|
SunlightSkye liked a video
(1 week ago)

All Rights Belong To RightFul Owner, I DO NOW OWN THIS VIDEO!
-------------- Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowa...
more
All Rights Belong To RightFul Owner, I DO NOW OWN THIS VIDEO!
-------------- Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
English
Lonely girl always dreamt of unreachable dreams Making noise inside her head, stirring, churning.
She muttered, "No problem," but aren't those words lost?
Failing again, failing again. After your search for mistakes, let's roll again!
Once more, once more "I'll roll again today, " The girl said, the girl said Playing with the meaning of words!
"Are you alright now?" "Not yet. I still can't see my destination. I'll just stop breathing, now."
Rolling girl has reached her limit. She can't reach, the other side's color Voices pile on top of another, blending, mixing.
She muttered, "No problem," but aren't those words lost? How are you going to make it good? Even the hill road is inviting me to make mistakes.
Once more, once more "I'll roll again today, " The girl said, the girl said Silently repeating the meaning!
"Are you alright now?" "Just a little more, maybe something will be in sight soon. I'll stop breathing, now."
Once more, once more "I'll roll again today, " The girl said, the girl said Playing with the meaning of words!
"Are you alright now? It's okay. You are steadily getting tired, right?" I'll stop breathing, now.
Romaji Rolling girl wa itsu made mo todoka nai yume mite sawagu atama no naka wo kaki mawashite kaki mawashite
mondai nai to tsubuyaite kotoba wa ushina wareta?
mou shippai mou shippai machigai sagashi ni owa reba mata mawaru no!
mou ikkai mou ikkai watashi wa kyo mo korogari masu to Shoujo wa iu shoujo wa iu kotoba ni imi wo kanade nagarai
mou ii kai? mada desu yo mada mada saki wa mie nai node iki wo tomeru no ima
Rolling Girl no nare no hate todoka nai mukou no iro kasanaru koe to koe wo maze awase te maze awase te
mondai nai totsubuyaita kotoboo wa ushina wareta
dou nattatte iin datte sa machigai datte okoshi chaou to
sasou sakamichi
mou ikkai mou ikkai watashi wo douka korogashite to Shoujo wa iu shoujo wa iu mukuchi ni imi wo kasane nagarai
mou ii kai? mou sukoshi mo sugu nanika mieru daro to iki wo tomeru no ima
one more time, one more time each day I will be rolling one more time so she says, so she says as she plays the sound of laughter to her spoken words
mou ii kai? mou ii yo sono soro kimi mo tsukareta roune iki wo yameru no ima
less
|
|
|
SunlightSkye favorited a video
(1 week ago)

All Rights Belong To RightFul Owner, I DO NOW OWN THIS VIDEO!
-------------- Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowa...
more
All Rights Belong To RightFul Owner, I DO NOW OWN THIS VIDEO!
-------------- Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Romaji:
atamagonashi no kijou no kuuron kubi kara shita ga kuuchuubunkai namari de tsumugu shourai sekkei ronsou no fantajii mimi wo sumaseba koko dake no hanashi jitsu wa ano ko wa monokuro papetto kokoro no naka de kai narasu suujin hensuu no shinfonii
aa watashi ni nefudadzukete aa jinsei mo ryuunen sun no matte sa shishagonyuu
kudaranai ne yametakute mado kara kao dashite sa tsumaranai ne akitekite shinu yuuki mo nai desho kudaranai ne yametakute tekubi ni chuusha sashite sa tsumaranai ne akitekite keeki de mo kutte shinkokyuushiterun da yo
dare mo kare mo ga chuuburarinrin atama no neji ga suuhon tarinai kusari de tsunagu ni baito seikatsu yuujou no fakutorii antena taterya koko dake no hanashi jitsu wa ano ko mo masukomi monkii kiiroi koe de reikanshouhou sonzai no dasutorii
aa kimi mo kochira ni oide yo aa sou yatte nannin ayamen no sa shishagonyuu
kudaranai ne yametakute mune ni naifu atete sa tsumaranai ne akitekite kurushimu kakugo nai desho kudaranai ne yametakute atama made shinkatte sa tsumaranai ne akitekite omou dake nara tada nan da yo
aa kojiki mitai ni hatte sa aa sonnan ja shoumei owaran desho shishagonyuu
kudaranai ne yametakute douro ni tobidashite sa tsumaranai ne akitekite tochuu de nigedasu desho
kudaranai ne yametakute komekami juu de utte sa tsumaranai ne akitekite sonna mousou suru dake datte nakitakute kurushikute dare ni mo sugarezu kono koe wa warawarete mushisarete tsumari watashi wa tada no garakuta
ashita wa kitto ame da\
English:
Inconsiderate assumptions make everything below my brain crumble Future plans sung from lead, a controversial fantasy Opening my ears, I hear their talk. That girl is really a monochrome puppet Her master controls her heart, a variable symphony
Ah, put a price tag on me Ah, make me repeat a year of life, rounding to the nearest half
This is useless, I want it to stop, I put my face out of the window This is boring, I'm tired of it, but I don't have the courage to die This is useless, I want it to stop, I'm injecting my wrist This is boring, I'm tired of it, I eat the cake and take a deep breath
He and everyone else is hanging, their screws are never tight enough Living double lives, a friendship factory Raising my antenna, I hear their talk. That girl is also a media monkey A fraudulent way of business with a shrill voice, a dustley of existence
Ah, come here too Ah, how many have I killed, rounding up to the nearest half
This is useless, I want it to stop, aiming my knife for the chest This is boring, I'm tired of it, but I'm not prepared to suffer This is useless, I want it to stop, even my head is soaked This is boring, I'm tired of it, but I'm only thinking that
Ah, crawling like a beggar Ah, that's proof that you're done, rounding up to the nearest half
This is useless, I want it to stop, I fly out onto the highway This is boring, I'm tired of it, I'll stop halfway
This is useless, I want it to stop. I shoot a gun into my temple This is boring, I'm tired of it, but that's only a delusion But I want to cry, this is painful, and I have no one to cling to This voice is foolish, ignore it, in the end I'm nothing but normal trash
It will surely rain tomorrow
less
|
|
LOVE IT
... That's Syaoran in your bg. 8D (Sorry, I'm a bit of a freak.)
-Sam