Yvonne Minton · Liebst Du Um Schönheit · Mahler
lasultanica -
1,438 views
- 4 months ago
PARA MI MUY QUERIDO Y BUEN AMIGO DANI.
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
I love Mahler's lied: LIEBST DU UM SCHÖNHEIT.
Enjoy it.
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
GUSTAV MAHLER (1860-1911)
Gedichten von Friedrich Rückert.
First One of Five Songs
on Poems by Friedrich Rückert.
Wonderful Yvonne Minton, Mezzo-Soprano.
(She is an Australian opera singer, and variously
billed as a soprano, mezzo-soprano or contralto)
London Symphony Orchestra.
PIERRE BOULEZ.
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
LIEBST DU UM SCHÖNHEIT:
Liebst du um Schönheit, o nicht mich liebe!
Liebe die Sonne, sie trägt ein goldnes Haar!
Liebst du um Jugend, o nicht mich liebe!
Liebe den Frühling, der jung ist jedes Jahr!
Liebst du um Schätze, o nicht mich liebe!
Liebe die Meerfrau, sie hat viel Perlen klar!
Liebst du um Liebe, o ja - mich liebe!
Liebe mich immer, dich lieb ich immer, immerdar!
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
(English translation)
If it's for beauty you love, O love not me!
Love for the sun, for it has locks of gold!
If it's for youth you love, O love not me!
Love the spring that every year is young!
If it's for treasures you love, O love not me!
Love the mermaid, for she has many bright pearls!
If it's for love you love, O yes - love me!
Love me for ever, I love you for ever, for evermore!
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
I love Mahler's lied: LIEBST DU UM SCHÖNHEIT.
Enjoy it.
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
GUSTAV MAHLER (1860-1911)
Gedichten von Friedrich Rückert.
First One of Five Songs
on Poems by Friedrich Rückert.
Wonderful Yvonne Minton, Mezzo-Soprano.
(She is an Australian opera singer, and variously
billed as a soprano, mezzo-soprano or contralto)
London Symphony Orchestra.
PIERRE BOULEZ.
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
LIEBST DU UM SCHÖNHEIT:
Liebst du um Schönheit, o nicht mich liebe!
Liebe die Sonne, sie trägt ein goldnes Haar!
Liebst du um Jugend, o nicht mich liebe!
Liebe den Frühling, der jung ist jedes Jahr!
Liebst du um Schätze, o nicht mich liebe!
Liebe die Meerfrau, sie hat viel Perlen klar!
Liebst du um Liebe, o ja - mich liebe!
Liebe mich immer, dich lieb ich immer, immerdar!
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
(English translation)
If it's for beauty you love, O love not me!
Love for the sun, for it has locks of gold!
If it's for youth you love, O love not me!
Love the spring that every year is young!
If it's for treasures you love, O love not me!
Love the mermaid, for she has many bright pearls!
If it's for love you love, O yes - love me!
Love me for ever, I love you for ever, for evermore!
°•.♥.•°*~♪~°♥°♦~'*♫*'~♦°♥°~♪~° *•.♥.•°
WlLkC5Zh4Is















exploration and delight.
estoy bien. un beso : ) perdonad no poder responder a cada uno ahora : )
Recuerde debes enseñar me español.
Por favor enviará noticias.
God bless you.
Patrick Denniston.
De verdad deseo que todo salga bien. Un abrazo d la MusicaeLoca y mio. Escribe.
Te lo dedico, con obra de Egon Schiele incluida ;-) Espero que te encuentres mejor.
Cuidate mucho locuela, te echo de menos.
Muchos dias sin saber de ti. Ponte buena. Escribe pronto. Besitos.
qué gusto saber que me haz escrito, estoy en mi casa festejando a mi mami ^_^ espero que le des un abrazote muy fuerte a la tuya con gran alegría desde México.
eres una muchacha muy dulce, espero que siempre sigas así, en verdad me da gusto que seas mi amiga.
=)