Added: 2 years ago
From: 81alexus81
Views: 124,139
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (27)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • peccato il video sia stato deturpato con un aspect ratio assurdo. se uno non e' capace metta solo l'audio o un'immagine fissa

  • un'eco senza parole...cioè non so se mi spiego: un'eco senza parole....

  • IO L 'AVRò VISTO MINIMO 10 VOLTE FA MALE qsto film ti mette difronte a una domanda vivere o morire? Bhè io non so quale realtà scegliere forse sceglierei mare DENTRO...

  • c'è dell'assurdo nell'umanità... pensandoci, tra l'ingrata gente che fa di tutto per "consumare" questo mondo, gli unici Uomini autentici che meriterebbero di abitarlo, sono proprio quelli come Sampedro... e invece, purtroppo, non vedono l'ora di andare via... e l'umanita li costringe a restare :(

  • -Da tempo abbiamo smesso di muoverci e periamo ma solo liberando libertà,corpo e mente viviamo fieri camminatori della vita- Io,poeta in volo… Sospeso dalla grandezza di queste parole e inghiottito dall’orizzonte di questo film da Oscar. MARE DENTRO- MAR adentro- Consiglio a tutti di esplorarlo- Maurizio Spagna
  • ma non e' completa e la traduzione e' difersa!!! mmm

  • Non smetto di vederlo.. brividi! :'(

  • ...PER RESTARE CON LA MIA BOCCA SEMPRE PRESO NELLA RETE DEI TUOI CAPELLi...........

  • fantastica

  • bellissima!!!!

  • peccato il video sia deformato.

  • E' per le poesie come questa e per i film come questo che vale la pena di vivere...perché toccano con soave bellezza i temi più terribili, e ci innalzano più su...

  • @AbBattiatus come farebbero ad innalzarti più giù?

  • que cambiooo de el español!

  • i brividi..

  • meraviglia.

  • stupenda davvero!

    ''due volontà fanno VERO un desiderio '

  • sono d'accordo con massimiliano la versione spagnola scatena qlcs dentro ke l'italiano nn riesce....una poesia meravigliosa ed una interpretazione unica di javier bardem....tra i film piu commoventi ke io abbia visto sino ad ora

  • Magia

  • Ho letto il libro in 2 giorni e ho visto anche il film...meravigliosa e toccante storia...la poesia poi.... ogni volta che la sento o la rileggo mi emoziona.........

  • Bella ma nulla a che vedere con la versione originale in Spagnolo che è semplicemente meravigliosa !!!! La traduzione da una lingua ad un'altra toglie sempre qualcosa al testo originale...

  • Perchè non è completa? Me l'hanno mutilata!!!

    Per quanto riguarda la traduzione, putroppo ti devo dare ragione: è sempre così, soprattutto con le poesie!

    Persa ad esempio l'assonanza idilliaca mar adentro mar adentro más adentro más adentro

    C'è un modo per eludere la traduzione letterale qui proposta, mantenendo senso ma anche assonanza?

    Se hai idee, sono ben accette: a me non ne vengono!!!

  • giusto!!! in spagnolo è veramente bellissima, menomale che ho la possibilità di capirlo...

  • che bellissima poesia... davvero!!!

    ..."attraverso il sangue e il midollo..."

    p.s. non credi che il testo possa essere "due volontà fanno VERO un desiderio nell'incontro"...? ;-)

  • Bellisimo in spagnolo e italiano!

  • Senza parole...

  • ...PER RESTARE CON LA MIA BOCCA SEMPRE PRESO NELLA RETE DEI TUOI CAPELLI... fantastica...

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more