanged and wall-eyed member of Woland's retinue. --------------------------------------- Characters from The Master's novel:
Pontius Pilate. The Roman Procurator of Judaea.
Yeshua Ha-Nozri. Wanderer who became Jesus of Nazareth.
Matthew Levi. A Levite and former tax collector. Follower of Yeshua.
Judas Iscariot. Testified against Yeshua thus causing him to be sentenced to death; later killed on Pilate's orders.
=====================
Notes: About subtitles... For the avoidance of unjust accusation of me in clumsy subtitles, I just wanna say that all subtitles I've downloaded from various fansub web-sites. I don't know about correctness of every translation but I would like to thanks all fansubers who make these subtitles for Russian movies... English language is not my native, so I have no any chances and time to check all text in every subtitle for the purpose of mistakes in grammar and other nuances. The complete proof-reading for me is impossible. Before posting I only bring to conformity the time of subtitles with dialogues and phrases. So, if somebody find any mistakes, please forgive me... :-)
Seems to me this version of subtitles was founded of translation from the russian by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. This translation published in PENGUIN BOOKS 1997. http://www.lib.ru/BULGAKOW/master97_e...
less
|
|