See, hear and feel the vibe! Enjoy the fun! Live it just from a simple video!
Panathina
See, hear and feel the vibe! Enjoy the fun! Live it just from a simple video!
Panathinaikos fans sing this great song in a basketball game at the Olympic indoor sports hall of Athens : Greek lyrics: In' ena horto magico, dhoste mou ligho ghia na pio, ton PAO mou na onirefto ke na fonaks' os to Theo : Panatha mou, se aghapo, san heroini, sa skliro narcotico, san to hashish, to lsd, ghia/me sena PAO mastouroni ol' i ghi, ol' i ghi. Panatha mou, Panatha mou, se aghapo, se aghapo, opou ki an pezis panda tha s' akoloutho, s' akoloutho, PAO edho, PAO edho, PAO eki, PAO eki, opou ki an pezis panda tha 'maste mazi, panda mazi.
English translation: It's a magic weed, give me a little bit to taste, to dream of my PAO and shout as far as God : My Panatha, I love you, like heroin, like a hard drug, like hashish, lsd, for you PAO the whole world is stoned, (or: PAO the whole world is high on you), the whole world. My Panatha, my Panatha, I love you, I love you, wherever you may play I will always follow you, I follow you, PAO here, PAO here, PAO there, PAO there, wherever you may play we will always be together, always together.
Traducción al Español: Es una hierba mágica, dadme un poco a probar, a soñar con mi PAO y gritar hasta Dios : Mi Panatha, te quiero, como la heroína, como una droga dura, como el hachís, lsd, para ti (o: contigo) PAO el mundo entero está drogado, el mundo entero. Mi Panatha, mi Panatha, te quiero, te quiero, dondequiera que puedas jugar te seguiré siempre, yo te sigo. PAO aquí, PAO aquí, PAO allí, PAO allí, dondequiera que puedas jugar siempre estaremos juntos, siempre juntos.
Tradução em Português: É uma erva mágica, me dê um pouco para provar, a sonhar com o meu PAO e gritar até Deus : Meu Panatha, eu te amo, como heroína, como uma droga pesada, como haxixe, lsd, para ti (ou: contigo), PAO, o mundo inteiro está drogado, o mundo inteiro. Meu Panatha, meu Panatha, eu te amo, eu te amo, onde quer que podes jogar eu sempre te seguirei, eu te sigo, PAO aqui, PAO aqui, PAO lá, PAO lá, onde quer que podes jogar nós estaremos sempre juntos, sempre juntos.
Deutsche Übersetzung: Es ist ein magisches Gras, gib mir ein wenig zu kosten, zu träumen mein PAO und zu laut rufen bis Gott : Mein Panatha, ich liebe dich, wie Heroin, wie eine harte Droge, wie Haschisch, lsd, für dich (oder: mit dir) PAO die ganze Welt ist angeturnt, die ganze Welt. Mein Panatha, mein Panatha, ich liebe dich, ich liebe dich, wohin du auch spielen magst, ich werde dir immer folgen, ich folge dir, PAO hier, PAO hier, PAO da, PAO da, wohin du auch spielen magst wir werden immer zusammen sein, immer zusammen.
Traduction française: C'est une herbe magique, donnez-moi un peu à goûter, à rêver de mon PAO et crier jusqu'à Dieu : Ma Panatha, je t' aime, comme l'héroïne, comme une drogue dure, comme le haschich, le lsd, pour toi PAO tout le monde se défonce (ou: tout le monde est drogué de toi), tout le monde. Ma Panatha, ma Panatha, je t' aime, je t' aime, où que tu joues je te suivrai toujours, je te suis, PAO ici, PAO ici, PAO là, PAO là, où que tu joues nous serons toujours ensemble, toujours ensemble.
Traduzione italiana: È un'erba magica, dammi un po' ad assaggiare, a sognare mio PAO e gridare fino a Dio : Panatha mia, ti amo, come l'eroina, come una droga pesante, come hashish, lsd, per (o: con) te PAO tutto il mondo è drogato, tutto il mondo. Panatha mia, Panatha mia, ti amo, ti amo, dovunque tu giochi ti seguirò sempre, ti seguo, PAO qui, PAO qui, PAO là, PAO là, dovunque tu giochi saremo sempre insieme, sempre insieme.
Polskiego tłumaczenia: To jest magiczne zioło, daj mi troszkę spróbować, by marzyć o moim PAO, i krzyczeć aż do Boga : Moja Panatha, kocham cię, jak heroinę, jak twardy narkotyk, jak haszysz, lsd, przez ciebie PAO cały świat jest na haju, cały świat. Moja Panatha, moja Panatha, kocham cię, kocham cię, gdziekolwiek będziesz grać zawsze pójdę za tobą, idę za tobą, PAO tu, PAO tu, PAO tam, PAO tam, gdziekolwiek będziesz grać zawsze będziemy razem, zawsze razem.
Nederlandse vertaling: Het is een magische wiet, geef me een beetje om te proeven, te dromen over mijn PAO en te schreeuwen tot aan God : Mijn Panatha, Ik hou van jou, zoals heroine, zoals een hard drug, zoals hashish, lsd, aan jou PAO is de hele wereld verslaafd, de hele wereld. Mijn Panatha, mijn Panatha, Ik hou van jou, Ik hou van jou, waar je ook speelt ik zal je volgen, Ik volg je, PAO hier, PAO hier, PAO daar, PAO daar, waar je ook speelt we zullen altijd samen zijn, altijd samen.
(more)
(less)
Added: 2 years ago
Views: 2,056,176
NBA Action Top 10 Dunks ever
Added: 6 months ago
Views: 842
Τα καλύτερα γκολ του Παναθηναϊκού στο επαγγελματικό πρωτάθλημα από το τοπ 100 της ΝΕΤ.
Τα καλύτερα γκολ του Παναθηναϊκού στο επαγγελματικό πρωτάθλημα από το τοπ 100 της ΝΕΤ.
18. Άγγελος Αναστασιάδης (1982 Απόλλων Αθ. - Παναθηναικός: 0-2) 17.Δημήτρης Σαραβάκος (1985 Παναθηναϊκός - Οσφπ: 1-2) 16.Κώστας Φραντζέσκος (1992 Παναθηναϊκός - Λάρισα: 3-0) 15.Βέλιμιρ Ζάετς (1984 Παναθηναϊκός - Ηρακλής: 2-1) 14.Κριστόφ Βαζέχα (1998 Απόλλων Αθ. - Παναθηναϊκός 2-5) 13.Σπύρος Λιβαθηνός (1981 Καβάλα - Παναθηναϊκός: 0-1) 12.Νίκος Καραβίδας (1986 Παναθηναϊκός - Ηρακλής: 1-0) 11.Καρλ Χάινς Φλίπσεν (1999 Αεκ - Παναθηναϊκός: 1-2) 10.Κριστόφ Βαζέχα (1992 Παναθηναϊκός - Ολυμπιακός: 3-0) 9.Χουάν Χοσέ Μπορέλι (1993 Παναθηναϊκός - Εδεσσαϊκός: 9-1) 8.Φρανκ Στράντλι (1998 Παναθηναϊκός - Πανηλειακός: 2-1) 7.Γιώργος Δώνης (1995 Παναθηναϊκός - Δόξα Δράμας: 5-0) 6.Πάρις Γεωργακόπουλος (1991 Παναθηναϊκός - Άρης: 2-0) 5.Χουάν Ραμόν Ρότσα (1986 Παναθηναϊκός - Πάοκ: 5-0) 4.Μάουρο Ντα Σίλβα (1998 Παναθηναϊκός - Καβάλα: 6-2) 3.Γιώργος Χ. Γεωργιάδης (1996 Παναθηναϊκός - Εδεσσαϊκός: 3-1) 2.Δημήτρης Σαραβάκος (1992 Παναθηναϊκός - Άεκ: 2-0) 1.Γιάννης Γκούμας (1999 Παναθηναϊκός - Παναχαϊκή: 7-1)
(more)
(less)
Added: 6 months ago
Views: 11,404
|