Joy fills my eyes,
Remembering your hair,
With tears,
And these tears roll and shine;
Into my thoughts are woven
A dark night
With raindrops
And the rolling and shining of love songs.
(from the Hindustani of Mir Taqui, 18th century)
Though a swift stream is divided
By a boulder
In its headlong flow,
Though divided,
On it rushes,
And at last unites again.
(Sutoku, 1119-1164)
L'amour ne périt jamais.
Aan de liefde komt nooit een einde.
Láska nikdy nezanikne.
Love never fails.
El amor jamás se extingue.
A szeretet soha el nem fogy.
Láska nemá konca.
Die Liebe höret nimmer auf.
O amor jamais acaba.
Kärleken förgår aldrig.
Любовь никогда не перестает.
L'amore non verrà mai meno.
Miłość nigdy nie ustaje.
(1 Corinthians 13:8)
Joy fills my eyes,
Remembering your hair,
With tears,
And these tears roll and shine;
Into my thoughts are woven
A dark night
With raindrops
And the rolling and shining of love songs.
(from the Hindustani of Mir Taqui, 18th century)
Tho...