|
artforthesoul favorited a video
(4 months ago)
Mercedes Sosa es una de las máximas exponentes del folklore argentino y ha incursionado en varios generos musicales. Del año 1983 surge este poema ...
more
Mercedes Sosa es una de las máximas exponentes del folklore argentino y ha incursionado en varios generos musicales. Del año 1983 surge este poema hecho canción, llena de ternura y amor fraterno al ser amado..... a tu propio hijo.
COMO UN PÁJARO LIBRE : (Adela Gleijer - Diana Reches) CANTA : Mercedes Sosa
Como un pájaro libre de libre vuelo, como un pájaro libre así te quiero.
Nueve meses te tuve creciendo dentro y aún sigues creciendo y descubriendo. Descubriendo, aprendiendo a ser un hombre, no hay nada de la vida que no te asombre.
Cada minuto tuyo lo vivo y muero cuando no estás mi hijo cómo te espero pues el miedo, un gusano, me roe y come apenas abro un diario busco tu nombre.
Muero todos los días, pero te digo no hay que andar tras la vida como un mendigo. El mundo está en ti mismo, debes cambiarlo cada vez el camino es menos largo.
less
|
|
|
artforthesoul liked a video
(4 months ago)
Mercedes Sosa es una de las máximas exponentes del folklore argentino y ha incursionado en varios generos musicales. Del año 1983 surge este poema ...
more
Mercedes Sosa es una de las máximas exponentes del folklore argentino y ha incursionado en varios generos musicales. Del año 1983 surge este poema hecho canción, llena de ternura y amor fraterno al ser amado..... a tu propio hijo.
COMO UN PÁJARO LIBRE : (Adela Gleijer - Diana Reches) CANTA : Mercedes Sosa
Como un pájaro libre de libre vuelo, como un pájaro libre así te quiero.
Nueve meses te tuve creciendo dentro y aún sigues creciendo y descubriendo. Descubriendo, aprendiendo a ser un hombre, no hay nada de la vida que no te asombre.
Cada minuto tuyo lo vivo y muero cuando no estás mi hijo cómo te espero pues el miedo, un gusano, me roe y come apenas abro un diario busco tu nombre.
Muero todos los días, pero te digo no hay que andar tras la vida como un mendigo. El mundo está en ti mismo, debes cambiarlo cada vez el camino es menos largo.
less
|
|
|
artforthesoul favorited a video
(4 months ago)

THE SONGS Ariel Ramirez, who wrote the music, is one of the most talented musicians in the world. Every melody has the power to evoke emotions and f...
more
THE SONGS Ariel Ramirez, who wrote the music, is one of the most talented musicians in the world. Every melody has the power to evoke emotions and feelings almost in a supernatural way. Plus, each song is an example of different styles within argentinean traditional music. Still, the entire opus belts out an incredible integrity that makes you look upon it as a whole.
THE VOICE Mercedes Sosa: one of (if not the most) powerful voices on Earth. She recorded this album at 65! You have to listen to it at full volume, and you'll get thrills.
THE CHOIR A perfect set of argentinean voices. They can easily handle the subtleties that this exceptional music requires.
THE ARRANGEMENTS Whenever you first listen to this album, you will recognize an outstanding talent. The Misa Criolla was first recorded in the 1970's, and the man who plays the charango in this version is the same old man that did it 30 years ago. Everything was put together so that the result is utterly flawless.
La Misa Criolla es una obra musical para solistas, coro y orquesta, de naturaleza religiosa y folklórica, creada por el músico argentino Ariel Ramírez. Los textos litúrgicos fueron traducidos y adaptados por los sacerdotes Antonio Osvaldo Catena, Alejandro Mayol y Jesús Gabriel Segade. Considerada una de las obras cumbres de la música argentina. La obra fue inspirada por -y está dedicada a- dos monjas alemanas, Elisabeth y Regina Brückner, quienes durante el nazismo ayudaron con alimentos a los prisioneros de un campo de concentración.
More at: http://es.wikipedia.org/wiki/Misa_cri...
less
|
|
|
artforthesoul favorited a video
(4 months ago)

THE SONGS Ariel Ramirez, who wrote the music, is one of the most talented musicians in the world. Every melody has the power to evoke emotions and f...
more
THE SONGS Ariel Ramirez, who wrote the music, is one of the most talented musicians in the world. Every melody has the power to evoke emotions and feelings almost in a supernatural way. Plus, each song is an example of different styles within argentinean traditional music. Still, the entire opus belts out an incredible integrity that makes you look upon it as a whole.
THE VOICE Mercedes Sosa: one of (if not the most) powerful voices on Earth. She recorded this album at 65! You have to listen to it at full volume, and you'll get thrills.
THE CHOIR A perfect set of argentinean voices. They can easily handle the subtleties that this exceptional music requires.
THE ARRANGEMENTS Whenever you first listen to this album, you will recognize an outstanding talent. The Misa Criolla was first recorded in the 1970's, and the man who plays the charango in this version is the same old man that did it 30 years ago. Everything was put together so that the result is utterly flawless.
La Misa Criolla es una obra musical para solistas, coro y orquesta, de naturaleza religiosa y folklórica, creada por el músico argentino Ariel Ramírez. Los textos litúrgicos fueron traducidos y adaptados por los sacerdotes Antonio Osvaldo Catena, Alejandro Mayol y Jesús Gabriel Segade. Considerada una de las obras cumbres de la música argentina. La obra fue inspirada por -y está dedicada a- dos monjas alemanas, Elisabeth y Regina Brückner, quienes durante el nazismo ayudaron con alimentos a los prisioneros de un campo de concentración.
More at: http://es.wikipedia.org/wiki/Misa_cri...
less
|
|
|
artforthesoul favorited a video
(4 months ago)

Translation - see more Information (الموسيقى اللاتينية מוזיקה לטינית )
Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (Lyrics and Song by Violeta Parra) Mercedes ...
more
Translation - see more Information (الموسيقى اللاتينية מוזיקה לטינית )
Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (Lyrics and Song by Violeta Parra) Mercedes Sosa - (Tucumán, 9-Jul-1935 - Buenos Aires, 4-Oct-2009) http://pt.wikipedia.org/wiki/Mercedes...
Oficial Channel of Mercedes Sosa on Youtube - http://www.youtube.com/user/mercedess...
Mercedes Sosa canta Gracias a la Vida - Letra de Violeta Parra - http://pt.wikipedia.org/wiki/Violeta_...
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me dio dos luceros que cuando los abro perfecto distingo lo negro del blanco y en el alto cielo su fondo estrellado y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto me ha dado el oido que en todo su ancho graba noche y dia grillos y canarios martillos, turbinas, ladridos, chubascos y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado el sonido y el abedecedario con él las palabras que pienso y declaro madre amigo hermano y luz alumbrando, la ruta del alma del que estoy amando.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado la marcha de mis pies cansados con ellos anduve ciudades y charcos, playas y desiertos montañas y llanos y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me dio el corazón que agita su marco cuando miro el fruto del cerebro humano, cuando miro el bueno tan lejos del malo, cuando miro el fondo de tus ojos claros.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado la risa y me ha dado el llanto, asi yo distingo dicha de quebranto los dos materiales que forman mi canto y el canto de ustedes que es el mismo canto y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la Vida Gracias a la Vida Gracias a la Vida Gracias a la Vida
Translate to English:
Mercedes Sosa - Thanks to life or Thanks Giving (Violeta Parra)
Thanks (Thanks Giving) to life , which has given me so much. It gave me two beams of light, that when opened, Can perfectly distinguish black from white And in the sky above, her starry backdrop, And from within the multitude The one that I love.
Thanks to life, which has given me so much. It gave me an ear that, in all of its width Records— night and day—crickets and canaries, Hammers and turbines and bricks and storms, And the tender voice of my beloved.
Thanks to life, which has given me so much. It gave me sound and the alphabet. With them the words that I think and declare: "Mother," "Friend," "Brother" and the light shining. The route of the soul from which comes love.
Thanks to life, which has given me so much. It gave me the ability to walk with my tired feet. With them I have traversed cities and puddles Valleys and deserts, mountains and plains. And your house, your street and your patio.
Thanks to life, which has given me so much. It gave me a heart, that causes my frame to shudder, When I see the fruit of the human brain, When I see good so far from bad, When I see within the clarity of your eyes...
Thanks to life, which has given me so much. It gave me laughter and it gave me longing. With them I distinguish happiness and pain— The two materials from which my songs are formed, And your song, as well, which is the same song. And everyone's song, which is my very song.
Thanks to life (Thanks Giving) Thanks to life Thanks to life Thanks to life
Tradução para Português:
Mercedes Sosa - Obrigado à vida ou Grato Pela Vida/Graças a Vida (Violeta Parra)
Obrigado à vida (Grato pela vida) (Graças a vida) que me tem dado tanto deu-me dois olhos que, quando os abro perfeitamente distingo o preto do branco e no alto céu, o seu fundo estrelado e nas multidões, o homem que eu amo.
Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me o ouvido que, em toda a amplitude, grava, noite e dia, grilos e canários martelos, turbinas, latidos, chuviscos e a voz tão terna do meu bem amado.
Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me o som e o abecedário e, com ele, as palavras com que penso e falo mãe, amigo, irmão e luz iluminando a rota da alma de quem estou amando.
Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me a marcha dos meus pés cansados com eles andei por cidades e charcos, praias e desertos, montanhas e planícies pela tua casa, tua rua e teu pátio.
Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me o coração que todo se agita quando vejo o fruto do cérebro humano, quando vejo o bem tão longe do mal, quando vejo no fundo do teus olhos claros.
Obrigado à vida que me tem dado tanto deu-me o riso e deu-me o pranto assim eu distingo a felicidade da tristeza, os dois materiais de que é feito o meu canto e o canto de todos, que é o meu próprio canto
Obrigado à Vida Obrigado à Vida Obrigado à Vida Obrigado à Vida
less
|
|
Un Abrazo
Besotes!
vi.