Successfully removed.
Sorry, an error occurred.
|
finale333 favorited a video
(6 months ago)
δεσποινα ολυμπιου-μιχαλης χατζηγιαννης Αχ, να 'σουν αλλιώς αλλιώς απ' ό,τι...
more
δεσποινα ολυμπιου-μιχαλης χατζηγιαννης Αχ, να 'σουν αλλιώς αλλιώς απ' ό,τι σε έχει φτιάξει ο Θεός ο δρόμος της καρδιάς σου να 'ταν ανοιχτός ναι, να 'σουν αλλιώς στου έρωτα το τέλος να 'σουν ουρανός κι ο πόθος σου για μένα να 'ταν ζωντανος...
less
|
|
| |
|
finale333 favorited a video
(6 months ago)
Kaiti Garbi Perasmena Ksexasmena
|
|
| |
|
finale333 favorited a video
(6 months ago)
videoclip of "Pes to m'ena fili" year 1992 album "Tou fegg...
more
videoclip of "Pes to m'ena fili" year 1992 album "Tou feggariou anapnoes"
less
|
|
| |
|
finale333 favorited a video
(6 months ago)
Kaiti Garbi - Mi Me Sigrineis
Στίχοι: Κώστας Τουρνάς Μουσική: Κώστας Τουρν...
more
Kaiti Garbi - Mi Me Sigrineis
Στίχοι: Κώστας Τουρνάς Μουσική: Κώστας Τουρνάς Πρώτη εκτέλεση: Καίτη Γαρμπή
Είδωλα εικόνες και βιτρίνες η ζωή όμως σε αγάπησα πολύ όταν σε ξεχώρισα απ' τον κόσμο χώρισα είδωλα κι εικόνες η ζωή
Τι ζητάς αν ήξερες αν ήξερες τι λες γύρω πάντα υπάρχουνε πολλές μα ούτε που θα κοίταζες ούτε και θ' αλήτευες τι ζητάς αν ήξερες τι θες
Μη με συγκρίνεις μάτια μου δεν γίνομαι δε μοιάζω μη με συγκρίνεις μάτια μου κι ό,τι αγαπάς σου τάζω
Πάρε όλη τη νύχτα ψάξε ό,τι αναζητάς πήγαινε και πίσω μην κοιτάς ζήσε ό,τι δεν έζησες κάνε ό,τι δεν έκανες πήγαινε και πίσω μην κοιτάς
Μόνο μη γυρίσεις μη μου πεις πως μ' αγαπάς και μη συγκρίνεις με πονάς όλα σου τα άντεξα όμως δεν το βάσταξα να 'μαι το σημείο αναφοράς
Please, in order to understand the comments, use english, deutsch, spanish or bulgarian. For greek, use greek letters, to be able to translate the words with the help of Altavista. Thank you!!!
less
|
|
| |
|
finale333 favorited a video
(6 months ago)
Kaiti Garbi - "Ksipoliti Xorevo"
Please, in order to understand...
more
Kaiti Garbi - "Ksipoliti Xorevo"
Please, in order to understand the comments, use english, deutsch, spanish or bulgarian. For greek, use greek letters, to be able to translate the words with the help of Altavista. Thank you!!!
less
|
|