Successfully removed.
Sorry, an error occurred.
|
"@forza9922 La sensibilización del arte no se trata de darte yo el significado, es que uno invente su significado, así es esto, si un ser nos dio la..."
more
"@forza9922 La sensibilización del arte no se trata de darte yo el significado, es que uno invente su significado, así es esto, si un ser nos dio la libertad de creer en el o no, es parte de nosotros darle el significado a su razón. Espero que me entiendas, Gracias por ver el vídeo y dar tu comentario."
less
|
|
| |
|
OzxAkelarrexOz liked a video
(2 weeks ago)
Life Size Barbie Doll receives a head shot from a Ruger Super Blackhawk 44 Magnum
|
|
| |
|
"ES EXQUISITA ESTA CANCIÓN. me encanta oirla una y otra vez."
|
|
| |
|
OzxAkelarrexOz liked a video
(2 weeks ago)
Artista: Yasushi Ishii Cancion: Logos Naki World
|
|
| |
|
OzxAkelarrexOz liked a video
(2 weeks ago)

The fifth Naruto opening. Full song with perfect audio.
Please spread the news of the only video of this song with perfect audio.
Preformed by: Sambo...
more
The fifth Naruto opening. Full song with perfect audio.
Please spread the news of the only video of this song with perfect audio.
Preformed by: Sambomaster. Song's name: Seishun Kyousou Kyoku.
Lyrics: Hikarabita kotoba wo tsunaide Soredemo boku no shinpuru na Omoi wo tsutaetai dakenano Fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa Kinou no haikyo ni uchisutete
Kimi to warau ima wo ikirunoda
Soredemo kono dekigotoga kimi wo kurushimeru daro Dakarakoso sayonara nanda
Konomama nani mo nokorazu ni Anatato wakachi audake Yagate bokurawa sorega subetedato kigatsuite Kanashimi ga hoho wo tsutatte Namida no kawa ni narudake Yureru omoiwa tsuyoi uzu ni natte Tokeaunoyo
Iradachitoka tsukoshi no kodoku datokawa (ie? - hear the song) Ittai sorega boku nado nitodde Nandattendaro? Ima wa dorama no nakajanaindase "mou doudai?" Sono koe ni bokura furikaitsumo Dawamo inaidaro?
Dakara koso bokura takaraka ni sakebunoda
Sore demo bokura no koe wa dokonimo todokanai daro Dakarakoso sayonara nanda
Soshite mata toki wa nagarete Anatato wakachi audake Yagate bokurawa sorega subetedato kigatsuite Kanashimi ga hoho wo tsutatte Hitotsujino uta ni narudake Yureru omoiwa tsuyoi uzu ni natte Tokeaunoyo tokeaunoyo
(Serif) Fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa Oh Yeah Kinou no haigyo ni urasutete Oh Yeah
Konomama nani mo nokorazu ni Anatato wakachi audake Soshite anata wa ima ga subetedato kigatsuite Kanashimi ga hoho wo tsutatte Namida no kawa ni narudake Soshite bokurawa awai umi ni natte Tokeaunoyo Tokeaunoyo Tokeaunoyo
(Serif) Yagate bukurawa sorega subetedato kigatsuite Yagate bukurawa kanashimi ga hoho wo tsutau kotowo oboete Yagate bukurawa yagate bukurawa Anatagata to tokeau wake desu yo Tokeau wake desu
ENGLISH TRANSLATION 1 (I'LL FIND MORE):
I string together dry words But I just want to tell you About the simple love I have for you Throw the dull wind that blew threw that day Into the ruins of yesterday
I'll laugh with you, live for the present But these events must be hurting you And, for that reason, it's goodbye
Just sharing everything, absolutely everything With you like this I eventually realised that that's everything Sadness pours down my cheeks And becomes a river of tears And my shaking love becomes a strong vortex And I melt away
Irritation and just a little loneliness What on earth made me Feel that way? I'm not in a TV drama now "Hey, what's up?" If we turned to see where that voice was coming from There wouldn't be anyone there, would there?
For that reason, we're screaming out loud
But nobody will hear us, will they? And for that reason, it's goodbye
And time goes by once again And I just share it all with you I eventually realise that that's everything Sadness pours down my cheeks And becomes a single-minded song And my shaking love becomes a strong vortex And I melt away, melt away
Throw the dull wind that blew threw that day Into the ruins of yesterday, oh yeah
Just sharing everything, absolutely everything With you like this And I eventually realise that you're everything Sadness pours down my cheeks And becomes a river of tears And it becomes a shallow sea for us And I melt away And I melt away And I melt away
Eventually we realise that that's everythinng Eventually we learn what it's like to have sadness pouring down our cheeks Eventually we, eventually we You melt away Melt away
Goodbye, bye bye
Seishun Kyousou Kyoku, Naruto, Opening, 5
less
|
|
el disco:
Titulo: Eine Sylvesternacht, for violin and piano
Autor: Friedrich Nietzsche
Album: Friedrich Nietsche, Vol. 2: Compositions of His Mature Years (1864-82)
Año: 1996
Saludos