|
harpfelt liked a video
(1 week ago)

Subtitles: Arabic, Chinese, Dutch, English, German, Greek, Hungarian, Italian, Portuguese, Russian, Spanish Title 1: I Contemplate Your Grace Silent...
more
Subtitles: Arabic, Chinese, Dutch, English, German, Greek, Hungarian, Italian, Portuguese, Russian, Spanish Title 1: I Contemplate Your Grace Silently (默念主恩) Words: 朱浩廉 Music / Arrangement: 吉中鳴 Title 2: Keep Me Gently In Your Heart (求祢將我輕放於心上) Music / Words: Yan-ping Zheng (鄭燕萍) English translation: Oswald Li (李耀波) & Grace Ngan (顏振光) Arabic translation: http://www.youtube.com/TheKingdomprin... Dutch translation: http://www.youtube.com/chrismayka German translation: http://www.youtube.com/KarlheinzFey1 Greek translation: http://www.youtube.com/thedynami Hungarian translation: http://www.youtube.com/hunbullstar Italian translation: http://www.youtube.com/marastina Portuguese translation: http://www.youtube.com/033berenice Russian translation: http://www.youtube.com/razgovorsbogom Spanish translation: http://www.youtube.com/GloriaaJC Date: Sunday Service, January 8, 2012 Choir: Cheung Lo Church, Church of Christ in China (中華基督教會長老堂詩班) Pianist: Wilson Lee (李永澤) Conductor: Grace Ngan (顏振光) Cameraman: Oswald Li (李耀波)
Original lyrics in Chinese:
神為我釘木頭上,無盡痛苦願承受, 血為我流出,祢血為我流出,我默然念記主恩典。 神為我捨命壇上,來換我得享永生, 眾罪債還清,我眾罪債還清,我默然念記主恩典。
求祢將我輕放於心上,如印記刻在臂彎; 容我隱蔽在祢的恩典下,在我的心裡共對話。 懊惱、惆悵、憂心,只得祢憐憫關心; 愛我陪我經過幽谷裡黑暗地。 求祢將我輕放於心上,讓我躺於祢護庇下。
English translation:
For me the Lord was nailed on the cross, bearing endless sufferings willingly; For me You shed Your blood and I contemplate Your grace silently. For me the Lord laid down His life on the altar, giving me eternal life for exchange; For me You paid all my sins and I contemplate Your grace silently.
Keep me gently in Your heart, O Lord, like the imprint carved on Your arm; Let me hide myself in Your grace and be in deep conversation with You. In the face of chagrin, melancholy and worry, only You care about me with compassion; For You love me and accompany me through the deepest darkness. Keep me gently in Your heart, O Lord, and let me rest under Your shelter.
Hungarian translation:
Keresztre feszítették az én Uramat, ki könnyek nélkül viselte végtelen szenvedésit. Köszönöm, hogy a kereszten értem hullattad a véredet, hogy megválthass engem! A Úr feláldozat magát értünk mindannyiunk életébe elhozva az örök üdvösséget Az Úr fizette meg minden egyes bűnömet, a kegyelem csendes imájáért.
Ölelj át engem szíved mélyén Uram, had legyek én a bélyeg a karjaidon. Had rejtőzzem el végtelen szerető kegyelmedben, és szólhassak néha hozzád, ha rámtör a bosszúság, aggódás és melankólia, mert te vagy maga az együttérzés. Szeress Uram engem és kísérj kezemet fogva, a legmélyebb sötétségen is keresztül. Ölelj át engem szíved mélyén Uram, had pihenjek a te menedéked alatt.
Italian translation:
Per me il Signore fu inchiodato sulla croce sopportando volentieri sofferenze infinite. Per me hai versato il Tuo sangue ed io contemplo la Tua grazia in silenzio. Per me il Signore ha sacrificato la sua vita sull'Altare donandomi in cambio la vita eterna. Per me hai pagato tutti i miei peccati ed io contemplo la Tua grazia in silenzio.
Tienimi gentilmente nel Tuo cuore, o Signore, come l'impronta incisa sul Tuo braccio. Lasciami nascondere nella Tua grazia ed essere in profonda conversazione con Te. Di fronte alla delusione, malinconia e paura, solo Tu hai cura di me con compassione. Per Te che mi ami ed accompagni attraverso il buio più profondo. Tienimi dolcemente nel Tuo cuore, o Signore, e fammi riposare sotto il Tuo riparo.
Portuguese translation:
Por mim o Senhor foi pregado na cruz, suportando voluntariamente sofrimentos intermináveis; Por mim Teu sangue derramaste e em silêncio contemplo Tua graça. Por mim o Senhor deixou Sua vida estendida no altar, dando-me em troca vida eterna; Por mim Tu pagaste todos os meus pecados e em silêncio contemplo Tua graça.
Mantém-me delicadamente em Teu coração, Ó, Senhor, como a marca gravada em Teu braço; Deixa-me esconder-me na Tua graça e estar em profundo diálogo conTigo. Em face à decepção, melancolia e preocupação, só Tu cuidas de mim com compaixão; Tu me amas e me acompanhas através da mais profunda escuridão. Mantém-me delicadamente em Teu coração, Ó, Senhor, e permite-me descansar sob Teu abrigo.
less
|
|
|
harpfelt liked a video
(2 weeks ago)
Broadcast from Olympic studios(?), London. Taped late 1971(?), broadcast January 15, 1972. Songs performed include A Song For Me, In My Own Time, C...
more
Broadcast from Olympic studios(?), London. Taped late 1971(?), broadcast January 15, 1972. Songs performed include A Song For Me, In My Own Time, Children plus an interview and studio jam.
Visit familybandstand.com for more info.
less
|
|
e la stupenda interpretazione!buona domenica!
Zel Florizel from Brazil.