|
TheGloriousflower liked a video
(2 days ago)

Composer : Michael Jackson Interpreted : J-friends Projects for Kobe Eart...
more
Composer : Michael Jackson Interpreted : J-friends Projects for Kobe Earthquake 1995 Support Fund. Released in 1998.
君と出会って 愛する意味を僕は教えられた かけがえのない 君のすべてを 守りたいと思う Meeting you, I was taught the meaning of love Changing nothing It's All of you I want to protect. Kimi to deatte Aisuru imi wo, boku wa oshierareta Kakegae no nai Kimi no subete wo Mamoritai to omou
人は誰も 生まれた瞬間*から 皆で生きている Humans, every one of them From the time they were born Just keep on living Hito wa dare mo Umareta toki kara Minna de ikiteru
People all over the world どこかで誰かが 何が始めて愛になる 君のために僕は 歌い 愛のこと 歌を... People all over the world Everywhere alike, everyone alike Something happens, love will grow For you I will sing Sing a song of love... People all over the world Dokoka de dareka ga Nanika hajimete Ai ni naru Kimi no tame ni, boku wa utaitai Ai no kono uta wo......
君がどこかで 涙流せば 僕の胸は痛む きっと世界の 誰の涙も 同じ痛みだろう Kimi ga dokoka de Namida nagaseba Boku no mune wa itamu Kitto sekai no Dare no namida mo Onaji itami darou If you, in some other places Will shed your tears My heart will hurt. I am sure that The tears of anyone on this earth may Hurt the same
肩を抱いて 心を近づけ 皆で 歌おう Arms in arms Hearts getting close to each other Everyone Sing on! Kata wo daite Kokoro wo chikaduke Minna de Utaou!
People all over the world 君が微笑めば僕も微笑み 愛になる いつの日にかきっと世界中 笑顔だけになる People all over the world If you smile, I will smile, too Love grows Someday on this earth there will surely be Only smiling faces. People all over the world Kimi ga hohoemeba boku mo hohoemi Ai ni naru Itsu no hi ni ka Kitto sekai juu Egao dake ni naru
People all over the world 愛が聞こえるよ Love has been heard
People all over the world People from country to country
People all over the world 愛が聞こえるよ Love has been heard
Children's voices: People all over the world
世界はひとつ、同じ心を持って 同じ歌を歌おう 僕たちから君たちへ 世界中の皆がひとつになって* しあわせ になって しあわせ になるように To make a better world :)
Sekai wa hitotsu, onaji kokoro wo motte Onaji uta wo utaou Bokutachi kara kimitachi e Sekaijuu no minna ga hitotsu ni natte People all over the world The world is one, we have the same heart Sing the same song together From us to you
People all over the world become one People all over the world become happy. For people all over the world to be happy.
しあわせ になるように To be happy.
(repeat with refrain till fade) *I haven't found any official lyric for this part. These words are just what I listen and write down. If any, correct me, please :) I promise to credit ;) 瞬間*: shunkan: moment, here is read as toki: time We're children :) Enjoy :) From Eternity with love.
less
|
|
| |
|
TheGloriousflower liked a video
(2 days ago)

Feel this : My glances fix at you ! :)
作詞:坂井泉水 - Sakai Izumi :D 作曲:織田哲郎 編...
more
Feel this : My glances fix at you ! :)
作詞:坂井泉水 - Sakai Izumi :D 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし ZARD!
ふとした瞬間に* 視線がぶつかる 幸運(しあわせ)のときめき 覚えているでしょう パステルカラーの季節に恋した あの日のように 輝いてる あなたでいてね Without even knowing, a glance strikes at me The throbbing heartbeats of happiness, you still remember that, right? :) Fall in love with the pastel colours of seasons Just like that day, shining you appear :) Futoshita shunkan ni, shisen ga butsukaru Shiawase no tokimeki oboeteiru deshou Pasuterukaraa no kisetsu ni koishita Ano hi no youni kagayaiteru anata de ite ne * ふとした瞬間: passing by moment, accidently, by chance
★負けないで もう少し 最後まで 走り抜けて どんなに 離れてても 心は そばにいるわ 追いかけて 遥かな夢を Don't give up! Just a little more To the end, let's run through No matter how parted My heart is always by your side Just chase after that distant dream Makenaide mou sukoshi Saigo made hashirinukete Donna ni hanaretetemo Kokoro wa soba ni iru wa Oikakete harukana yume wo
何が起きたって ヘッチャラな*顔してる どうにかなるサと おどけてみせるの "今宵は私(わたくし)と一緒に踊りましょう" 今も そんなあなたが好きよ 忘れないで Whatever occurs, just make a nonchalant face! *Japanese slang-.- :P * - I think a composed face may be more formal :P but I like that one above! B-) Whatever happens, just try to cheer up :D "Tonight dance with me, ok?" :) Even now don't forget that I still love you so. Nani ga okitatte hetcharana* kao shiteru Dou ni ka naru sato odoketemiseru no « Koyoi wa watakushi to isshoni odorimashou » Ima mo sonna anata ga suki yo wasurenaide
☆負けないで ほらそこに ゴールは近づいてる どんなに 離れてても 心は そばにいるわ 感じてね 見つめる瞳 Don't give up! Hey, it's just there! Our goals are nearer and nearer No matter how parted we are My heart is always by your side :D Feel this : My glances fix at you ^^" :) Makenaide horasoko ni Gooru wa chikaduiteru Donna ni hanaretetemo Kokoro wa soba ni iru wa Kanjite ne mitsumeru hitomi
Btw, what she said at the end is Kyou wa doumo arigatou gozaimashita. Today thank you very much^^
From Eternity with love, Enjoy :) Strictly for educational purpose only. The only profit I can gain from this is having more and more people enjoy beautiful songs all over the world. :)
less
|
|
| |
|

Les enfants font une farandole Et le vieux maître est tout ému, Demain, il...
more
Les enfants font une farandole Et le vieux maître est tout ému, Demain, il va quitter sa chère école. Sur cette estrade, il ne montera plus.
The children dance a farandole And the old teacher is all moved Tomorrow, he will leave this dear school On this platform, he will never mount/walk again.
{Refrain:} Adieu, monsieur le professeur. On ne vous oubliera jamais Et tout au fond de notre cœur, Ces mots sont écrits à la craie. Nous vous offrons ces quelques fleurs Pour dire combien on vous aimait. On ne vous oubliera jamais. Adieu, monsieur le professeur. Goodbye, Mr Professor We will never forget you And deep from our hearts, These words are written with chalk We offer you these flowers To say how much we loved you. We will never forget you. Goodbye, Mr Professor.
Une larme est tombée sur sa main. Seul, dans la classe, il s'est assis. Il en a vu défiler, des gamins Qu'il a aimés tout au long de sa vie.
A tear falls on his hand. Alone, in the class, he sits. He has seen so many kids marching by Those whom he loves for all his life.
Au refrain: Adieu, monsieur le professeur. On ne vous oubliera jamais Et tout au fond de notre cœur, Ces mots sont écrits à la craie. Nous vous offrons ces quelques fleurs Pour dire combien on vous aimait. On ne vous oubliera jamais. Adieu, monsieur le professeur.
Goodbye, Mr Professor We will never forget you And deep from our hearts, These words are written with chalk We offer you these flowers To say how much we loved you. We will never forget you. Goodbye, Mr Professeur.
De beaux prix sont remis aux élèves. Tous les discours sont terminés. Sous le préau, l'assistance se lève. Une dernière fois les enfants vont chanter:
Fine rewards have been sent to the pupils All the talks have been talked In the playground, everyone* stands up, For the last time, the children are going to sing: *l'assistance: audience.
Au refrain: Adieu, monsieur le professeur. On ne vous oubliera jamais Et tout au fond de notre cœur, Ces mots sont écrits à la craie. Nous vous offrons ces quelques fleurs Pour dire combien on vous aimait. On ne vous oubliera jamais. Adieu, monsieur le professeur.
From Eternity with love, Enjoy :D Strictly for educational purpose only. The only profit I can gain from this is having more and more people enjoy beautiful songs all over the world. :)
less
|
|
| |
|
TheGloriousflower favorited a video
(2 weeks ago)
ANTONIO VIVALDI - L'Inverno ( winter) 1) Allegro non molto 2) Largo 3) A...
more
ANTONIO VIVALDI - L'Inverno ( winter) 1) Allegro non molto 2) Largo 3) Allegro
less
|
|
| |
|
TheGloriousflower favorited a video
(2 weeks ago)
♥ I have a Dream, a song to sing To help me cope with anything If you see ...
more
♥ I have a Dream, a song to sing To help me cope with anything If you see the wonder of a fairy tale You can take the future even if you fail I believe in Angels Something good in everything I see I believe in Angels When I know the time is right for me Ill cross the stream, I have a Dream...♥
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
♥ THANK YOU so much to all who watched, commented, rated and favorited this video! I'll do my best to answer you ♥ ♥♥♥xxxannina83xxx♥♥♥
1,000,000 and more views!! Thank you! ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
less
|
|
Naruhodo, nagai aida from the Kobe earthquake... but this kirei sad video with nice uta won't let nobody forget, despite I didn't know anything at that time I feel like we live or our life long isshouni and I feel still your pain and fear when you fell from your bed and cut your hachimitsuno kao chan. chu*