|
interlinguaonline uploaded a new video
(4 months ago)
In un belle vallea
D A7 in un belle vallea D A se revolve un rota A A7 D G mi car amor dispareva D A7 D illa habitava la D ...
more
In un belle vallea
D A7 in un belle vallea D A se revolve un rota A A7 D G mi car amor dispareva D A7 D illa habitava la D A7 fide illa me promitteva D A un anello illa me dava A A7 D G nostre amor abandonava D A7 D le anello fractionava D A7 como un troubador viagia D A in le mundo foras A A7 D G canta un melodia D A7 D visitar multe casas D A7 desire que vola io D A in le cruel battalia A A7 D G jace proxime un foco D A7 D in le campania D A7 quando io audi le rota D A io non sape que io desira A A7 D G morte certo venira D A7 D toto silente era
less
|
|
| |
|
interlinguaonline uploaded a new video
(5 months ago)
G quando le nocte ha venite Em e le terra es obscur C D G e le luna es le sol lumine nos vide G No, io non timera, Em No, io non timera, ...
more
G quando le nocte ha venite Em e le terra es obscur C D G e le luna es le sol lumine nos vide G No, io non timera, Em No, io non timera, C D G solmente tanto tu sta, sta con me
Chorus: G oh mi cara, cara, sta con me, Em Oh, sta con me. C D G Oh, sta, sta con me, Sta con me. G Si le mar que nos reguarda Em serea tremer e cader C D G o le montanias serea micar in le mar G no io non critara Em o perdera un lacrima C D G solmente tanto tu sta, sta con me
Chorus: G mi cara, cara, sta con me, Em Oh, sta con me. C D G Oh, sta, sta con me, Sta con me.
less
|
|
| |
|
interlinguaonline uploaded a new video
(5 months ago)
Donna Ina
D C G g g fis e C D mi donna Ina, quando io te revidera
D C G g g fis e C D tu servant es io, e ramenera
E7 Am audi...
more
Donna Ina
D C G g g fis e C D mi donna Ina, quando io te revidera
D C G g g fis e C D tu servant es io, e ramenera
E7 Am audi mi petition, mi amor
D7 G prostrate ante te, mi amor
C D7 Am D io da mi fidantia donna Ina --------------------------------------------------------------
D C G g g fis e C D mi donna Gloria, io faceva que io poteva
D C G g g fis e C D io debe partir, e pertine un seniora
E7 Am iste acto ha finite, mi amor
D7 G tu tempore ha venite, mi amor
C D7 Am D io dava mi fide donna Ina ----------------------------------------------------------
D C G g g fis e C D oh mi dulce Maria, io desirante attendeva
D C G g g fis e C D le sablo deflueva, pro me e tu seniora
E7 Am marriage es proxime, mi amor
D7 G su station es ver, mi amor
C D7 Am D vita es secur con donna Ina
less
|
|
| |
|
interlinguaonline uploaded a new video
(7 months ago)

le decime lection - un dono pro senior Schmidt 'Bon' diceva seniora Schmidt, 'nos potera ir al magazines, Maria. Il es nostre anniversario de mar...
more
le decime lection - un dono pro senior Schmidt 'Bon' diceva seniora Schmidt, 'nos potera ir al magazines, Maria. Il es nostre anniversario de maritage deman e io debe comprar un dono pro papa in le mercato.' Quante illas arrivava al magazines, illas descendeva del autobus e iva directemente al grande mercato, ubi seniora Schmidt poterea comprar le dono pro su marito. Un venditrice las demandava cortesemente: 'Esque io poterea adjutar vos ?' 'Si' respondeva seniora Schmidt. 'Monstra me alicun guantos de seniores, per favor.' 'Con placer, seniora. De qual color: nigre, brun, beige ?' 'Brun, per favor.' 'Certo. Le color brun es presentemente multo de moda. E qual numero, per favor ?' 'Oh, io non lo sape exactemente, ma su manos son un poco plus grande que mi manos' respondeva seniora Schmidt. Le venditrice las quitava pro apportar le guantos e retornava con illos post alicun momentos. 'Reguarda ci, Maria. Como iste guantos son belle! Quanto costa iste par, per favor ?' 'Le precio es sur le etiquetta, seniora' diceva le venditrice. 'Non ha vos alicun de melior mercato ? Iste par es un poco troppo expensive.' 'Certo' respondeva le venditrice. Ci es alicun de minus expensive. Que pensa vos de iste guantos ?' 'Le precio es plus rationabile, nonne ?' Io pensa que io los prendera. 'Bon' diceva seniora Schmidt, 'nos potera ir al magazines, Maria. Il es nostre anniversario de maritage deman e io debe comprar un dono pro papa in le mercato.' dono-Geschenk bon-gut (mit einem Substantiv) magazines-Geschäfte aniversario-Jahrestag maritage-Ehe, Heirat deman-morgen comprar-kaufen marito-Ehemann las-sie, ihnen (weiblich) poterea-könnte poter-können Quante illas arrivava al magazines, illas descendeva del autobus e iva directemente al grande mercato, ubi seniora Schmidt poterea comprar le dono pro su marito. iva-ging ir-gehen directemente-direkt mercato-Markt, billig Un venditrice las demandava cortesemente: 'Esque io poterea adjutar vos ?' venditrice-Verkäuferin cortesemente-herzlich, höflich, freundlich 'Si' respondeva seniora Schmidt. 'Monstra me alicun guantos de seniores, per favor.' guantos-Handschuhe 'Con placer, seniora. De qual color: nigre, brun, beige ?' 'Brun, per favor.' placer-Vergnügen color-Farbe per-durch, mittels favor-Gunst per favor-bitte 'Certo. Le color brun es presentemente multo de moda. E qual numero, per favor ?' certo-sicher presentemente-augenblicklich moda-Mode numero-Nummer, Grösse 'Oh, io non lo sape exactemente, ma su manos son un poco plus grande que mi manos' respondeva seniora Schmidt. exactemente-genau, exakt poco-etwas, klein, wenig Le venditrice las quitava pro apportar le guantos e retornava con illos post alicun momentos. las-ihnen, sie (weiblich) pro-für apportar-tragen, holen momentos-Momente 'Reguarda ci, Maria. Como iste guantos son belle! Quanto costa iste par, per favor ?' ci-hier par-Paar 'Le precio es sur le etiquetta, seniora' diceva le venditrice. precio-Preis etiquetta-Etikett 'Non ha vos alicun de melior mercato ? Iste par es un poco troppo expensive.' melior-besser, -er, -es mercato-Markt, billig expensive-teuer 'Certo' respondeva le venditrice. Ci es alicun de minus expensive. Que pensa vos de iste guantos ?'
'Le precio es plus rationabile, nonne ?' Io pensa que io los prendera. rationabile-vernünftig, annehmbar los-ihnen, sie (männlich, geschlechterübergreifend)
less
|
|
| |
|
interlinguaonline uploaded a new video
(7 months ago)

le none lection - un picnic al campania Il faceva belle tempore, plus belle que jammais antea. Le sol brillava in le celo blau. Le flores florava...
more
le none lection - un picnic al campania Il faceva belle tempore, plus belle que jammais antea. Le sol brillava in le celo blau. Le flores florava ubique. Le aves cantava plus gaimente que era normal. 'Qual tempore meraviliose!' exclamava senior Schmidt. 'Que nos ha un picnic! Que pensa vos de iste idea?' 'Que pensa nos?' exclamava Peter. 'Isto es le plus bon idea tu jammais habeva.' 'Non sia tanto impolite, Peter!' critava Maria. 'Mama, papa io adjuta preparar le picnic!' Vinti minutas plus tarde le picnic era preste. 'A ubi ira nos?' demandava papa. 'Io lo sape' respondeva Peter. 'Vamos al campania. Io cognosce illac un belle montania, ubi nos pote haber nostre picnic.' 'Multo ben' diceva papa 'Vamos illac !' Le familia montava in le automobile e alicun horas plus tarde arrivava al pede del montania, ubi illes descendeva del auto pro prender lor picnic. Seniora Schmidt placiava un drappo sur le herba e senior Schmidt arrangiava le cultellos, furcas e cocleares. Quando toto era preste, illes comenciava mangiar. Peter habeva fame e sete, pro isto ille mangiava e bibeva multo. Maria desirava prender un grande pecia de torta, que Peter desirava, quando ille critava: 'He - iste pecia es plus grande que mi pecia ! Io va pro isto prender ancora un pecia.' 'Oh!' exclamava Maria, tu es le puero/bambino le plus horribile, que io jammais cognosceva!' 'Como iste infantes son amabile!' suspirava senior Schmidt. Durante lor querela le sol cessava brillar. Le celo deveniva de plus in plus nigre. Alicun guttas de pluvia cadeva super le picnic. Il comencia pluver ... in currentes. Il fulminava ... Il tonava ... 'Monta in le auto tanto rapidemente como possibile.' critava papa. "Nos retorna a casa.' Il faceva belle tempore, plus belle que jammais antea. Le sol brillava in le celo blau. Le flores florava ubique. Le aves cantava plus gaimente que era normal. campania-ländliche Gegend jammais-nie antea-vorher, zuvor brillava-glänzte brillar-glänzen blau-blau florava-blüht florar-blühen ubique-überall cantava-sang cantar-singen gaimente-fröhlich era-war 'Qual tempore meraviliose!' exclamava senior Schmidt. 'Que nos ha un picnic! Que pensa vos de iste idea?' qual-welche, -r, -s meraviliose-wunderbar
'Que pensa nos?' exclamava Peter. 'Isto es le plus bon idea tu jammais habeva.' exclama-ruft aus exclamar-ausrufen pensa-denkt pensar-denken idea-Idee 'Non sia tanto impolite, Peter!' critava Maria. 'Mama, papa io adjuta preparar le picnic!' sia-sei tanto-so sehr, besonders impolite-unhöflich critava-kritisierte critar-kritisieren adjuta-helfe adjutar-helfen preparar-vorbereiten Vinti minutas plus tarde le picnic era preste. 'A ubi ira nos?' demandava papa. tarde-spät preste-fertig a-zu, nach, an ubi-wo ira-wird gehen ir-gehen demandava-fragte demandar-fragen 'Io lo sape' respondeva Peter. 'Vamos al campania. Io cognosce illac un belle montania, ubi nos pote haber nostre picnic.' lo-es respondeva-antwortete respondar-antworten vamos-lass(t) uns gehen cognosce-kennt cognoscer-kennen illac-dort montania-Berg nostre-unser, -e, -en, -es
'Multo ben' diceva papa 'Vamos illac !' Le familia montava in le automobile e alicun horas plus tarde arrivava al pede del montania, ubi illes descendeva del auto pro prender lor picnic. ben-gut montava-besteigt, steigt ein montar-besteigen, einsteigen alicun-einige, etwas arrivava-kam an arrivar-ankommen descendeva-steigt aus, steigt herunter descender-aussteigen, heruntersteigen prender-nehmen lor-ihr, deren (3. Person Plural) Seniora Schmidt placiava un drappo sur le herba e senior Schmidt arrangiava le cultellos, furcas e cocleares. placiava-plazierte placiar-plazieren drappo-Tuch herba-Grass, Kraut arrangiava-arrangierte arrangiar-arrangieren cultellos-Messer furcas-Gabeln cocleares-Löffel Quando toto era preste, illes comenciava mangiar. Peter habeva fame e sete, pro isto ille mangiava e bibeva multo. toto-alles fame-Hunger sete-Durst bibeva-trank biber-trinken Maria desrirava prender un grande pecia de torta, que Peter desirava, quando ille critava: 'He - iste pecia es plus grande que mi pecia ! Io va pro isto prender ancora un pecia.' desirava-wollte desirar-wollen pecia-Stück
'Oh!' exclamava Maria, tu es le puero/bambino le plus horribile, que io jammais cognosceva!' 'Como iste infantes son amabile!' suspirava senior Schmidt. torta-Tote horribile-schrecklich suspirava-seufzte suspirar-seufzen Durante lor querela le sol cessava brillar. Le celo deveniva de plus in plus nigre. Alicun guttas de pluvia cadeva super le picnic. querela-Streit nigre-schwarz guttas-Tropfen
less
|
|