About this user
O que é Oholyao ?
Oholyao é o conjunto de pessoas, sobre toda a face da terra, dos dias antigos, dos dias presentes e dos dias futuros, as quais creram, crêem ou crerão no verdadeiro e único Messias YAOHUSHUA.
Oholyao é a palavra hebraica que traz o sentido de Corpo de YAOHUSHUA, diferente da palavra grega, da qual se originou a palavra "igreja". A palavra "igreja" é de origem grega, com o significado de "chamados para fora", do grego "ek-lesia". A palavra original hebraica "Oholyao" traz o sentido de Corpo, indicando com clareza que todos aqueles que crêem em YAOHUSHUA fazem parte de Seu Corpo, ou seja, parte integrante dEle próprio, como novas criaturas, e membros uns dos outros.
Realmente existem vários sites afirmando que o NOME do Messias seria:
Yehoshua, Yeshua, Tupã, Isa, Jesus, Iesous, Ieso, Olorum, etc.
Já em relação aos idiomas falados no mundo, é notável a total diferença idiomática para citar o único NOME que o Messias possui, veja:
Jesus - Africâner
Jezu- Albanês
Jesus - Alemão
Ісус - Bielo-rússio
Jesús - Catalão
Jezi - Coreano haitiano Alpha
Isus - Croata
Jesus - Dinamarca
Jezus - Esloveno
Jesús - Espanhol
Jeesus - Estoniano
Jeesus - Finlandês
Jésus - Francês
Xesús - Galego
Iesu - Galês
Jezus - Húngaro
Isa - Indonésio
Íosa - Irlandês
Jesús - Islandês
Gesù - Italiano
Jēzus - Letão
Jėzus - Lituano
Isa - Malaio
Jesus - Norueguês
Jezus - Polonês
Isus - Romeno
Yesu - Suaíle
Jesus - Sueco
Jesus - Tagalo
İsa - Turco
Ісус - Ucraniano
Chúa Giê-xu - Vietnamita
Isto de fazer o mundo acreditar que o Messias pode ter mais de um NOME, é com certeza uma das maiores armadilhas do inimigo, hoje as pessoas afirmam:
"Não importa o NOME do Messias, mas sua autoridade e caráter"
E elas costumam se justificar dizendo:
"Mary é a tradução de Maria",
ou
"John é a tradução de João"
Primeiramente, estas pessoas que afirmam tal preceito, não compreenderam que nomes próprios não são traduzíveis, mas transliteráveis.
Jamais poderíamos chamar o ator americano Nicolas Cage de Nicolau Gaiola, pelo simples fato de que se os nomes próprios fossem traduzidos, eles perderiam seus reais significados.
E em se tratando do NOME do Messias, o significado de seu NOME é de benção, pois:
YAOHÚSHUA = YAOHUH (NOME do Pai) + SHUA (Salvação)
ou seja
YAOHÚSHUA = "YÁOHUH É SALVAÇÃO"
██▬►Lembrando que este "AO" →NÃO É UM DITONGO←, mas o som de um "A" oco e longo que tende ao som de "O".
Veja isso:
MattiYahu (corrompido como "Mateus") 1:21
"E dará à luz um filho e chamarás o seu Nome YAHÚSHUA (corrompido como "Jesus"); porque ele salvará o seu povo dos seus pecados."
Perceba o porquê do Criador ter escolhido este NOME para seu Filho?
"...porque Ele salvará o Seu povo dos seus pecados."
As supostas "versões traduzidas" para os NOMES Sagrados é um erro tremendo, pois os NOMES perderam seus significados.
Imagine, se alguém fosse condicionado a crer quando criança que o NOME do Messias fosse "Satan". Quando adulta ela estaria crendo que realmente estava falando o NOME do Messias, mas sabemos que isto não seria verdade.
Pergunto:
-Se o NOME não importa, então porque não põe em seus filhos o nome "Belzebu" ou "Satan"?
A resposta é muito simples:
Todos sabem a importância que um nome tem, que dirá o NOME daquele que é único para nos salvar.
Vejam as pistas dos nomes escriturais:
יסמכיהו Yicmakyahu = "YÁHU sustenta"
Adulterado para "Ismaquias"
יעזיהו Ya ̀aziyahu = "Feito arrojado por YÁHU"
Adulterado para "Jaazias"
כונניהו Konanyahu = "YÁHU estabeleceu"
Adulterado para "Conanias"
כניהו Konyahu = "YÁHU estabelecerá"
Adulterado para "Conias"
מיכיהו Miykayahu = "Aquele que é semelhante a YÁHU"
Adulterado para "Micaías" ou "Miquéias"
מקניהו Miqneyahu = "Possessão de YÁHU"
Adulterado para "Micnéias"
סמכיהו C ̂emakyahu = "YÁHU sustentou"
Adulterado para "Semaquias"
עזזיהו ̀Azazyahu = "YÁHU é poderoso"
Adulterado para "Azazias"
As pistas sempre estiveram nos nomes...
O Messias disse:
"Pai santo, guarda em teu NOME aqueles que me deste, para que sejam um, assim como nós." Yahukhanan (corrompido como "João") 17:11
Isso sempre foi feito:
אצליהו 'Atsalyahu = "YÁHU tem reservado (separado)"
Adulterado para "Azalias"
טבליהו T ̂ebalyahu = "purificado por YÁHU"
Adulterado para "Tebalias"
יברכיהו Y ̂eberekyahu = "YÁHU abençoa"
Adulterado para "Jeberequias"
יגדליהו Yigdalyahu = "Grande é YÁHU"
Adulterado para "Jigdalias"
יחדיהו Yechdiyahu = "YÁHU é unidade"
Adulterado para "Jedias"
Depois leiam ▬►Provérbios 30 : 5 e 6
Êxodo 3:15
"Assim dirás aos filhos de Yashorul: ►YÁHUH◄, o Soberano de vossos pais, o Soberano de Abraham, o Soberano de Yitzhaq, e o Soberano de Yaacob, me enviou a vós; este é MEU NOME ETERNAMENTE, e este é Meu MEMORIAL de geração em geração"
Country
Brazil
Interests
Mídia em geral