My third multilanguage. This time from 'Hunchback of Notre Dame'. Enjoy :D
My favourite version is definitely Turkish :)
Languages:
English, Norwegian, Greek, Icelandic, Arabic, Dutch, Hungarian, Finnish, Spanish, Turkish, Slovak, Hebrew, Czech, Korean, Portuguese, Italian, French, German, Polish, Swedish.
Lyrics:
English
I don't know if you can hear me
Norwegian
Du som har født Guds sønn
Greek
?
Icelandic
?
Arabic
?
Dutch
Ze blijven uit mijn burt
Hungarian
Arcod láttán mégis érzem
Finnish
Ehkä oot sä yksin myös
Spanish
Que Dios ayude con su piedad
Turkish
Sen merhamet sun tüm yoksullara
Slovak
Si vľúdny k iným, tak pritúľ nás tiež
Hebrew
Ki emuna lecha hem notnim
Czech
Mně štestí dej, mně slávu přej
Korean (Thanks to euzicos)
Yumyeonghaejige dowajusoseo. Saranghago
(유명해지게 도와주소서. 사랑하고)
Portuguese
A ti senhor,
Eu peço gloria na terra e nos céus
Italian (Thanks to ludovitalia)
Grazie per quanto possiedo già
French
Mais le coeur qui a faim,
Doit mendier son pain
German
Hungrig, verachtet, verhasst, schikaniert
Polish
Gdy ty zawiedziesz, to zbawi ich kto?
Swedish
Hjälpa de glömda
Kan bara...Du
(less info)
i sent you the greek lyrics of yout multi language video in a comment there =]
greetings
Judaszem numer 1, powiadasz? A słyszałaś Matthew G. Mayersa (w mooich ulubionych). Ten to bawi się głosem, jak jeszcze żaden Judasz przed nim... no, może oprócz Coreya Glovera, który jest jego poprzednikiem na Farewell Tour / AD Tour 2007-2008. Corey ma jako afro-amerykanin gorszą barwę głosu, ale wspomniany Matthew wymiata.
A co do Galileo, Vinca nikt nie przebije. Mam kilka nagrań z Serkanem i wiem, że jest dobry. Znacznie lepszy niż jego poprzednik Alex Melcher, którego głos mnie do dzisiaj irytuje w JCS i WWRY. No. A Drew Sarich sam w sobie śmierdzi.
Rad jestem, że dałaś jakieś oznaki życia, bo prawdę rzekłszy, zapomniałem o Tobie. :)
Nie Ty jedna jesteś omotana przez Vincenta, więc spokojnie. Trzeci filmik w mych Ulubionych też jest z nim, zaś na polskiej Wikipedii znajdziesz cały artykuł o nim - mojego autorstwa.
Kurcze, skojarzyłem Ciebie widząc multijęzykowiec z Aladyna. Pamiętam, że miałem Cię kiedyś na gadu, ale mało gadatliwa bylaś...
Greetings from Hungary
hugs
and as for your last comment (I write this here and not as a comment to the video cuz it can slide from topic to topic ;) ) , it happens a lot in Hebrew, and in Disney songs - I must confess, when I was a kid I understood maybe few words of the Hebrew lyrics, and that's it. Just listened to the music :D
Only now I understand it all, and jeez, they use "high words" for a young kid to understand! the lyrics are almost always in a high level so I don't feel embarrassed that I didn't undestand it as a young child. only now :D
is the translation to Polish is THAT bad as you describe? or you're talkin about the Polish songs in general? :O