This channel is using the new YouTube One Channel. Learn more about the new design.
YouTube home Comedy Week on YouTube
Upload
2,143

Subscription preferences

Loading...

Loading icon Loading...

Working...

Brycecorp

Video Games,Manga Figures&Japanese Culture Museum "J-Town Project " by Brycecorp3

1,415 views 6 months ago
Projet de Musée tourné vers la Culture Japonaise à travers les Jeux vidéo, les figurines, les mangas, les produits dérivés et traditionnels.
TVゲームやフィギュア、マンガ、およびそれらの関連製品に加え­、日本の伝統工芸品なども扱う日本文化博物館の計画
Un Mini Japon Indoor avec magasins, restaurants, librairie et un musée.
店舗、レストラン、博物館で構成される屋内型のミニ日本街
Dans la première partie du musée on pourra trouver les principaux Jeux vidéo et Consoles sortis au Japon de 1985 à nos jours : SEGA, NINTENDO, SNK, NEC, SONY...
博物館では1985年から現在までの日本で発売された主なゲーム­ソフト、ゲーム機(セガ、任天堂、SNK、NEC、ソニー等)に­加え
Dans une autre partie, on trouvera des Figurines et produits dérivés des principaux Jeux vidéo et Mangas Japonais : MARIO, SONIC, RESIDENT EVIL, ZELDA, MGS, FINAL FANTASY, DRAGON BALL, ONE PIECE, NARUTO ...
ゲームやマンガのキャラクターフィギュア、および関連製品(マリ­オ、ソニック、バイオハザード、ゼルダ、メタルギアソリッド、フ­ァイナルファンタジー、ドラゴンボール、ワンビース、ナルト など)
Pour compléter cet hommage au « Packaging » Japonais, il y aura aussi une partie sur les Produits Culturels et Usuels Japonais, ainsi qu'une exposition de très nombreux Posters&Affiches
また、これら製品の箱・パッケージに加え、日本文化に関する製品­や日用雑貨、ポスターやチラシ等も数多く展示されます
L'agencement des magasins et restaurants dépendra de la surface disponible pour ce projet, il pourrait y avoir : RAMEN, TAKOYAKI, BENTO, SUSHI, MANGAS, GOODIES...
店舗やレストランについては敷地面積にもよりますが、ラーメン、­たこ焼き、弁当、寿司、マンガ、グッズ販売などが候補として挙げ­られています
Tous les produits exposés pourront être vus dans le monde entier via webcam et visites virtuelles depuis un site internet ou une application Smart phone.
すべての展示品はウェブカム経由やホームページのバーチャルビジ­ット、またはスマートフォンのアプリなどで世界中で閲覧が可能で­す
On peut aussi imaginer une scène pour des spectacles et concerts.
コンサートやショーの開催も良いでしょう
Ce lieu pourrait s'appeler « J-Town » et l'intérieur ressemblerait à une rue japonaise typique.
施設名は「J-Town」(予定)、内部は商店街等の典型的な日­本の通りを模しています
Pour que ce projet puisse voir le jour, j'aurais certainement besoin de l'aide de Sponsors, Mécènes ou Investisseurs n'ayant pas moi-même les fonds nécessaires à une construction de cette nature.
しかしこれだけの施設を建築、運営する資金を私個人では持ち合わ­せていないため、この計画を実現するためには、スポンサーやメセ­ナ、投資家などの協力が必要です。
J'espère avoir les collections et les idées pour participer à la création de ce lieu dédié au Japon et à sa culture, si vous avez la possibilité de faire passer ce message, peut-être que ce projet aura une chance supplémentaire de voir le jour.
私は日本とその文化をこよなく愛しており、計画実現のためのアイ­デアと展示用のコレクションは用意できます
もしあなたにこのメッセージを広めていただくことができれば、こ­の計画を実現する可能性が上がるかもしれません
Un grand merci à tous
どうぞ、ご協力よろしくお願いします
最期まで読んでいただき、ありがとうございました
Loading...
Working...
Sign in to add this to Watch Later