|
joker80james favorited a video
(19 hours ago)

This video was created at the request of a Deaf friend, is not-for-profit, and posted under the "fair use" and "equal access/educati...
more
This video was created at the request of a Deaf friend, is not-for-profit, and posted under the "fair use" and "equal access/education" translation usages allowed by ADA law, and Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976.
FACEBOOK: http://www.facebook.com/CamilleandKennerly TWITTER: http://twitter.com/CamilleKennerly SUBSCRIBE: http://www.youtube.com/CamilleandKenn...
Please share with your friends! Click to RE-POST this on FACEBOOK: http://tinyurl.com/CKFunhouseFB Click to RE-TWEET this on TWITTER: http://tinyurl.com/CKFunhouseTwit
WEBSITES: http://www.HarpTwins.com http://www.CamilleandKennerly.com
Identical Twins Camille&Kennerly use Sign Language to sign "Funhouse" (P!nk)!
GLOSSING: Verse 1: I dance around this empty house **Empty house dance(around house) Tear us down, throw you out **Tear tear, throw Screaming down the halls **Hall scream(down hall) Spinning all around and now we fall **Spin(around) and now fall
Verse 2: Pictures framing up the past **Past memories (put up picture frame) Your taunting smirk behind the glass **Tease smirk behind window This museum full of ash **Museum(house w/ "M"s) full ash(fire sprinkle down) Once a tickle, now a rash **Past tickle, now rash
Chorus: This used to be a Funhouse **Past fun house But now it's full of evil clowns **Now full evil clowns It's time to start the countdown **Time start count down I'm gonna burn it down, down, down **Me future fire (something burning) → Turn sign upside down I'm gonna burn it down **Me future fire (something burning) → Turn sign upside down 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, fun **9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, fun
Verse 3: Echoes knocking on locked doors **Lock door echo(off door) All the laughter from before **Remember laugh past I'd rather live out on the street **Want live on street Than in this haunted memory **Instead evil house
Verse 4: I've called the movers, called the maids **Call move people, call clean people We'll try to exorcise this place **Try ghost (throw out) Drag my mattress to the yard **Sleep mat drag → yard Crumble, tumble house of cards **Cards (make tower crumble down)
Bridge: I'm crawling through the doggy door **Dog Door crawl(through door) My key don't fit my life no more **My key not fit my new life I'll change the drapes, I'll break the plates **Me change curtain, me break break plate plate I'll find a new place, burn this sucker down **Find new house, burn suck house down
less
|
|
| |
|
joker80james liked a video
(1 day ago)
When The First Love Ends【初めての恋が終わる時】Kagamine Rin & Len【鏡音リン&レン】
waa Kagamine Version La Amo *w* jajajaja esta bn chiidaa :D
more
When The First Love Ends【初めての恋が終わる時】Kagamine Rin & Len【鏡音リン&レン】
waa Kagamine Version La Amo *w* jajajaja esta bn chiidaa :D
less
|
|
| |
|
joker80james favorited a video
(1 day ago)
|
|
| |
|
joker80james liked a video
(1 day ago)

NicoVideo Link: http://www.nicovideo.jp/watch/sm11616761 MP3 (NicoSound): http://nicosound.anyap.info/sound/sm1... List of Characters in the Story of E...
more
NicoVideo Link: http://www.nicovideo.jp/watch/sm11616761 MP3 (NicoSound): http://nicosound.anyap.info/sound/sm1... List of Characters in the Story of Evil and Story Synopsis: http://vocaloid.wikia.com/wiki/Story_... Links to the 2 Daughter of Evil novels: http://www.amazon.co.jp/%E6%82%AA%E3%... http://www.amazon.co.jp/%E6%82%AA%E3%...
This song takes place in the year 491, when Rin/Len (Rillianne/Allen) are about five years old (Aku no Musume/Meshitsukai takes place nine years later in year EC 500).
TwiRight Prank ("Day and Night" is the official English title) Song: Mothy Vocals: Rin/Len Translation: animeyay
Translation: In an empty place with nothing around, I suddenly tripped and started to cry. It's okay; it's surely just a prank by the naughty twilight.
We must return home soon, before it gets dark.
Beyond the lake's horizon, the devil was sneering evilly. "Let me swallow you into my black belly so that we can play together!"
We must return home soon, before we get eaten.
The small chest that we hid in the sandy beach has been engulfed by night's darkness, and can no longer be found.
Let's divide the twilight between the two of us. I'll be the daytime. I'll be the nighttime. When we hold hands, we make a beautiful orange sky.
The third chime of the bell is the signal from the devil for us to wake up. With a very greedy look on his face, he keeps gazing this way at us.
I will not share my snack with you!
Saying that he was hungry, the devil put on a wretched look. "Even if I were to swallow the whole world, my belly will still be hungry."
I feel really sorry for him, so I'll share my snack.
"Thank you, noble prince. To repay your generosity, I'll tell you a little secret about this ocean."
Let's divide the twilight between the two of us. Don't worry, I'll also tell to you later, the wonderful secret of this ocean.
Let's divide the twilight between the two of us. I'll be the daytime. I'll be the nighttime. When we hold hands, we make a beautiful orange sky.
less
|
|
| |
|
joker80james favorited a video
(1 day ago)

Romaji Title: Aku no Meshitsukai -Classical Version- English Title: Servant of Evil ~Classical Version~ Vocals: Kagamine Len Music and Lyrics: Akuno-P...
more
Romaji Title: Aku no Meshitsukai -Classical Version- English Title: Servant of Evil ~Classical Version~ Vocals: Kagamine Len Music and Lyrics: Akuno-P/mothy Arragement by: てとてと (Tetoteto) Anime PV by: ヘムren (Hamu-ren)
Translation by animeyay (edited by ThatCylindricalGuy) Link to Translation: http://www.animelyrics.com/doujin/voc...
Subtitles by ThatCylindricalGuy/Cylindrical
Uploader's note: Feel free to correct any mistakes you see on the subtitles. Also, if you can, please post the translations of those parts that do not have subtitles. Thank you very much.
This song now has a manga called 'Aku no Meshitsukai' done by mangaka Nekoyama Miyao. Please note that this manga is UNOFFICIAL and FAN-MADE (by that, I meant it was not done by this song's author, mothy, nor was supervised by him nor he collaborated with someone else to do the manga). However, this song has an OFFICIAL NOVEL done by mothy himself. You can find the manga at most manga sites (try MangaFox). Apparently, the manga is based only on the song as it doesn't show any resemblance to the novels done by mothy. One good proof is the use of 'Rin' and 'Len' instead of 'Rilliene' and 'Allen', respectively, in the manga.
less
|
|
Thanx - Katie
-Brave Empire-
-Steve-