Successfully removed.
Sorry, an error occurred.
|
MeNuWamv liked a video
(2 days ago)
感動のベストセラーついに映画化!涙も笑いも規格外。でも、これは本当にあった家族の物語 シリーズ累計150万部突破。感動のベストセラーついに実写映画化! うわべだけのキレイごとを嫌い、現代女性の本音の生き様を描き続ける漫画家、西原理恵子。鋭い毒とその陰に忍ばせた優しい愛が女性たちの心を捉え、大ブレイ...
more
感動のベストセラーついに映画化!涙も笑いも規格外。でも、これは本当にあった家族の物語 シリーズ累計150万部突破。感動のベストセラーついに実写映画化! うわべだけのキレイごとを嫌い、現代女性の本音の生き様を描き続ける漫画家、西原理恵子。鋭い毒とその陰に忍ばせた優しい愛が女性たちの心を捉え、大ブレイク。「毎日かあさん」は、そんな彼女自身の人生をもとにした物語です。 主人公の夫婦を演じるのは、小泉今日子と永瀬正敏。また、正司照枝、古田新太、大森南朋、田畑智子、光石研など、個性派俳優が顔をそろえました。監督は、デビュー作『かぞくのひけつ』(06)で日本映画監督協会新人賞を受賞した期待の才能、小林聖太郎。 2011年、「いろいろあるけど、人生は楽しい」心からそう思える映画を贈ります。『毎日かあさん』は2011年2月5日、全国ロードショーです。
less
|
|
| |
|
MeNuWamv liked a video
(2 days ago)

This is a self-parody of a hit song in 2010 "I Loved You All Along" (Zutto Suki Datta) by a singer-songwriter Kazuyoshi Saito. The origin...
more
This is a self-parody of a hit song in 2010 "I Loved You All Along" (Zutto Suki Datta) by a singer-songwriter Kazuyoshi Saito. The original Japanese title of this self-parody is "Zutto Uso Datta".
There are already many versions of the English translation of his lyrics, But I wanted to make the English lyrics rhyme as much as possible (though only partially successful) so you can sing along if you like (and if you try really hard).
For that reason, my English translation is not an exact word-by-word translation. But I believe the essence of what he sings remains the same in the English translation (though I know my translation hardly does justice to the original Japanese).
When this parody song was initially uploaded on YouTube, his record company tried to delete it whenever they found it. But new copies appeared one after another and the company finally seems to have given up their effort. At least I hope so.
Original video: http://youtu.be/b01yohRgfyc
Translation and captioning by tokyobrowntabby.
(BTW in the hook of the song, he sings either "Zutto uso dattandaze" or "Zutto kuso dattandaze." "Uso" in Japanese means "a lie" and "Kuso" means "a shit." The two perfectly rhyme in Japanese.)
(※日本人の方へ:この英訳は曲にあわせて歌えなくもありません。部分的に韻も踏んでいます。ちょっと(かなり)苦しいところもありますが・笑。英詞私訳 by 東京茶とら猫)
[Full translation (subject to revision)] Just take a walk around this country There're nuclear plants total fifty-four
All the textbooks CMs on TV Said they're safe forevermore
Now it turns out that they had duped us And their excuse: "Beyond their assumptions"
The good old sky stays the same But now we find black tickling rain
It was a big lie all along But now it's come to light after all Really a big lie all along "Please be assured nuke power is so safe"
It was a big lie all along I truly miss safe spinach and all Really a big lie all along They must have known for sure how it would be
No one can stop this radiation from flying around in the wind How many people have to get it till they finally face reality? This nation's government
I hear you got out out of this town Have you yet found good water to drink?
Why don't you tell me? No, never mind Nowhere to flee No place I can find
(interlude)
It was a big shit all along All those electric companies Not only TEPCO, but each of them We've no illusion about them any more
It was a big shit all along But still they wanna keep going on Really a big shit all along I feel I gotta do something about it
It was a big lie all along
Really a big shit all along
[Original Japanese lyrics] 「ずっと嘘だった」斉藤和義
この国を歩けば 原発が54基 教科書もCMも言ってたよ、「安全です」
俺たちを騙して、言い訳は「想定外」 懐かしいあの空 くすぐったい黒い雨
ずっとウソだったんだぜ やっぱばれてしまったな ほんとウソだったんだぜ 「原子力は安全です」
ずっとウソだったんだぜ ほうれん草食いてえな ほんとウソだったんだぜ 気づいてたろこの事態
風に舞う放射能はもう止められない 何人が被爆すれば気がついてくれるの この国の政府
この街を離れて うまい水見つけたかい 教えてよ やっぱいいや もうどこも逃げ場はない
ずっとクソだったんだぜ 東電も北電も 中電も九電も もう夢ばかり見てないけど
ずっとクソだったんだぜ それでも続ける気だ ほんとクソだったんだぜ 何かがしたいこの気持ち
ずっとウソだったんだぜ
ほんとクソだったんだぜ
less
|
|
| |
|
MeNuWamv liked a video
(4 days ago)

This video is part of the confrontation at Kyoto University on October 1, between Dr. Sentaro Takahashi, Vice Director of Research Reactor Institut...
more
This video is part of the confrontation at Kyoto University on October 1, between Dr. Sentaro Takahashi, Vice Director of Research Reactor Institute of Kyoto University, and the Kyoto University students who are members of Zengakuren (National Federation of Students' Self-Government Associations).
Dr. Takahashi was responsible for organizing the public lecture by Dr. Yoshiya Shimada of National Institute of Radiological Sciences, who is known for his claim that radiation exposure up to 100mSv/yr is safe. The students had been opposing the lecture, but Dr. Takahashi decided to go ahead and refused to let them in.
To the original video (http://www.youtube.com/watch?v=7eLc5MaptqM&feature), there are many comments from people who actually live in Fukushima, thanking the students for standing up for them.
For more informatino on this video, please visit EX-SKF blogpost: http://ex-skf.blogspot.com/2011/11/ky...
The students are speaking in a harsh-sounding western accent, which is untranslatable. Please supplement the subtitles with the sounds of their speech.
Translation by EX-SKF blog and captioning by tokyobrowntabby.
French version is at kna60's channel: http://youtu.be/LKV4chKId7Y
Japanese transcript is at my blogpost: http://youtu.be/LKV4chKId7Y
less
|
|
| |
|
MeNuWamv liked a video
(4 days ago)
AKB48会いたかったをはっぱ隊でやりました!! おっさんばっかりでキモいです。
|
|
| |
|
MeNuWamv liked a video
(4 days ago)
Fakta mengenai Industri dan bisnis Rokok di Indonesia, Penetrasi Rokok dalam masyarakat Indonesia.. Dalam Konferensi Dunia untuk Tembakau 2010 Kores...
more
Fakta mengenai Industri dan bisnis Rokok di Indonesia, Penetrasi Rokok dalam masyarakat Indonesia.. Dalam Konferensi Dunia untuk Tembakau 2010 Koresponden Christof Putzel pergi menyelinap dan melakukan pembicaraan dengan karyawan perusahaan tembakau. Ia juga melakukan wawancara dan investigasi langsung mengenai bocah perokok terkecil di Dunia serta memaparkan mengenai fakta-fakta cengkraman bisnis tembakau global dan Indonesia.
Disharing oleh Yayasan Jantung Indonesia melalui Komisi Nasional Pengendalian Tembakau serta Current TV Untuk Kepentingan edukasi mengenai bahaya rokok.
less
|
|
so erm im now working on my mw3 montage, all clips are gotten by me ^^
and will be released on my new channel ( haha i know i gt alot but this is one : xSpadeee )
how has things been for u? haha MERRY XMAS~~
**looks below** wow its been 7 months since we last talk -_-
btw have u seen the latest sora no otshimono? pretty cool chapter
~Karel
@CCReviews