This channel is using the new YouTube One Channel. Learn more about the new design.
YouTube home Comedy Week on YouTube
Upload
10

Subscription preferences

Loading...

Loading icon Loading...

Working...

Montreal Intl

Industrie de l'aérospatiale-Aerospace Industry Montréal

Loading...
  1. Thumbnail 2:06
    1

    Le Grand Montréal: Leader mondial en aérospatiale - Greater Montréal: A World Leader in Aerospace

    by FocusGreaterMontreal 120 views

    Voici une série de 12 témoignages de sociétés implantées dans le Grand Montréal oeuvrant dans l'industrie aérospatiale.

    Watch 12 testimonials from aerospace industry companies established in Greater Montréal.

  2. Thumbnail 2:42
    2

    Profil de l'industrie aérospatiale - Aerolia Canada (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 657 views

    Témoignage de Mme Marie-Agnès Vève, Présidente et chef de la direction d'Aerolia Canada
    Filiale à 100 % du groupe EADS (European Aeronautic Defence and Space Company), fabricant des Airbus, Aerolia est l'héritière d'une longue tradition aéronautique, puisqu'elle résulte de la fusion, en 2009, des unités d'aérostructures françaises ayant participé à tous les programmes de l'avionneur. Numéro un français pour les aérostructures et grand spécialiste de la conception et de la réalisation des sous-ensembles de fuselages et pointes avant, Aerolia souhaite aujourd'hui proposer son savoir-faire et ses compétences à l'ensemble du marché aéronautique mondial. La création d'Aerolia Canada a suivi l'obtention d'un contrat significatif avec Bombardier, en juin 2011, pour la conception et la fabrication du tronçon central équipé des systèmes et tuyauteries de ses jets d'affaires Global 7000 et 8000.

    Testimonial of Mrs Marie-Agnès Vève, CEO of Aerolia Canada
    A 100% EADS (European Aeronautic Defence and Space Company) subsidiary, Aerolia is heir to a long aerospace tradition having been created in 2009 through the merger of French aerostructure units that had participated in all of the company's various programs. France's number one aerostructure manufacturer and top specialist in the design and manufacture of fuselage subassemblies, Aerolia intends to offer its knowhow and expertise to the entire global aerospace market. The creation of Aerolia Canada follows the signing of a significant contract with Bombardier in June of 2011 for the design and manufacture of the centre fuselage of its Global 7000 and 8000 corporate jets.

  3. Thumbnail 2:51
    3

    Profil de l'industrie aérospatiale - Alta (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 91 views

    Témoignage de Guillermo Alonso fils, président d'Alta Precision.
    Travaillant essentiellement pour l'industrie aérospatiale, Alta Precision est un atelier d'usinage qui fabrique des composants de simulateur, des boîtes de transmission, des pièces de moteur, et surtout des composants critiques pour les systèmes de trains d'atterrissage (pistons, cylindres, colliers, bras, essieux). Ses capacités de fabrication incluent l'usinage, les traitements de surface, l'assemblage et la peinture.

    Testimonial of Guillermo Alonso Jr., President of Alta Precision.
    Specializing in the aerospace industry, Alta Precision does machining of a mix of parts that includes aircraft simulator components, aircraft gearbox housings, miscellaneous engine parts and many landing gear components, for both main gear and nose gear (pistons, cylinders, collars, braces, axles and actuators). Its manufacturing capacity includes machining, special processing, assembly, and painting.

  4. Thumbnail 2:54
    4

    Profil de l'industrie aérospatiale - AV&R (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 78 views

    Témoignage d'Éric Beauregard, Président-directeur général d'AV&R.
    Oeuvrant dans le domaine de l'automatisation industrielle depuis plus de 15 ans, AV&R Vision & Robotique est aujourd'hui reconnue comme un leader mondial en finition robotisée (ébavurage, profilage, polissage, rayonnage tridimensionnel) et en inspection visuelle automatisée (2D et 3D).

    Testimonial of Éric Beauregard, President and CEO of AV&R.
    With over 15 years of experience in the field of industrial automation, AV&R Vision & Robotics is known as a world leader in robotic finishing (deburring, profiling, polishing, blending and more) and automated visual inspection (2D and 3D) of gas turbine parts such as blades, variable vanes and blisks/IBRs used in the aerospace and energy fields.

  5. Thumbnail 2:41
    5

    Profil de l'industrie aérospatiale - Avianor (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 109 views

    Témoignage de Sylvain Savard, président-directeur général du Groupe Avianor.
    Société de conception, fabrication, réparation, révision et distribution d'équipement aéronautique créée en 1995, le Groupe Avianor offre une panoplie complète de services : essais non destructifs, avionique, maintenance de roues et de freins, réparation de sièges, pièces de rechange, entretien et intégration de cabine, etc.

    Testimonial of Sylvain Savard, President and CEO of Avianor Group.
    The Avianor Group was established in 1995 and is involved in the design, manufacturing, repair, overhaul and distribution of aeronautical equipment. It offers a complete range of services: non-destructive testing, avionics, wheel and brake maintenance, cut and sew, seat repair, spare parts, cabin integration, etc.

  6. Thumbnail 3:06
    6

    Profil de l'industrie aérospatiale - Bombardier Aéronautique (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 316 views

    Témoignage de Mme Hélène V. Gagnon, vice-présidente Affaires publiques, Communications et Responsabilité sociale de l'entreprise chez Bombardier Aéronautique
    Troisième avionneur civil au monde, Bombardier Aéronautique se distingue dans la conception, la fabrication et le soutien de produits d'aviation novateurs sur les marchés des avions d'affaires (Learjet, Challenger et Global), avions commerciaux (future Série C, Série CRJ et Série Q), avions spécialisés adaptés à des missions spéciales et amphibies (Bombardier 415 et Bombardier 415 MP). Près de 15 000 de ses 33 600 employés se trouvent dans la région de Montréal, où tous ses sites bénéficient actuellement d'investissements significatifs en vue de les agrandir ou de les améliorer.

    Testimonial of Mrs. Hélène V. Gagnon, Vice President Public Affairs, Communication and Corporate Social Responibility at Bombardier Aerospace
    The world's third largest civil aircraft manufacturer, Bombardier Aerospace is a leader in the design and manufacture of innovative aviation products for the business (Learjet, Challenger and Global aircraft families), commercial (new CSeries program, CRJ Series and Q-Series aircraft families), amphibious (Bombardier 415 and Bombardier 415 MP aircraft) and specialized aircraft markets. Over 15,000 of its 33,600 employees are located in Greater Montréal facilities in which the company is currently investing significant resources on expansion and modernization.

  7. Thumbnail 2:05
    7

    Profil de l'industrie aérospatiale - C&D Zodiac (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 164 views

    Michel Bussey, vice-président et directeur général chez C&D Zodiac.
    Au départ simple fabricant de composantes d'intérieur, la filiale de l'américaine C&D est devenue au fil des années un fabricant de systèmes intégrés, réalisant à la fois le design, la fabrication et la certification de ses ensembles prêts à installer (offices, cabinets, tables, écrans de contrôle,
    toilettes, parois latérales, etc.)

    Michel Bussey, Vice President and General Manager of C&D Zodiac.
    Starting out as a manufacturer of cabin components, this subsidiary of the American firm, C&D, now designs, manufactures and certifies complete aircraft cabins with turnkey interiors (galleys, lavatories, class dividers, video control centres, sidewalls, etc.).

  8. Thumbnail 4:09
    8

    Profile of the Aerospace Industry - Esterline CMC Electronics (Testimonial/Témoignage)

    by FocusGreaterMontreal 162 views

    Testimonial of Greg Yeldon, President, and Patrick Champagne, Vice President Cockpits and System Integration, at Esterline CMC Electronics.
    Formerly known as Canadian Marconi Company, a famous firm founded in 1903, CMC Electronics was acquired by the American company Esterline in 2007. Esterline CMC Electronics is now a world leader in the design, manufacture, sales and support of high-technology electronics products for the civil and military aviation markets.

    Témoignage de Greg Yeldon, Président, et Patrick Champagne, vice-président Cockpit et Système d'intégration, chez Esterline CMC Électronique.
    Descendante de la célèbre compagnie Marconi fondée en 1903 au Canada et acquise par l'américaine Esterline en 2007, Esterline CMC Électronique est un chef de file mondial dans la conception, la fabrication, la vente et le soutien technique de produits électroniques de haute technologie destinés à l'aviation civile et militaire.

  9. Thumbnail 2:41
    9

    Profil de l'industrie aérospatiale - Héroux Devtek (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 150 views

    Gilles Labbé, président-directeur général chez Héroux-Devtek
    Dès ses débuts en 1942, l'ancêtre de Héroux-Devtek se consacre à l'usinage de composants d'aéronefs, mais il faut attendre 1960 avant que l'entreprise ne se lance dans la conception et la fabrication de composants de trains d'atterrissage. Aujourd'hui active à l'échelle mondiale, Héroux-Devtek est reconnue comme un chef de file dans ce domaine, ainsi que dans l'aérostructure et les produits industriels, trois marchés qu'elle sert à partir de onze installations de production, toutes situées en Amérique du Nord. Elle offre aux fabricants d'équipement d'origine et aux entreprises de premier niveau une capacité de production pouvant répondre aux programmes de toute envergure.

    Gilles Labbé, President and CEO at Héroux-Devtek
    From its inception in 1942, the company that would later become Héroux-Devtek specialized in machine tooling of aircraft components. It was not until 1960 that it began designing and manufacturing landing gear components. Today, it is a globally active company serving the aerospace and industrial products markets from eleven production facilities in North America. It offers OEMs and first tier suppliers a manufacturing capacity that can meet the requirements of programs of every size and scope.

  10. Thumbnail 3:06
    10

    Profile of the aerospace industry - Marinvent (Testimonial/Témoignage)

    by FocusGreaterMontreal 73 views

    John Maris, President and Founder at Marinvent.
    Even before launching its first commercial product in 1996, Marinvent, a company focused solely on aerospace research and development, already had a dozen patents in hand. Today, it holds some 20 patents, most of which are related to safety, instrumentation and electronic boards, developments that it owes to the skill of its team of 24 employees working at its company headquarters on Montréal's South Shore, programming centre opened in Moscow and Florida subsidiary.

    John Maris, président-fondateur chez Marinvent.
    Avant même le lancement de son premier produit commercial en 1996, Marinvent, entièrement vouée à la recherche et aux inventions dans le domaine de l'aérospatiale, avait déjà déposé une douzaine de brevets. La société en compte aujourd'hui une vingtaine, pour la plupart liés à la sécurité, l'instrumentation ou les cartes électroniques. Des avancées qu'elle doit aux compétences de son équipe de 24 employés, répartis entre son siège social établi en 1983 dans la banlieue sud de Montréal, le bureau de programmation qu'elle a ouvert dès 1993 à Moscou, en Russie, et sa filiale américaine basée en Floride.

  11. Thumbnail 3:30
    11

    Profil de l'industrie aérospatiale - Marquez Transtech (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 174 views

    Éric Faucher, président-directeur général chez Marquez Transtech.
    Marquez Transtech est un chef de file de la fabrication et de l'intégration de pièces en matériaux composites et thermoplastiques pour les secteurs de l'aérospatiale et du transport en commun, qui accaparent respectivement 70 % et 30 % de sa production. Ses produits pour le secteur de l'aérospatiale comprennent essentiellement des conduits pour système de distribution d'air à basse pression, des panneaux d'habillage, des pièces translucides et des aménagements d'intérieur d'avion.

    Éric Faucher, President and CEO at Marquez Transtech.
    Marquez Transtech is a leading manufacturer and integrator of advanced composite and thermoplastic components for the aerospace and mass transit sectors, with 70% and 30% of the company's production going to these markets respectively. Its aerospace applications include ECS ducting, interior components and systems, including the latest Global Express flight deck, interior systems, translucent components and window shade systems.

  12. Thumbnail 3:35
    12

    Profil de l'industrie aérospatiale - Groupe Meloche (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 128 views

    Hugue Meloche, président-directeur général chez Groupe Meloche.
    Fondé en 1974 par le père de l'actuel président, Groupe Meloche se spécialise dans l'usinage de précision, le traitement de surface, la peinture, l'assemblage et l'ingénierie manufacturière afin de produire des composants usinés et des sous-assemblages à valeur ajoutée répondant aux spécifications des grands manufacturiers des industries de l'aéronautique et de la défense.

    Hugue Meloche, President and CEO of Meloche Group.
    Established in 1974 by the father of the company's current president, Meloche Group specializes in precision machining, surface treatment, painting, assembly and manufacturing engineering to produce value-added machined components and subassemblies to meet the specifications of major manufacturers in the aeronautics and defence industries.

  13. Thumbnail 3:08
    13

    Profil de l'industrie aérospatiale - Sonaca (Témoignage/Testimonial)

    by FocusGreaterMontreal 198 views

    Philippe Hoste, chef de la direction chez Sonaca.
    Les activités des sept usines de l'entreprise belge Sonaca s'articulent autour de trois lignes de produits : les bords d'attaque, les panneaux d'ailes et les panneaux de fuselage. Située à Mirabel, sa filiale Sonaca Montréal est un chef de file mondial dans la fabrication de pièces de structures en aluminium de grandes dimensions pour l'industrie aéronautique civile et d'affaires. Ses spécialités sont le formage par grenaillage de panneaux d'ailes et d'empennages avec raidisseurs intégrés.

    Philippe Hoste, Chief Executive Officer of Sonaca.
    Belgium-based Sonaca's seven facilities specialize in three product lines: wing leading edge slats, wing skin panels and fuselage sections. Located in Mirabel, Sonaca's Montréal subsidiary is a world leader in the manufacture of large aluminum structures for the civil aerospace industry. Its core business involves the shot peening forming of integrally stiffened wing and empennage skins.

Loading...
Working...
Sign in to add this to Watch Later