Added: 3 years ago
From: Prime4494
Views: 35,246
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • garithestratplayer

    Entièrement d'accord. Ya pas eu pire version française pour un Tarantino.

  • sto dialo

  • la traduction est vraiment mauvaise, la version originale est cent fois meilleure

  • @garithestratplayer bof je la trouve réussite la traduction mais souvent les petits ado bien mondialisés mouillent dès qu'ils entendent de l'anglais donc c'est pas un regard objectif ^^. C'est vrai que parfois la VO est mieux mais il m'arrive de remettre en français, par exemple la scène du resto avec mia dans pol fiction qui est bcp plus expressive en fr.

  • @MgrLeDauphin Mais là c'est pas que la traduction est moins expressive, c'est qu'elle est mauvaise ! Par exemple dans la version originale Mr. Pink demande à s'appeler Mr. Purple, alors que dans la française il demande le nom de Mr. Black...Après j'suis d'accord c'est pas ça qui va changer le film entier, mais bon on rate souvent des petits trucs, des détails qui donnent à ce film tout son allure grotesque et à prendre au 2 degré

  • meilleur film au monde selon moi !!!

  • Dommage que Tarantino n'apparait pas plus dans le film

  • faut pas l'faire chier j'adore!! "c'est moi l'patron" !!

  • J'ai pensé la même chose: Mr Brown ça craint et Mr Pink ça sonne peu viril! :))

  • don't know much french part from the colours :') haha

  • MDR ET RE-MDR trop fort ce film !!

  • meilleur film o monde avec pulp fiction

  • énooooooorme

  • Culte ce passage !!!

  • lol wtf french ?

  • ahahahhahahaah

  • trop fort ce film

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more