Upload
163

Subscription preferences

Loading...

Loading icon Loading...

Working...

C6H12B26

BAKFARK FANTAISIE N° 1 (LYON 1553)

751 views 1 year ago
" Après Bakfark ne joue pas de luth ... " vieux dicton Hongrois et Polonais.
" After Bakfark do not play the lute ... " ancient Hungarian & Polish common saying.

Il existe une expression " prendre le luth après Bakfark " qui s'adresse aux personnes qui veulent faire quelque chose qu' elles n'ont pas suffisamment étudiées.
There is an expression " Taking the lute after Bakfark " that means people want to do something that they are not enough educated in.

Les motet-fantaisies de ce livre de luth de Lyon vont un pas plus loin que ceux d'Albert de Rippe.
The fantasias of the Lyon Lute-Book carried the motet-fantasia evolved by Albert de Rippe a step further.

Elles ont de structure polyphonique.
All four are strictly polyphonic in structure.

Dans cette fantaisie de 128 mesures toutes les caractéristiques de base des motet-fantaisies de Bakfark sont vues : la structure polyphonique consistante, la technique d'imitation et les sujets d'inspiration vocale.

In this small work all the basic characteristics of the Bakfark motet-fantasias can be seen : the consistent polyphonic structure, the imitation technique and the subject of vocal inspiration.

La forme suit également la forme principale du motet.
The form also follows the formal principle of the motet.

Cette fantaisie est le prototype de la Fantaisie pour luth de Bakfark.
Fantasia N° 1 is the prototype of the Bakfark lute fantasia.

Elle a 4 parties avec chacune une cadence parfaite qui les sépare dès la première écoute.
Fantasia N° 1 has 4 sections which are given a perfect cadence which separates clearly separated from one another at first hearing.

Valentine Bakfark Lutenist from Transylvania Itsvan Homoloya
Corvina Kiado Zenemenukiado Budapest, 1982

Luth Renaissance en sol de Stephen Murphy
Renaissance lute in G by Stephen Murphy
Read more
" Après Bakfark ne joue pas de luth ... " vieux dicton Hongrois et Polonais.
" After Bakfark do not play the lute ... " ancient Hungarian & Polish common saying.

Il existe une expression " prendre le luth après Bakfark " qui s'adresse aux personnes qui veulent faire quelque chose qu' elles n'ont pas suffisamment étudiées.
There is an expression " Taking the lute after Bakfark " that means people want to do something that they are not enough educated in.

Les motet-fantaisies de ce livre de luth de Lyon vont un pas plus loin que ceux d'Albert de Rippe.
The fantasias of the Lyon Lute-Book carried the motet-fantasia evolved by Albert de Rippe a step further.

Elles ont de structure polyphonique.
All four are strictly polyphonic in structure.

Dans cette fantaisie de 128 mesures toutes les caractéristiques de base des motet-fantaisies de Bakfark sont vues : la structure polyphonique consistante, la technique d'imitation et les sujets d'inspiration vocale.

In this small work all the basic characteristics of the Bakfark motet-fantasias can be seen : the consistent polyphonic structure, the imitation technique and the subject of vocal inspiration.

La forme suit également la forme principale du motet.
The form also follows the formal principle of the motet.

Cette fantaisie est le prototype de la Fantaisie pour luth de Bakfark.
Fantasia N° 1 is the prototype of the Bakfark lute fantasia.

Elle a 4 parties avec chacune une cadence parfaite qui les sépare dès la première écoute.
Fantasia N° 1 has 4 sections which are given a perfect cadence which separates clearly separated from one another at first hearing.

Valentine Bakfark Lutenist from Transylvania Itsvan Homoloya
Corvina Kiado Zenemenukiado Budapest, 1982

Luth Renaissance en sol de Stephen Murphy
Renaissance lute in G by Stephen Murphy Show less
Loading...
Working...
Sign in to add this to Watch Later

Add to