-
4 months ago
WoodyAllenJesus
This song was meant to air on the Jonathan Ross Show tomorrow night (23rd December 2011), but at the last minute ITV cut it. Here's my whiney blog ...
timminchin • 849,885 views
-
4 months ago
Lilium lyrics latín-español
El video contiene lyrics y está una breve aclaración, léanla por favor, califiquen y os ruego... comenten.
Muchos me han dicho que la canción fue ...
nazismo012 • 98,985 views
echonnoun
liked
-
5 months ago
Tim Minchin's Storm the Animated Movie
In the confines of a London dinner party, comedian Tim Minchin argues with a hippy named Storm. While Storm herself may not be converted, audiences...
stormmovie • 1,417,576 views
echonnoun
liked
-
5 months ago
-
5 months ago
Tim Minchin - Not Perfect
Comedian and musician Tim Minchin playing his song "Not Perfect" for "The Sideshow" on the ABC.
PLEASE NOTE: Comments that contain derogatory cont...
Equihan • 1,079,532 views
echonnoun
liked
-
11 months ago
Billy Joel - Movin' Out (Music Video) (w/Lyrics)
My first Music Video I hope you enjoy. This is the for the greatest musician in the whole world! And YES i drew all of the pictures except for the ...
OtisandSlayer • 302,338 views
echonnoun
liked
-
1 year ago
Learning Spanish Old Songs. Level 1. (Translated to English)
The 2nd song I translated from in my opinion the best singer back in 1940-1970 Nino Bravo. Hope you like it. The last sentence of the song "mas yo ...
escorpio123 • 95,066 views
echonnoun
commented:
-
1 year ago
The Tomato Song: (I Don't Like Tomatoes) A Songdrops Song By Bryant Oden
By Bryant Oden who did "The Duck Song". iTunes: http://itunes.apple.com/us/...
On the CD of 40 songs: "...
songdrops • 1,074,577 views
echonnoun
liked
-
2 years ago
Plan Bolonia explicado sin rodeos.
Aqui teneis a un decano (Juan Carlos Mejuto) de la Universidad de Vigo, aclarando de una vez que es Bolonia... Sin tonterias ni florituras.
El vide...
huevomaestro • 509,110 views
echonnoun
liked
-
-
Good work! I had never thought of using Nino Bravo's song to teach Spanish. It's a nice idea.
Just a little correction: "hace tiempo que ..." doesn't translate as "a long time ago" but as "I've been ... for some time". e.g: "I've been dreaming about her for some time". Otherwise, it would have be...