Please enjoy Teresa's performance of her Japanese original song "夜のフェリーボート (Yoru no Ferry Boat)", meaning "Night Ferry Boat".
Teresas Chinese version is 你在我心中 (You Are in My Heart), uploaded by hkship at
http://www.youtube.com/watch?v=dYYz9B_K_bEThe following are the Japanese lyrics, with my English translation.
明日の朝は 遠い南の街へ
Asu no asa wa tooi minami no machi e
(Tomorrow morning, in the far northern town)
私乗せた船は 着くでしょう
Watashi noseta fune wa tukude syou
(The boat carrying me will arrive)
そこで私は 少しだけ暮らす
Sokode watashi wa sukoshi dake kurasu
(I will live there for a while)
忘れた笑顔を とり戻せるまで
Wasureta egao wo torimodoseru made
(Until when I can restoe my forgotten smiles)
さよならあなた 愛していました
Sayonara anata aishite imashita
(Good-bye, my love, I have been in love with you)
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
Yoru no ferii booto (ferry boat) wa ima dete yukimasu
(The night ferry boat is now leaving port)
港灯り 遠くなってゆくわ
Minato akari tooku natte yuku wa
(The port light is going afar)
愛し合った 街も消えるわ
Aishiatta machi mo kieru wa
(The town of our love is disappearing)
波に捨てましょう お別れの手紙
Nami ni sutemashou owakare no tegami
(I will throw out my letter of farewell into the sea)
未練な言葉は 心にしまって
Miren na kotoba wa kokoro ni shimatte
(Keeping lingering affection in my heart)
さよなら あなた 愛していました
Sayonara anata aishite imashita
(Good-bye, my love, I have been in love with you)
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
Yoru no ferii booto (ferry boat) wa ima dete yukimasu
(The night ferry boat is now leaving port)
さよならあなた 愛していました
Sayonara anata aishite imashita
(Good-bye, my love, I have been in love with you)
夜のフェリーボートは 今出てゆきます
Yoru no ferii booto (ferry boat) wa ima dete yukimasu
(The night ferry boat is now leaving port)
(less info)