IO L 'AVRò VISTO MINIMO 10 VOLTE FA MALE qsto film ti mette difronte a una domanda vivere o morire? Bhè io non so quale realtà scegliere forse sceglierei mare DENTRO...
c'è dell'assurdo nell'umanità... pensandoci, tra l'ingrata gente che fa di tutto per "consumare" questo mondo, gli unici Uomini autentici che meriterebbero di abitarlo, sono proprio quelli come Sampedro... e invece, purtroppo, non vedono l'ora di andare via... e l'umanita li costringe a restare :(
-Da tempo abbiamo smesso di muoverci e periamo ma solo liberando libertà,corpo e mente viviamo fieri camminatori della vita- Io,poeta in volo… Sospeso dalla grandezza di queste parole e inghiottito dall’orizzonte di questo film da Oscar. MARE DENTRO- MAR adentro- Consiglio a tutti di esplorarlo- Maurizio Spagna
E' per le poesie come questa e per i film come questo che vale la pena di vivere...perché toccano con soave bellezza i temi più terribili, e ci innalzano più su...
sono d'accordo con massimiliano la versione spagnola scatena qlcs dentro ke l'italiano nn riesce....una poesia meravigliosa ed una interpretazione unica di javier bardem....tra i film piu commoventi ke io abbia visto sino ad ora
Ho letto il libro in 2 giorni e ho visto anche il film...meravigliosa e toccante storia...la poesia poi.... ogni volta che la sento o la rileggo mi emoziona.........
Bella ma nulla a che vedere con la versione originale in Spagnolo che è semplicemente meravigliosa !!!! La traduzione da una lingua ad un'altra toglie sempre qualcosa al testo originale...
peccato il video sia stato deturpato con un aspect ratio assurdo. se uno non e' capace metta solo l'audio o un'immagine fissa
lzaz666 1 month ago
un'eco senza parole...cioè non so se mi spiego: un'eco senza parole....
ControTV 2 months ago
IO L 'AVRò VISTO MINIMO 10 VOLTE FA MALE qsto film ti mette difronte a una domanda vivere o morire? Bhè io non so quale realtà scegliere forse sceglierei mare DENTRO...
controberlusca 3 months ago 2
c'è dell'assurdo nell'umanità... pensandoci, tra l'ingrata gente che fa di tutto per "consumare" questo mondo, gli unici Uomini autentici che meriterebbero di abitarlo, sono proprio quelli come Sampedro... e invece, purtroppo, non vedono l'ora di andare via... e l'umanita li costringe a restare :(
superfelixRC 10 months ago 5
Mauriziospag 1 year ago
ma non e' completa e la traduzione e' difersa!!! mmm
espande76 1 year ago
Non smetto di vederlo.. brividi! :'(
SuperAndriii 1 year ago
...PER RESTARE CON LA MIA BOCCA SEMPRE PRESO NELLA RETE DEI TUOI CAPELLi...........
PatriziaBluette 1 year ago
fantastica
artwarnetbook1 1 year ago
bellissima!!!!
mohsen960 1 year ago
peccato il video sia deformato.
lzaz666 1 year ago
E' per le poesie come questa e per i film come questo che vale la pena di vivere...perché toccano con soave bellezza i temi più terribili, e ci innalzano più su...
AbBattiatus 1 year ago 13
@AbBattiatus come farebbero ad innalzarti più giù?
michaelstritto777 1 day ago
que cambiooo de el español!
sasita1311 1 year ago
i brividi..
ladyieit 1 year ago
meraviglia.
JoyceMaccaferro 1 year ago
stupenda davvero!
''due volontà fanno VERO un desiderio '
socialgrinder 1 year ago
sono d'accordo con massimiliano la versione spagnola scatena qlcs dentro ke l'italiano nn riesce....una poesia meravigliosa ed una interpretazione unica di javier bardem....tra i film piu commoventi ke io abbia visto sino ad ora
sweetparadise84 2 years ago 3
Magia
Vipaprodifo 2 years ago 3
Ho letto il libro in 2 giorni e ho visto anche il film...meravigliosa e toccante storia...la poesia poi.... ogni volta che la sento o la rileggo mi emoziona.........
biskottina1 2 years ago 5
Bella ma nulla a che vedere con la versione originale in Spagnolo che è semplicemente meravigliosa !!!! La traduzione da una lingua ad un'altra toglie sempre qualcosa al testo originale...
massimiliano20 2 years ago 3
Perchè non è completa? Me l'hanno mutilata!!!
Per quanto riguarda la traduzione, putroppo ti devo dare ragione: è sempre così, soprattutto con le poesie!
Persa ad esempio l'assonanza idilliaca mar adentro mar adentro más adentro más adentro
C'è un modo per eludere la traduzione letterale qui proposta, mantenendo senso ma anche assonanza?
Se hai idee, sono ben accette: a me non ne vengono!!!
AmberFur 2 years ago
giusto!!! in spagnolo è veramente bellissima, menomale che ho la possibilità di capirlo...
bello1989 2 years ago
che bellissima poesia... davvero!!!
..."attraverso il sangue e il midollo..."
p.s. non credi che il testo possa essere "due volontà fanno VERO un desiderio nell'incontro"...? ;-)
marcoMCMLXXVIII 2 years ago
Bellisimo in spagnolo e italiano!
eddyarias2 2 years ago
Senza parole...
zighy50 2 years ago
...PER RESTARE CON LA MIA BOCCA SEMPRE PRESO NELLA RETE DEI TUOI CAPELLI... fantastica...
StellaCadenteE 2 years ago 20