Successfully removed.
Sorry, an error occurred.
|
foufu uploaded a new video
(1 month ago)
|
|
| |
|
foufu uploaded a new video
(1 month ago)
In Parramatta they partied all night when we kicked Canterbury's butt.. Had we not eaten too many kebab's that night we may have won the grand fina...
more
In Parramatta they partied all night when we kicked Canterbury's butt.. Had we not eaten too many kebab's that night we may have won the grand final.. Note: look for the guy at the end dancing and eating a kebab.
less
|
|
| |
|
foufu favorited a video
(1 month ago)

Lyrics included|FranciscoCampos.com
Mariza creates one of the best moments of Fado (Portuguese Music) in the world
For more information, http://en.wi...
more
Lyrics included|FranciscoCampos.com
Mariza creates one of the best moments of Fado (Portuguese Music) in the world
For more information, http://en.wikipedia.org/wiki/Mariza
Get the DVD, http://www.fnac.pt/pt/Catalog/Detail....
Lyrics translation:
É meu e vosso este fado (It's mine and yours this Fado) destino que nos amarra (A binding destiny) por mais que seja negado (No matter how denied) às cordas de uma guitarra (Forged to the guitar strings)
Sempre que se ouve um gemido (Whenever one hears a lament) duma guitarra a cantar (Of a guitar's song) fica-se logo perdido (One is instantly lost) com vontade de chorar (With a longing to weep)
Ó genta da minha terra (Oh my homeland's people) agora é que eu percebi (Now I understand) esta tristeza que trago (This sadness inside me) foi de vós que a recebi (It came from thy)
E pareceria ternura (And it would be tender) se eu me deixasse embalar (If I let myself lullaby) era maior a amargura (The bitterness would be greater) menos triste o meu cantar (But less tearful my singing)
Ó genta da minha terra (Oh my homeland's people)
Ó genta da minha terra (Oh my homeland's people) agora é que eu percebi (Now I understand) esta tristeza que trago (This sadness inside me) foi de vós que a recebi (It came from thy)
-------------------------------------------------------
Spanish Version:
Oh Gente de Mi Tierra
Oh gente de mi tierra Ahora es que he percibido Esta tristeza que trago Fue de vos que recibí
Es mío y vuestro este fado Un destino que nos amarra Por mucho que sea negado Por las cuerdas de una guitarra
Siempre que se oye un gemido De una guitarra cantando Uno se pierde de pronto Con ganas de llorar
Y parecería ternura Si me dejara embalar Era mayor la amargura Menos triste mi cantar
Translation by: Liliana Almeida - marizafriends.blogspot.com
www.FranciscoCampos.com
less
|
|
| |
|
foufu favorited a video
(2 months ago)
Latest VidClip by agnes monica.. famous artist in Indonesia
thx to original uploader, talkoncorner/moonzone
|
|
| |
|
foufu favorited a video
(2 months ago)
"Elia Sulieman" "Cannes 2009" "Ehab Asssal" Palestine "Nazareth 1948"
|
|