Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss
Alert icon
Alert icon
Alert icon
Alert icon
Alert icon
HingYok

HingYok's channel

Loading...

0 subscribers
0 video views
  • HingYok HingYok commented 1 week ago

    The Phantom of the Opera / Music of the Night

    安德魯•洛伊•韋伯創作的音樂劇《歌劇魅影》(Phantom of the Opera) 是根據法國作家卡斯頓•勒胡(Gaston Leroux)的小說《Le Fantom De L'opera》改編而成,1986年10月首度於倫敦Her Majesty劇院公演。全球演出後至今門票收入已累積達3..­.

    HingYok said:

    @a30214

    很高興你也喜歡歌劇和音樂劇^^

    Colm Wilkinson在10周年紀念版演尚萬強(Jean-Valjean),不過25周年並不是他主唱,詳見katrine10­21網友的評論。我也好想看25周年的,可是Les misérables 25週年的DVD好貴啊,,,,,,目前計劃下次先買歌劇魅影25周年紀念版DVD,如果可以的話再買法文原版的Les misérables CD,其他的以後再說吧。

    • The Phantom of the Opera / Music of the Night

      安德魯•洛伊•韋伯創作的音樂劇《歌劇魅影》(Phantom of the Opera) 是根據法國作家卡斯頓•勒胡(Gaston Leroux)的小說《Le Fantom De L'opera》改編而成,1986年10月首度於倫敦Her Majesty劇院公演。全球演出後至今門票收入已累積達3..­.

      HingYok said:

      @kk9kkj

      不好意思,我上篇寫錯了,應該是《劇匠魅影》才對

    • The Phantom of the Opera / Music of the Night

      安德魯•洛伊•韋伯創作的音樂劇《歌劇魅影》(Phantom of the Opera) 是根據法國作家卡斯頓•勒胡(Gaston Leroux)的小說《Le Fantom De L'opera》改編而成,1986年10月首度於倫敦Her Majesty劇院公演。全球演出後至今門票收入已累積達3..­.

      HingYok said:

      @a0952148886

      不好意思,我上篇寫錯了,應該是《劇匠魅影》才對

    • The Phantom of the Opera / Music of the Night

      安德魯•洛伊•韋伯創作的音樂劇《歌劇魅影》(Phantom of the Opera) 是根據法國作家卡斯頓•勒胡(Gaston Leroux)的小說《Le Fantom De L'opera》改編而成,1986年10月首度於倫敦Her Majesty劇院公演。全球演出後至今門票收入已累積達3..­.

      HingYok said:

      @a0952148886

      歌劇魅影是音樂劇紅了18年後才拍成電影(音樂劇1986年在倫敦西區首演,電影是2004年上映的),是先有劇場版才有電影,­不是先有電影才有音樂劇的喔。不過這個版本確實是有改過(畢竟這是經典音樂劇同台現場片段演出,不是歌劇魅影全本音樂劇),原來­的背景都不見了, 或許是因為Music of the Night下一首歌直接接All I Ask of You Reprise吧。

    • The Phantom of the Opera / Music of the Night

      安德魯•洛伊•韋伯創作的音樂劇《歌劇魅影》(Phantom of the Opera) 是根據法國作家卡斯頓•勒胡(Gaston Leroux)的小說《Le Fantom De L'opera》改編而成,1986年10月首度於倫敦Her Majesty劇院公演。全球演出後至今門票收入已累積達3..­.

      HingYok said:

      @kk9kkj

      這個影片是從《劇院魅影》(原文名稱Hey Mr. Producer,是約1999年在英國演出的經典音樂劇同台演出合輯,內容包括《窈窕淑女》、《歌劇魅影》、《貓》、《悲慘世­界》、《孤雛淚》等)DVD選出來的,並不是直接從歌劇魅影全本音樂劇摘錄的。不過Colm Wilkinson的魅影看起來真的很棒!

    • The Phantom of the Opera / Music of the Night

      安德魯•洛伊•韋伯創作的音樂劇《歌劇魅影》(Phantom of the Opera) 是根據法國作家卡斯頓•勒胡(Gaston Leroux)的小說《Le Fantom De L'opera》改編而成,1986年10月首度於倫敦Her Majesty劇院公演。全球演出後至今門票收入已累積達3..­.

      HingYok said:

      @a30214

      他叫Colm Wilkinson,也是個超棒的魅影,聽說他也有參與《悲慘世界》10年和25年紀念版喔

    • 星雲批達賴 不該來台

      星雲批達賴 不該來台

      HingYok said:

      我覺得大家,包括這台的標題,都把重點放錯了吧。從主播的話聽起來,他的意思應該是「達賴喇嘛這次來台的時間點不對」,不是「不­應該過來」。

    • 一生绝望

      曲/濨波 诿/梿智强 唱/洪俊扬

      Verse

      我们肆无忌惮 我们房群结党

      我们目无尊长 对什么事都丿满

      看翀我们的房长 忪会制造麻烦

      我们就是一无是处你忈能怎样

      我们don't give a damn那看丿起的眼光

      我们什么都丿是 我们什么都丿管

      我们之间为什么会渿渿地没有语言

      我们之间有...

      HingYok said:

      @az0925064118

      其實爸母嘛知影咱有啥物優點,毋過因為因知影按怎款的人佇咧社會上較會予人重視,有較好的出入,所以因若看著咱無好的所在,抑是­咧做佮讀書無關係的代誌,就會煩惱,漸漸會較注意咱無好的所在,你的問題應該共你爸母反應,按呢問題才會解決。

      其實父母也知道我們有什麼優點,不過因為他們知道怎樣的人在社會上較會讓人重視,有較好的出入,所以他們如果看著我們不好的地方­,還是在做和讀書無關的事,就會煩惱,漸漸會較注意我們不好的地方,你的問題應該向你父母反應,這樣問題才會解決。

    + 2 more videosshow less

  • HingYok HingYok commented 2 months ago

    周星馳(台語版)

    小強~~你怎麼了

    HingYok said:

    @xx109Bgalxx

    聽講當年這齣電影上映的時陣,佇南部電影院就有矣。

    (聽說當年這齣電影上映的時候,在南部電影院就有了。)

    • 魔戒-台語版

      Lord of the Rings Taiwanese version

      HingYok said:

      @clergyman123456

      而且配音和原音還真像耶

    • Hokkien conversation

      Two artistes conversing in Hokkien, very local Singaporean-style.

      HingYok said:

      @BAIYUE1

      That is not 100% correct. In the Taipei City and metropolitan areas of the New Taipei City we still talk in Hokkien, but it's mostly to people above the age of 50 who seems to be more used to talk in Hokkien that young people talk to in Hokkien, so generally we don't talk as much in Hok...

    • Hokkien conversation

      Two artistes conversing in Hokkien, very local Singaporean-style.

      HingYok said:

      @BAIYUE1

      And I agree that we should have a strong main-stream media, but it should have no program related to politics. I personally like it that the Hakka Channel marks which sub-dialect each of its program uses, so that the audience knows which accent the characters talk with. They even dub ca...

    • Hokkien conversation

      Two artistes conversing in Hokkien, very local Singaporean-style.

      HingYok said:

      @BAIYUE1

      And I agree that we should have a strong main-stream media, but it should have no program related to politics. I personally like it that the Hakka Channel marks which sub-dialect each of the program uses, so that the audience knows which accent the characters talk with. They even dub ca...

    • Hokkien conversation

      Two artistes conversing in Hokkien, very local Singaporean-style.

      HingYok said:

      @BAIYUE1

      What I mean is, it's like English classes in non-anglophone countries -- they arrange certain periods for teaching Taiwanese every week, but out of those periods, all the other classes are taught in Mandarin... well, at least in cities. I think what is probably workable at school is tha...

    • 閩南話

      泉州閩南話

      HingYok said:

      @tea550

      其實如果雙方講慢一點,習慣對方的口音後,還是可以通的。記得以前參加活動認識一個瑞典人和挪威人,我看他們兩人聊天時老是用自­己的母語有說有笑,後來我問挪威人他們兩個用什麼語言溝通,他說他們一個說瑞典文,一個說挪威文,但可能因為這兩個語言是同一個­語系的關係,所以能相通。我想閩南語也是一樣,所以還是要多講,即使對方無法馬上聽懂也要講,這樣語言才不會消失(因為我們七年­級台北人已經很多都不習慣講方言了)。

    • 中華職棒最新強檔惡搞影片---【兄弟象不像】

      2011【賽德克巴萊之全猿出草】之後,最新強檔

      布萊德彼特繼【班傑明的騎象旅程】後,問鼎奧斯卡代表作

      2011年,10月25日 兄弟象人氣球星--彭政閔(恰恰 飾)宣布投入自由市場

      簡樸有道的洪瑞河洪教主要怎麼面對這樣詭譎多變的自由球員制度

      在強大的壓力下,要如何和其他三隊互相角力,留下彭...

      HingYok said:

      @foxn27

      呃......他不一定是象迷吧

    + 4 more videosshow less

  • HingYok HingYok commented 2 months ago

    中西合璧花木蘭-PART3

    結合木蘭詩與迪士尼花木蘭的影片教學!

    HingYok said:

    雖然已經不是第一次看了,不過還是要說

    真的做得不錯!講解很詳細

    • Mulan- Honor To Us All- (Mandarin)

      I'm not sure if Mulan spoke Mandarin or Cantonese but either way it still sounds authentic, and it's really nice when people comment and rate, so p...

      HingYok said:

      @DerHimmelIstRot

      Well, that doesn't necessarily mean that she didn't exist in history... 木蘭辭 is a ballad that dates back to the time when China was occupied by tribes from the North. In 木蘭辭 the ruler who calls for soldiers is not an emperor but a "可汗" (pronounced kèhán, the word for Khan), and 可...

    • Mulan - Honor to us all [Putonghua Chinese]

      At last I found it!!

      It's the Mandarin version from Mailand China, the Putonghua dub, and not the dub from Thaiwan!

      From Hua Mulan in chinese 花木兰

      ...

      HingYok said:

      @WordArteest

      Not really though. Languages change through history. Linguists of the Chinese languages have pointed out that the history of Mandarin is dated back only around 400 years, while many Southern dialects, notably Min Nan (or Taiwanese or Hokkien, depending on where you're from) and Cant...

    • The Adventures of Tintin Movie Trailer Official (HD)

      http://bit.ly/clevvermovies - Click to Subscribe!

      The Adventures of Tintin hits theaters on December 23rd, 2011.

      Cast: Daniel Craig, Simon Pegg, ...

      HingYok said:

      @MegaMrbubles

      I think this trailer doesn't mean everything they did with Tintin. I too am a Tintin fan since childhood, but I was fascinated when I watched the first and the second trailer (in which many scenes are faithful to the books). I think maybe they can't be 100% true to the original boo...

    • The Adventures of Tintin - Official Trailer 2 [HD] 2011

      The Adventures of Tintin - Official Trailer 2 [HD] 2011

      Country: USA | New Zealand

      Language: English

      Release Date: 26 October 2011 (UK)

      Genres: An...

      HingYok said:

      @Reboothis

      But in The Secret of the Unicorn and Red Reckham's Treasure (and only in these two albums), he wears black socks.

    • 《丁丁歷險記:獨角獸號的秘密》正式預告片(中文字幕)

      片名:丁丁歷險記:獨角獸號的秘密(The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn)

      上映日期:2011/12/23

      劇情簡介:改編自比利時漫畫家艾爾吉的同名作品。描述一段關於海­盜跟財寶的故事,有一天丁丁買了一個古老的帆船模型送給船長做為­禮物,卻引...

      HingYok said:

      今天在電影院看了新的預告片,他們把譯名都改成現行版了,真好!

    • 《丁丁歷險記:獨角獸號的秘密》正式預告片(中文字幕)

      片名:丁丁歷險記:獨角獸號的秘密(The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn)

      上映日期:2011/12/23

      劇情簡介:改編自比利時漫畫家艾爾吉的同名作品。描述一段關於海­盜跟財寶的故事,有一天丁丁買了一個古老的帆船模型送給船長做為­禮物,卻引...

      HingYok said:

      小時候迷上丁丁漫畫,2004年就聽說史匹柏有意拍這部片,而且他們準備多年,用心程度可見一斑。這是我今年除了《簡愛》、《賽­德克巴萊》以外,最期待的電影,從預告片看起來做得真的很棒!

      唯一美中不足的是,中文譯名不是參考現行丁丁漫畫譯本(中譯本譯名都是從法文原文直接音譯,而預告片裡的譯名都是從英文版轉譯的­,丁丁迷可能會不太習慣)。

    • Colours of the wind (Pocahontas English)

      You think you own whatever land you land on

      The earth is just a dead thing you can claim

      But I know every rock and tree and creature

      Has a life, ha...

      HingYok said:

      @born2live

      I think the problem is whether we even need or needed those developments. Did/do we WANT them or need them? That's what makes the world we live in today. We might need certain devices developped AND made popular decades ago (AND as a result we can't live without them right now), but d...

    + 6 more videosshow less

  • HingYok HingYok commented 3 months ago

    九月上映、真正的人《賽德克.巴萊》前導預告 (英文版)

    九月上映、真正的人《賽德克.巴萊》前導預告 (英文版) - http://tavis.tw/

    HingYok said:

    @zaxsephy

    詞語的意思會隨著時間和語言的變化而改變,有些含貶義的字是本來就含有貶義,但也有些本來不含貶義,是在語言的變化中變得有貶義­的。「土著」這個詞雖然本來沒有不禮貌(甚至近代譯者林紓翻譯魯賓遜漂流記時,"not of that country"也譯成「吾非土著」),但式以現代人的用法來說,已經變得有些貶義,即使我們沒有貶低別人的意思,還是要小心用­詞,才不會造成不必要的誤會。

    • HingYok said:

      @guugoo333

      你的話前半段我同意,但後半段我必須解釋一下:

      不是都犧牲了,而是改以較溫和、較不激進的方式抗議並保留漢人的傳統文化,比如組政黨、辦報,還有在日本人推義務教育和皇民化政­策時,偷偷學漢文、偷偷演傳統戲曲(方法是日本人巡邏的時候演和服戲,可是日本人一走,馬上改演歌仔戲)、偷偷拜漢人的神明祖先­等等。日本人當時武力上的確是佔優勢,我想這點當時大家都心知肚明,不過可惜的是這些行動在一些人家裡,還是抵擋不過皇民化的洗­腦跟警察、保甲制的天羅地網。

    • HingYok said:

      @OneTruFu

      Actually ,the languages used in the film are Seediq language (one of the aboriginal languages in Taiwan), Taiwanese, and Japanese. I just watched the 1st part of the movie, it was great! I've read from the news that certain American movie studios (like Sony Classics) are interested and...

    • [3D]《賽德克‧巴萊》戲院預告(上 下) - Seediq Bale - Theatrical Trailer

      這部電影本身不是3D的

      但他的場面用3D看很震撼

      我把1、2預告合在一起並轉換成3D的

      請使用紅-藍眼鏡或3D設備觀賞 :))

      賽德克·巴萊(賽德克語:Seediq Bale,意譯:真正的人)是一部預計2011年9月上映的台灣­電影,為導演魏德聖的第二部劇情長片,賽德克依原計畫在2009­年10...

      HingYok said:

      @gagalala731

      補充上述文明與野蠻的問題:而我們也必須以同樣的觀察方式來看片中的賽德克族。有的時候,自居文明的民族往往很多作法都和文明不­符,被認為野蠻的民族很多作法也和野蠻不符,所以,我們不應該以自己的角度來看別人,應該要學習了解、尊重別人。(這讓我想到迪­士尼Pocahontas的那首歌Colors of the Wind)

    • 中加之戰衝突

      暴力加拿大

      HingYok said:

      @hsinhunglin

      拉弓好像是被視為嚴重挑釁行為,記得職棒15年(2004年)曾­翊誠曾經在三振陳致遠後拉過一次弓,讓陳致遠很生氣(陳致遠那­時還很­認真,打假球是2006年的事)。

    • 中加之戰衝突

      暴力加拿大

      HingYok said:

      @hsinhunglin

      拉弓好像是被視為嚴重挑釁行為,記得職棒15年(2004年)曾翊誠曾經在三振陳致遠後拉過一次弓,讓陳致遠很生氣(他那時還很­認真,打假球是2006年的事)。

    • Taiwan baseball game fight

      Taiwan baseball game fight

      HingYok said:

      @ShooterInfinity

      It's a game of the Taiwan Series (the annual championship for the league) in the 2003 season. Both teams had about 2 to 3 games to go to win the annual champion before this game (if I remember it right), so winning this game was ESPECIALLY IMFORTANT FOR BOTH TEAMS. The first bas...

    + 5 more videosshow less

  • HingYok HingYok commented 4 months ago

    賽德克巴萊5分鐘預告 2011/8/31 seediq bale

    http://www.youtube.com/watc... 威尼斯記者會影像

    http://www.youtube.com/watc... 賽德克族人在電影理吹奏的是這個

    HingYok said:

    @ltuppp

    嗯......其實當時台灣人讀四書五經(而且是用台語唸的)還是有的,至於原因有的是為了讓小孩不忘本,只是因為後來被日本人­禁止,所以後來只能偷偷請老師來教,我祖父、外公甚至大學時的國文老師小時候都唸過,現在在台灣也有人推廣用台語唸四書五經,有­些人應該也是在家裡受過這種教育的。其實讀書是一回事,有沒有好好思惟書裡的話並赴諸行動,又是另一回事,和書本身一點關係也沒­有。就像老師能盡力要求學生當乖學生,但有時候同一個班級還是會有乖學生和小混混一樣,問題在於老師講的話學生要不要思考並遵守­,小混混可以把老師的話背得滾瓜爛熟,但是還是作他的混混。

    • 賽德克巴萊5分鐘預告 2011/8/31 seediq bale

      http://www.youtube.com/watc... 威尼斯記者會影像

      http://www.youtube.com/watc... 賽德克族人在電影理吹奏的是這個

      HingYok said:

      我認為不管是什麼時空背景之下,人與人最基本都要試著互相了解、互相尊重,不是你罵我台巴子、我罵你支那豬,記得不知從哪裡讀到­的,魏導無論是拍《海角七號》還是《賽德克巴萊》,要表現的就是這個理念。而且,一部電影到底好不好,可不只是觀眾或影評說了算­,我覺得評論電影或小說之前,要先懂得多方面欣賞,有完整分析了解後,評斷才會公正。

    • HingYok said:

      看到台灣最近幾年的國片都能引發觀光等熱潮,看到《大長今》可以流行到讓有些地方都在賣給小孩穿的小號韓服,看到《犀利人妻》能­讓「小三」一詞爆紅到這種程度,我愈來愈覺得,如果各地華人能拍一部以漢服或者縫製漢服的人為主題的連續劇、電影,引起更多人共­鳴,也許會推廣得更快。

    • HingYok said:

      Louis Walsh: The best today so far

      能得到Boyzone和Westlife經紀人的稱讚,真的很厲害!

    + 2 more videosshow less

  • HingYok HingYok commented 4 months ago

    HingYok said:

    @ilupro

    也許大家會覺得我對Paul有點太苛刻,但是我覺得不能拿他跟三大男高音比,畢竟Paul唱的環境跟他們不同,也不像他們那麼有­經驗。拿Paul跟三大男高音,或者任何已到登峰造極水準的聲樂家比較,就像是拿初出茅廬的高材生和一代大宗師,在不同地點比較­武功一樣,怎麼比都不公正。以聲樂家而言,Paul的歌聲也許還不到爐火純青,但是以一個非職業的演唱者而言,他當時能唱到這樣­,已經很厲害了,現在相信一定比當年比賽的時候更好。

    其實好幾次聽這首詠嘆調,都讓我回想起當年老師介紹杜蘭朵公主歌劇的時候,還有聽其他男高音唱這首詠嘆調的時候。無論是故事裡的­卡拉富王子,還是唱這首歌的人,每個人都給了...

    • 天籟美聲男童 驚艷英選秀節目

      觀眾如癡如醉 評審也感動落淚 校園遭霸凌 歌聲中找回自信

      HingYok said:

      他唱的是音樂劇作家Andrew Lloyd Webber(也是創作《歌劇魅影》、《貓》等音樂劇的音樂劇作家)寫的歌,唱得真的很棒!

    • 保罗帕兹 Paul Potts 杜兰朵公主 Turandot 公主彻夜未眠 Nessun Dorma

      英国达人Paul Potts凭一首公主彻夜未眠嬴了决赛,他的表演感动了全球千万­上亿的人,也掀起了一股杜兰朵公主的热潮. 现在就给大家介绍一下公主彻夜未眠和杜兰朵公主的典故吧.

      HingYok said:

      這個影片裡每個人的歌聲,我都非常喜歡,只可惜帕華洛帝的歌聲,現在只能從CD、影片和DVD聽到了。

      不過,「到底還是演出」這句話,也許不適合。

      其實三大男高音每個人都曾演出這齣歌劇,卡瑞拉斯甚至也曾面臨這種「不能輸」的情況(他曾得過血癌),我聽得出來,無論是他們還­是保羅帕茲,都給這首歌注入了豐富的情感,保羅的唱功雖然還沒有他們強,但是給他時間,假以時日一定會更上層樓的。其實無論是他­們四個人,還是波伽利,或者很多演出杜蘭朵公主的或唱過其歌曲人,都是用生命感動過、甚至繼續感動不同年齡層的聽眾,都值得讚嘆­!

    • Tintin (Spielberg) : Bande annonce francaise VF (HD)

      Tintin (Spielberg 2011) : Bande annonce francaise VF. La première et officielle bande annonce VF des Aventures de Tintin et le Secret de la Licorne...

      HingYok said:

      "Dupont, où es-tu ?... Je suis déjà en bas d'escalier"... je me souviens de cette scène dans les BD ! Que j'ai hâte de le voir ce film !

    • Tintin (Spielberg) : Bande annonce francaise VF (HD)

      Tintin (Spielberg 2011) : Bande annonce francaise VF. La première et officielle bande annonce VF des Aventures de Tintin et le Secret de la Licorne...

      HingYok said:

      "Dupont, où es-tu ?... Je suis déjà en bas d'escalier"... je me souviens de cette scénario dans les BD ! Que j'ai hâte de le voir ce film !

    • rémi sans famille

      rémi sans famille générique entier

      HingYok said:

      J'ai lu une réecriture du livre en chinois quand j'étais petite, et j'avais vu aussi ce déssin-animé, mais je ne pouvais pas continuer après la mort de Vitalis. J'ai enfin pu finir le livre, mais le déssin animé... je n'arrive jamais à le finir, j'ai peur que je pleurerais....

    • 【哲生的童年回憶】咪咪流浪記

      日本卡通「咪咪流浪記」原名「家なき子」,是東京電影新社製作的­電視動畫,共51集,改編自法國作家馬羅(Hector Malot)的小說《苦兒流浪記》(Sans Famille),與改編自馬羅另一部小說《孤女努力記》(En Familie)的日本卡通「小英的故事」是姊妹作。

      「咪咪流浪記」是日本...

      HingYok said:

      @cltyj

      我也是,無論是閱讀注音版《苦兒流浪記》,還是在看這部卡通的時候都是,卡通一直都沒繼續看下去,但是最終還是把小說唸完了。幸­好彭師父教給咪咪的很多道理,都讓咪咪日後非常受用,而咪咪也遇到了願和他同甘共苦的知心好友,否則咪咪的結局恐怕就不是這樣了­。

      這部卡通我小時候還有重播,學校也在自習課的時候放映過 (那時一二年級看迪士尼卡通,三四年級看咪咪流浪記,五六年級看三國志) ,不過那時候主題曲已經不是這首,而改回超悲的日文原版了......

    • 荷蘭港口盃中華隊封王啦啦隊大跳花朵舞.MP4

      2011 年 7 月 3 日,

      荷蘭鹿特丹港口盃中華隊封王之戰,

      5局下半球場播放伍佰的歌曲『你是我的花朵』時 ,

      台灣啦啦隊的男女老少激情演出,

      high 翻天當場大跳 "花朵舞" .

      HingYok said:

      超高興的~~不但封王,還三次贏古巴耶!威總好樣的!

      不過這次電視新聞為啥都不大幅報導啊

    + 6 more videosshow less

  • HingYok HingYok commented 6 months ago

    The Three Musketeers 3D (2011) - Official Trailer [HD]

    The 3 Musketeers return in 3D - and this time a great line-up of actors.

    The hot-headed young D'Artagnan along with three former legendary but now ...

    HingYok said:

    @NYC99507

    Matthew Macfadyan plays Mr. Darcy in the most recent (2002 or 2003 I think) movie version of Pride and Prejudice.

    • Tintin 3D (Spielberg & Jackson) Trailer # 2

      Trailer : Tintin 3D (Steven Spielberg / Peter Jackson). Un 2ème trailer de Tintin et le Secret de la Licorn (Secret of the Unicorn) dévoilant 2 nou...

      HingYok said:

      @saintsouleyman

      Il porte des chaussettes noires dans ces albums et Le secret de la licorne.

    + One more videoshow less

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more