Successfully removed.
Sorry, an error occurred.
|
igana22 liked a video
(3 days ago)
Muzyka: R. Lipko Słowa: M.Dutkiewicz
|
|
| |
|
igana22 liked a video
(3 days ago)
|
|
| |
|
igana22 liked a video
(3 days ago)
La belleza de la mujer, cualquiera sea su nombre; Margarita, Camila, Patricia.... en esta oprtunidad André Rieu realza la belleza de "Ramona"...
more
La belleza de la mujer, cualquiera sea su nombre; Margarita, Camila, Patricia.... en esta oprtunidad André Rieu realza la belleza de "Ramona" deliciosa melodía que traspasa los linderos de los más refinados gustos.
less
|
|
| |
|
igana22 liked a video
(3 days ago)
|
|
| |
|
igana22 liked a video
(3 days ago)

Une chanson qu'ignorent la plupart des francophones, mais fait sourire un chinois quand il l'entend. En fait, « Le Jasmin » est une vieille chanson...
more
Une chanson qu'ignorent la plupart des francophones, mais fait sourire un chinois quand il l'entend. En fait, « Le Jasmin » est une vieille chanson folklorique chinoise, très populaire en Chine. Mireille Mathieu a repris la la mélodie du « Jasmin » pour faire sa chanson « Le Jasmin qui Parle ». On trouve la même mélodie aussi dans l'opéra « Turandot » de Giacomo Puccini.
Pour plus de chansons françaises avec traductions en chinois, je vous invite à visiter mon blog : http://meteor716.wordpress.com/chanso...
我个人并不是特别欣赏这首歌。觉得它与Brel等大家比起来, 还是有很大差距。但因为歌曲完全采用了中国民歌 « 茉莉花 » 的曲调, 我觉得很有必要把它翻译推广。
本歌最后附高人的文言翻译。赞, 学生是无论如何不可望其肩项。只是感觉高人的文言翻译更属再创作, 水平高于原法语歌词。另外有几出的翻译我不敢苟同。 茉莉花,茉莉花,茉莉花。Vive le jasmin! 附歌词: Moi je sais un bien beau secret Que l'on m'a donné en Mongolie Qu'un jasmin messager du paradis Ce jasmin savait parler Dans l'ancien temps un beau cavalier Le donna à son amour qu'il quittait Pour partir à l'armée
Le jasmin se mit à parler Disant pour chacun de ses exploits Le bonjour victorieux de son soldat A la fille qui l'aimait Elle pleurait mais parfois sourit A la voix pleine de mélancolie qui tombait de l'infini
Mais hélas un jour de combat La fleur ne parla plus et devint Rouge vive frappe la leçon d'hiver La fille ne comprit pas Longtemps après on lui dévoila Qu'au moment de mourir l'enfant soldat Dit son nom puis sanglota
J'ai voulu qu'un modeste jasmin soit ce soir un envoi de lieu lointain A tous les amoureux perdus dans leur bonheur La fleur
远在蒙古 我听到了一个凄美的故事 一朵来自天堂的茉莉信使 向我透露了一个秘密 遥远的过去有位英俊的骑士 远征作战前 将茉莉花送给他即将分别的恋人
茉莉开口,向姑娘叙述 她骑士的每次丰功 她骑士的每个伟绩 茉莉花语使姑娘哭泣 但有时也让她微笑 姑娘的声音饱含无限的忧伤
有一天战役 茉莉花不再开口 却披上冬天血红的外衣 姑娘不明其因 很久后一天人们告诉她 她年轻的战士已阵亡 临死前他呼唤她的名字,泪水满面
我希望能有一朵小小的茉莉花 为了天下丢失了幸福的爱人们 今晚来扮演来自远方的信使 茉莉花
推荐高人译文 (不知道作者姓名,另我觉得有争议的地方标蓝)
Que l'on m'a donné en Mongolie 吾于蒙古,得此秘密 Qu'un jasmin messager du paradis 茉莉使者,天宫来兮 Ce jasmin savais parler 茉莉花儿,似人言语 Dans l'ancien temps un beau cavalier 昔有骑士,其貌俊美 Le donna à son amour qu'il quittait 花赠伊人 Pour partir à l'armée 独踏征程
Le jasmin se mit à parler 茉莉启唇,始传音信 Disant pour chacun de ses exploit 知无不言,言无不尽 Le bonjour victorieux de son soldat 或有战士,胜利问候 A la fille qui l'aimait 或有佳人,勇士好逑 Elle pleurait mais parfois sourit 亦哭亦笑 A la voix pleine de mélancolie 几多忧愁 Qui tombait de l'infini 其声哀怨,跌落云头
Mais hélas un jour de combat 呜呼哀哉,战火正燃 La fleur ne parla plus et devint 茉莉沉默,无语无言 Rouge vive frappe la le?on d'hiver 殷红一抹,严冬碎散 La fille ne comprit pas 伊人空守 Longtemps après on lui dévoila 光阴荏苒 Qu'au moment de mourir l'enfant Soldat 少年征战,疆场弥留 Dit son nom puis sanglota 唤其芳名,无语凝噎
J'ai voulu qu'un modeste jasmin 但求茉莉,温柔采撷 Soit ce soir un envoi de lieu lointain 远行之时,惆怅之夜 A tous les amoureux perdu dans leur bonheur 天下爱人,幸福相诀 La fleur 凄哉花语,美哉茉莉!
less
|
|
Thanks for subscribing back!!
Bay.
Wish for you a wonderful year 2012!
There are two ways of meeting difficulties: you alter the difficulties, or you alter yourself to meet them. - Phyllis Battome
Thanks for the comment!!!!
Subscribed!!!
Bay.
byt dla Ciebie najlepszy,
żeby przyszły same jasne dni,
żeby sny były kolorowe,
wieczory pełne nadziei,
a poranki beztroskie
Szampańskiej zabawy ;)) Beato !
...............★ /\ ★
.................../!\
..............{░❤░}
............{░♥░♥░}
.........{░♥░✿░ ♥░}
......{░★░ ♥░ ♥░★░}
.....{░♥░♥░✿░♥░♥░}
...{░♥░♥░♥░♥░♥░♥░}
............▄███▄ Marysia
MELODIA KOLĘD PŁYNIE W MROK..
NIECH WAM PRZYNIESIE RADOŚCI MOC..
I WIELE SZCZĘŚCIA W NOWY ROK..
SERDECZNIE WSZYSTKICH POZDRAWIAM ..... * :)
Happy to be your friend :)
M U S H A.
Merry Christmas ♪ ♥ ☸ ڿڰ -