Profile
Name:
Victor Miranda
Channel Views:
9,774
Total Upload Views:
1,988,570
Joined:
Oct 17, 2006
Latest Activity:
2 weeks ago
Subscribers:
321
Website:
About Me:
Country:
United States
Occupation:
Visual Arts
Interests:
Community Development
Movies:
Star Wars
Music:
Pink Floyd
Books:
The Bible
Subscribers
(326)
Subscriptions
(104)
Channel Comments
Recent Activity
|
|
VHM777 liked a video
http://storyofpicture.com/
http://bestledtvandvideo.newsintechno... https://www.youtube.com/watch?v=cVlWC... First impression is not always true. Get ... more |
|
|
|
VHM777 subscribed to ComputersforYouth
A profile of CFY's Take IT Home program, shown at the 2011 Innovative Learning Awards.
Visit http://cfy.org/ILA_2011.php for more info. more |
|
|
|
VHM777 subscribed to NescoResource
The unintentionally humorous mistakes from the world's worst resumes provide valuable lessons to job seekers wanting to make a positive impact.
|
|
|
|
VHM777 liked a video
|
|
|
|
VHM777 liked a video
Thumbs up if you like it
Software used to create it : Adobe Flash Professional CS5 http://tryit.adobe.com/us/cs5/flash/?... more |
|


















































Sincerely,
VHM777
Muy sinceramente,
VHM777
De sa da: Tro på den Herre Jesus, sa skal du bli frelst, du og ditt hus!
Dzieje Apostolskie 16:31 16 Polish: Biblia Gdanska
A oni rzekli: Wierz w Pana Jezusa Chrystusa, a będziesz zbawiony, ty i dom twój.
Veprat e Apostujve 16:31 Albanian
Dhe ata i thanë: ''Beso në Zotin Jezu Krisht dhe do të shpëtohesh ti dhe shtëpia jote''.
Onlar, ‹‹Rab İsaya iman et, sen de ev halkın da kurtulursunuz›› dediler.
Apostlenes Gerninger 16:31 Danish
Men de sagde: »Tro paa den Herre Jesus Kristus, saa skal du blive frelst, du og dit Hus.«
使徒行伝 16:31 Japanese NT Portions
二人は言った,「主イエス・キリストを信じなさい。そうすればあ
Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой.
Atos 16:31 Portuguese Bible
Responderam eles: Crê no Senhor Jesus e serás salvo, tu e tua casa.
사도행전 16:31 Korean
가로되 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라 하고
Sie sprachen: Glaube an den HERRN Jesus Christus, so wirst du und dein Haus selig!
使 徒 行 傳 16:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 說 : 當 信 主 耶 穌 , 你 和 你 一 家 都 必 得 救 。
Acts 16:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ed essi risposero: Credi nel Signor Gesù, e sarai salvato tu e la casa tua.
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
Hechos 16:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y ellos dijeron: Cree en el Señor Jesús, el Cristo, y serás salvo tú, y tu casa.
Acts 16 :31 French: Martin (1744)
Ils dirent : crois au Seigneur Jésus-Christ; et tu seras sauvé, toi et ta maison.
ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 16:31 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
οἱ δὲ εἶπαν· πίστευσον ἐπὶ τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ σωθήσῃ σὺ καὶ ὁ οἶκος σου.
A- ܘܗܢܘܢ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܗܝܡܢ ܒܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܬܚܐ ܐܢܬ ܘܒܝܬܟ ܀ Acts 16:31 Aramaic NT: Peshitta
"...Believe in the Lord Jesus, and you will be saved--you and your household."(Acts 16:31)