Le quattro versioni sono:tedesco,inglese,francese e giapponese(?).Frammiste con l'italiano.Nella quarta non si capisce bene se dice qualcosa in giapponese o è italiano che si fa fatica a capire.
Finalmente liberato il video,dopo che uno psicopatico colombiano per dispetto dell'user unagondola,fan di Gigliola Cinquetti,ha voluto subdolamente inventarsi copyright false per colpire lei e i suoi amici.
Il video è stato mesi assente da YT.Ed eccolo tornato per la gioia di chi ama i veri capolavori della Televisione del passato!
Ora c'è il pericolo che il colombiano non continui a fare il matto!
Scusami, un'altra cosa: "E in quanto ai bacioni a Firenze, ci mando Riva e glieli dà per me" e non "e in quanto ai bacioni a Firenze ci mando i bacetti da per me".
Che nostalgia di questa Italia e di questi grandi artisti! Anni in cui si cercava di unire e non di dividere, come avviene oggi da parte di troppi irresponsabili.
E questa Italia si stava pian piano guadagnando il rispetto e la stima del mondo.
Peccato che la sua Tomba,al cimitero ddelle Porte Sante Firenze,sia così negletta e malridotta.Penso che un cantore così innamorato della sua città meritasse un rispetto maggiore.Ho scritto al Sindaco Renzi,ma non mi ha mai risposto
E pure il testo della ragazza francese é forse sbagliato. Non mi pare dica "Voglia", anche perché sarebbe l'unica parola italiana nell'unico intervento completamente in lingua straniera. Tutte le altre iniziano il primo periodo della frase nella loro lingua, poi il secondo lo cantano in italiano. E anche il resto, soprattutto le ultime 6 o 7 parole, non si incastra ritmicamente. Ma piano piano ce la faremo. Il web é grande.
La ragazza n. 3 non dice "capoluogo" ma "cupolone". In effetti é anche una cosa logica, perché altrimenti, a differenza della milanese, della veneziana e della napoletana, rimarrebbe ignota la sua cittá di provenienza. Le 2 sole cittá dei "cupoloni" (del Brunelleschi entrambi) sono Firenze e Roma. Questa é una canzone che sentivo cantare da mia nonna quando ancora andavo alle elementari. Che nostalgia.
É il primo contributo che ricevo in più di tre mesi!
La difficoltà sta nel fatto che questa non è la canzone propria di Spadaro,ma un adattamento umoristico per la trasmissione e in giro non si riesce(o non sono riuscito)a trovare il testo.
Ciaoooo, Francesco!!! Sono la prima, adesso, prima ancora di Vanni !!! Grazie, grazie perchè continui a portarci un pò della storia della TV Italiana! Non fermarti mai, mai, Francesco!
La porti un bacione a FI - RENZI
MAZRIC57 2 months ago
bella canzone, ma c'è una versione che non capisco di che lingua è?
MrIostesso 3 months ago
to@MrIostesso
Le quattro versioni sono:tedesco,inglese,francese e giapponese(?).Frammiste con l'italiano.Nella quarta non si capisce bene se dice qualcosa in giapponese o è italiano che si fa fatica a capire.
Ciao.
ridarzola57 3 months ago
Finalmente liberato il video,dopo che uno psicopatico colombiano per dispetto dell'user unagondola,fan di Gigliola Cinquetti,ha voluto subdolamente inventarsi copyright false per colpire lei e i suoi amici.
Il video è stato mesi assente da YT.Ed eccolo tornato per la gioia di chi ama i veri capolavori della Televisione del passato!
Ora c'è il pericolo che il colombiano non continui a fare il matto!
nonsoloGigliola 4 months ago
Scusami, un'altra cosa: "E in quanto ai bacioni a Firenze, ci mando Riva e glieli dà per me" e non "e in quanto ai bacioni a Firenze ci mando i bacetti da per me".
dicky85 6 months ago
to@dicky85
...ma stavolta sento proprio chiaro:''ci mando i bacetti da per me''.Però voglio risentire.
Ciao e grazie.
ridarzola57 6 months ago
@ridarzola57 ...a me sembra chiarissimo, comunque...!
dicky85 2 months ago
"Ho ricevuto l'ordine di bacioni per lettera, per espresso, per telegramma, anche ultimamente" e non "anche intimamente"...!
dicky85 6 months ago
to@dicky85
Grazie davvero!L'errore passava sempre inosservato perché non lo sospettavo.Bel contributo per completare le parole del video!
Spero a presto.
ridarzola57 6 months ago
minkia il dialetto toscano mi fa morire ))
sangurucuari 9 months ago
Che nostalgia di questa Italia e di questi grandi artisti! Anni in cui si cercava di unire e non di dividere, come avviene oggi da parte di troppi irresponsabili.
E questa Italia si stava pian piano guadagnando il rispetto e la stima del mondo.
laghimaghi 10 months ago
Ciao, Francesco!
Come è successo che ho perso un grande video?
Fissaggio il mio errore ora!
otrascanciones 1 year ago
Peccato che la sua Tomba,al cimitero ddelle Porte Sante Firenze,sia così negletta e malridotta.Penso che un cantore così innamorato della sua città meritasse un rispetto maggiore.Ho scritto al Sindaco Renzi,ma non mi ha mai risposto
annanoli 1 year ago
porti un bacione a nolan!!
caivano1950 1 year ago
"e i baci chi li vuole se li dà per sé", in realtà credo che lui dica "e i baci se li vuole conservar per sé"
karlogos 1 year ago
to@karlogos
Grazie dell'aiuto e gradita occasione di augurare Buon Anno poche ore prima della mezzanotte!
ridarzola57 1 year ago
A me la ragazza 8, quella giapponese, pare che dica: "E tu dai Firenze se puoi con tutto il cuore del Giappon" Che non ha molto senso, ma boh.
Annabubu88 1 year ago
to@Annabubu88
to@Annabubu88
....ma! Sembra proprio dica così,ma,come hai detto,non sembra che abbia molto senso.
Comunque lo aggiungerò così,almeno per il momento!
Tante grazie dell'aiuto.
Però prima guardo come si dice bacio in giapponese!
ridarzola57 1 year ago
@Annabubu88 Le sue prima parole sono inevitabilmente in giapponese!
dicky85 1 year ago
to@dicky85
Grazie per il contributo! Se riuscirò a completare metterò i sottotitoli nel video.É importante perché il video sia ancora più diffuso all'Estero!
Ciao.
ridarzola57 1 year ago
E pure il testo della ragazza francese é forse sbagliato. Non mi pare dica "Voglia", anche perché sarebbe l'unica parola italiana nell'unico intervento completamente in lingua straniera. Tutte le altre iniziano il primo periodo della frase nella loro lingua, poi il secondo lo cantano in italiano. E anche il resto, soprattutto le ultime 6 o 7 parole, non si incastra ritmicamente. Ma piano piano ce la faremo. Il web é grande.
mymozart 1 year ago
La ragazza n. 3 non dice "capoluogo" ma "cupolone". In effetti é anche una cosa logica, perché altrimenti, a differenza della milanese, della veneziana e della napoletana, rimarrebbe ignota la sua cittá di provenienza. Le 2 sole cittá dei "cupoloni" (del Brunelleschi entrambi) sono Firenze e Roma. Questa é una canzone che sentivo cantare da mia nonna quando ancora andavo alle elementari. Che nostalgia.
mymozart 1 year ago
to@mymozart
....infatti mi sembrava alquanto strano l'uso del termine capoluogo nella lingua parlata per strada!
Ti ringrazio moltissimo.Spero davvero con l'aiuto di tanti di avere il testo completo di questa bella canzone!
Ciao.
ridarzola57 1 year ago
Auguri, carissimo Francesco !!!! Un bel bacione sulla guancia !!!! :)
LeCommedieDellArte 1 year ago
to@LeCommedieDellArte
Grazie,Elena!!!!Ma non sapevo che tu conoscessi così bene il francese! Vedrò presto di fare le aggiunte che mi hai suggerite.
Ciao.
ridarzola57 1 year ago
@ridarzola57
Esagerato !! :-)
Ti porto un bacione per YouTube !! Caruccio !!
LeCommedieDellArte 1 year ago
la sei dice in inglese. Please bring a kiss to your Florence , con tutto il cuor a nome delle miss.
cinegg 1 year ago
to@cinegg
GRAZIE MILLE !!!!!
Ora mancano la ragazza 7 e la ragazza 8.
Speriamo in un altro aiuto,perchè Odoardo Spadaro sta andando fortissimo e sarebbe bello fosse completo anche nei testi!
ridarzola57 1 year ago
@ridarzola57 prego. Purtroppo le altre non so cosa dicono , una sono sicuro parli in francese , ma non so che dice....
ciaooo
cinegg 1 year ago
to@cinegg
Grazie del tuo contributo!Forse parla il francese non tanto bene,così da non far capire quello che dice.
Ma il video sta diventando troppo importante,anche per il grande afflusso di visitatori,per rinunciare alla traduzione.
Ancora grazie infinite.
ridarzola57 1 year ago
odoardo come il ponte vecchio.
CIMBARDOSO 1 year ago
eccellente variante. Solo la Rai di quell'epoca sapeva fare certi capolavori.
firenzeprima 1 year ago
ok allora ti aiuto:
RAGAZZA1: La porti un bacino a Firenze e tutti quei Tuscan che avem su a Milan
RAGAZZA2:La porti un bacetto a Firenze da tutte le putelle de Venizia
RAGAZZA3: A te simpaticone regalo un bel bacione da capoluogo all'altro il bacio volerà
RAGAZZA4:La porti un vasill a Firenze.. Tu porti u'core e'Napuli cu te
RAGAZZA5:Eine küssen nach Florenz, da Vienna lo do a te tu portalo per me
antoninofifty 1 year ago
Comment removed
theridarzola 1 year ago
reply to @antoninofifty
Ancora grazie per il grande contributo non solo per me,ma per tutti,visto il successo di questo video!
Ho confermato''Einen kuss nach Florenz''perchè è Accusativo tedesco ed è stato confermato,dopo averlo udito,anche da un'amica di Freiburg.
Peccato non aver capito quanto dice la ragazza 7 e la ragazza 8.
Spero che la ragazza7 non parli francese perchè per me sarebbe un grande smacco dopo tanti anni di francese scolastico e alcuni viaggi in Francia.
A presto.
ridarzola57 1 year ago
Cmq il testo è sbagliato - La RAGAZZA 4 dice "Porti un vasill' a Firenze, tu porti u'core (il cuore) e'Napoli cu te! " non odore di Napoli!"
antoninofifty 1 year ago
reply to @antoninofifty
Grazie.
É il primo contributo che ricevo in più di tre mesi!
La difficoltà sta nel fatto che questa non è la canzone propria di Spadaro,ma un adattamento umoristico per la trasmissione e in giro non si riesce(o non sono riuscito)a trovare il testo.
Provvederò a fare queste prime correzioni.
ridarzola57 1 year ago
@ridarzola57 Beh ci sarebbe parecchio da correggere :) ti do una mano.
RAGAZZA 1: La porti un bacino a firenze e a tutti quei tusan che avem su a Milan.
RAGAZZA 2: La porti un bacetto a Firenze da tutte le modelle di Venezia
RAGAZZA 4: La porti un vasill a Firenze, tu porti u cor e'Napuli cu te
RAGAZZA 5:Einen Küsse nach Florenz! Da Vienna lo do a te tu portalo per me
antoninofifty 1 year ago
@ridarzola57 ok allora ti aiuto:
RAGAZZA1: La porti un bacino a Firenze e tutti quei Tuscan che avem su a Milan
RAGAZZA2:La porti un bacetto a Firenze da tutte le putelle de Venizia
RAGAZZA3: A te simpaticone regalo un bel bacione da capoluogo all'altro il bacio volerà
RAGAZZA4:La porti un vasill a Firenze.. Tu porti u'core e'Napuli cu te
RAGAZZA5:Eine küssen nach Florenz, da Vienna lo do a te tu portalo per me
antoninofifty 1 year ago
Grande trasmissione! Meravigliosi Riva e Spadaro!
dicky85 1 year ago
@unagondola Ich bin aus Florenz, und ich hier die Videos anhöre, gibts Gänsehaut ohne ende ....
es wird höchste Zeit, mal wieder hin zu Fahren. Und vieleicht bleibe ich dieses mal auch gleich dort .... ;-)
carletti57 1 year ago
Bravo, Francesco!!! Grazie, carissimo amico, grazie!!
DaffodilsLilies 1 year ago
due giganti
Solivago 2 years ago
Ciao, Francesco!!
Non mi stanco de vedere questo video!!! Che bello!!!!!!
DaffodilsLilies 2 years ago 2
@unagondola /
We repeat the lesson:
kiss=bacio,little kiss=bacino our bacetto,great kiss=bacione.
Hello.
ridarzola57 2 years ago
Ben fatto di riproporre questo delizioso pezzo di storia di costume.
Ciao.
vannibiblio 2 years ago 5
@vannibiblio/
Intervento d'oro il tuo per evitare una brutta figura!
Grazie e buona strada!
ridarzola57 2 years ago
Ciaoooo, Francesco!!! Sono la prima, adesso, prima ancora di Vanni !!! Grazie, grazie perchè continui a portarci un pò della storia della TV Italiana! Non fermarti mai, mai, Francesco!
DaffodilsLilies 2 years ago 3
@DaffodilsLilies /di Sao Paulo
Elena
Sei figlia d'emigrante,
per questo sei distante,
ma stà sicura un giorno a'ccasa tornerai.
Io porto il tuo bacio a Firenze
e da Firenze tanti baci avrai.
ridarzola57 2 years ago
Ciao, carissimo Francesco,
Grazie dei baci, grazie ...
Ed io mando tanti, tanti baci a Bologna, dal Brasile!!
DaffodilsLilies 2 years ago