wooow que padre pelicula me trae buenos recuerdos pero concuerdo con los demas el doblaje español (castellano) es horrible
el doblaje para latinoamerica que se hizo en chile no era la gran cosa tampoco pero vaya si es muchisimo mejor que el de españa que hace que pierda mucha gracia la pelicula lo peor es que sea la pelicula que sea siempre estan las mismas voces que acaso no hay doblajeros en españa o son muy pocos que siempre repiten las voces
Esta película es pésima si se compara a la primera... Lo que hace la censura convirtiendo a unos héroes oscuros en cuatro payasos que nunca dejan de hablar...
x cierto, denobyte, deberias subir la escena si no la has subido ya en la que están en el "arbol de navidad". ahí si que dicen chorradas xD que si parece un arbol de navidad, que si parece un salon de videojuegos a lo bestia... que por donde se mete la moneda...
las peliculas son para disfrutarlas,no para insultarlas porque esta en otro idioma,igual ustedes saben lo que quieren decir aunque este en castellano o latino ¿no? entiendan que los dos idiomas son los mismos!
Una vez habia una niña que se llamaba Lucy desaparecion 1997 y encontraron su cuerpo en el 200, en su pecho decia "no era lo suficientemente linda" la niña que encontro el cuerpo se llamaba mary, mary murio en el baño a los pocos meses, en el espejo decia "no era llo sufiecientemente linda" ahora que leiste esto debes pegarlo en 5 videos mas o si no lucy te dire que no eres lo suficientemente liundo cuando estes en el espejo y te matara ES VERDAD
Hablamos el mismo idioma, me da vergüenza que se peleen por semejante estupidez, es lógico que el habla no tiene nada que ver con ser mejor o peor... acá hablan las actitudes
Oh no, por fin encuentro a las tortugas 2 en espanol y resulta que esta en gallego... aunque la verdad es que el doblaje de esta pelicula para latinoamerica no fue tan bueno, ya que no lo hicieron mexicanos sino chilenos o no se de donde y este aunque es gallego la verdad no suena tan horrible como otros doblajes gallegos.
el español es de españa y lo demas imitaciones baratas!y al k no le guste el castellano k hable guarani o semejantes dialectos indios,asi todos en paz!
Most commonly, castellano and español both refer to the language of Cervantes, Borges, Lorca, and Vargas Llosa. However, in certain contexts, castellano is used to refer only to the language as spoken in Spain, and español to the language as it is spoken in Latin America yes espanol is from spain nd catellano for latin
No seas ignorante... el castellano es el idioma espanol que se habla en Madrid y es el mismo que se habla en Latinoamerica. Cada pais tiene sus propios regionalismos y acentos pero sigue siendo el mismo idioma.
eso no es gallego ignorantes d mierda, se yama español o mas bien castellano wachupinos de los cojones. ademas q idioma hablas retrasados d los cojones?
@morgoht21 burlense mucho de latino ameria pero con todo lo "ignorantes" que somos segun ustedes al menos conocemos lo que es una buena ducha y el deshodorante cosa que ustedes en invierno se les olvida malditos apestosos de mierda
This comment has received too many negative votesshow
Adoro esa pelicula! si mal no recuerdo fue una de las 1ras que vi en el cine. AMO las tortugas ninjas estas! lo que hicieron años mas tarde con ellas es imperdonable. Pero las 2 priemras peliculas fueron y siempre seran LO MAS!
Comentario extra:
Que traduccion orrenda!! A mi me gusta aprticularmente la traduccion latina (no se si era mexicana o chilena) pero la gallega es realmente mala con ganas.
Aunque claro, siemmpre es mejor ver una pelicula en su idioma original.
Para mi la mejor pelicula de las tortugas, la primera fue buena, la segunda mucho mejor, pero la tercera no gustó mucho.
Recuerdo muy bien esta escena, la vi en el cine cuando el chico estaba acorralado por la veintena de ladrones cuando de repente aparece las tortugas, todos los niños del cine empezaron a gritar... ¡BIEEEEEEEEEEEEEEEEN!
no es que no me guste, si no mas bien las peliculas dobladas en tu lenguaje me dan cagazon de risa, por ejemplo los x men la jodieron completamente les pusieron voces de gay puta que ridiculo ver a unos majes matandose y putiandose con voces de nenas jajajaja puto joto, chinga a tu madre cabron.
¿Nos estas llamando Gays solo por nuestra forma de hablar estupido Troll de los cojones?
Te voy a decir una cosa, nosotros nos expresamos asi ¿Entendido? Si no te gusta pues te recomiendo que bajes los altavoces de tu ordenador o simplemente no te metas en youtube.
no sabes hijo de putisima madre que america latina tiene 372 millones de habitantes contra 46 millones de jotos que viven en españa, por alguna razon muy ovbia no nos quedamos con su asquerosa forma de hablar. estas pelicula es muy buena es un clasico pero con ese doblaje es una mera cagada ademas chalansito de mierda, aqui uno opina lo que se da la gana, lo siento pero a ustedes le seguiremos metiendo la polla hasta el fondo simplemente este doblaje da asco esa es mi opinion si no t gusta jodt
A mi me suda la polla los cuatro, cinco o seis personas que sois vosotros, si no te gusta como hablamos mejor seria que te fueras a un hospital para que te extirpen los nervios auditivos para que asi no puedas escucharnos nunca mas EN TU PUTA VIDA ¿Me explicado con claridad? PAYASO.
@tavonica Lo que tendrias que pensar es por que 372 millones nos dan un doblaje compartido para todos,con censura en las palabras fuertes(die hard en latino es horrible),con un acento neutro a la fuerza y sin embargo españa con 46 millones les doblan 4 veces mas cosas que a todo america junta,sin censura y encima ellos no reciben nada en latino y sin embargo en mi pais entran cosas en español de españa.Yo de momento para el cine me quedo con el de españa que al menos no estan censurado
@snuff111taken Supongo que si un español viera doblajes de mexico diria lo mismo,al ver la censura que hay.Al menos los españoles no cortan los dialogos originales
pueden encontrarlas en Ares pero solo en español de españa.. quiza en ingles pero en audio latino jamas las encontre, yo tengo en dvd la 1 subtitulada y la 2 doblada en español latino saludos
que carajo que buena pelicula! es la onda recordar y pues mi en mi opinion era super fregon que desde el inicio de la pelicula ya te estubieses divirtiendo de ese modo!!! que cool!!!!
en serio toca x el Ares, y como se que estan en audio latino (mexico), o al menos en ingles y con sub... estas peliculas me parecen lo mejor, a diferencia de la ke salio hace poco, me la vi... y fue una porqueria completa... y de ante mano gracias x la respuesta.... c'ya
nyuuuu muchas gracias por el pequeño video, me hiciste recordar cosas lindas de la niñez....thanks...otra cosa alguien sabe donde puedo ver las 3 peliculas de las tortugas ninja (todas las de botargas eeeh), por más q busco no encuentro....ni en ve..oh
yo soy un gran fanatico de las tortugas bueno era,ahora me entona mas caballeros del zodiaco de niño nuca me la perdi,tambien dragoon ball esta divertiido
yo vi la primra, pero la primera peli que vi de las tortigas fue cuabdo tenia 6 o 7 años, me gusto muxo esta peli,y hace nada que la volvi a ver y era mu fan de la serie.
soy de mexico y yo vi esta pelicula en el castellano
leito684 5 months ago
0:31 Enchillada!
The3ninjakids 7 months ago
Comment removed
The3ninjakids 7 months ago
Que asquitoooooooooooooo me dan las caras de las tortugas en esta película! D:
Prefiero los dibujos (Y si ofendo a alguien, mis disculpas).
Xobolina 7 months ago
buenisima!
juypro 8 months ago
Comment removed
ELCHAPARRIN77 1 year ago
wooow que padre pelicula me trae buenos recuerdos pero concuerdo con los demas el doblaje español (castellano) es horrible
el doblaje para latinoamerica que se hizo en chile no era la gran cosa tampoco pero vaya si es muchisimo mejor que el de españa que hace que pierda mucha gracia la pelicula lo peor es que sea la pelicula que sea siempre estan las mismas voces que acaso no hay doblajeros en españa o son muy pocos que siempre repiten las voces
luchs2099 1 year ago
@luchs2099 de hecho el doblaje latino no fue hecho en chile sino en argentina
luffy330anime 3 months ago
Esta película es pésima si se compara a la primera... Lo que hace la censura convirtiendo a unos héroes oscuros en cuatro payasos que nunca dejan de hablar...
Kagereneko 1 year ago
x cierto, denobyte, deberias subir la escena si no la has subido ya en la que están en el "arbol de navidad". ahí si que dicen chorradas xD que si parece un arbol de navidad, que si parece un salon de videojuegos a lo bestia... que por donde se mete la moneda...
chanatosenterprises 1 year ago
0:07 Ademas de pizzas... reparte leches como panes, oye
1:05 Eclécticoooooooooooooooooooooooo xDDDDDD
Lo mejor de las pelis de las tortugas ninja es la cantidad de paridas que pueden soltar en una pelea (Y)
chanatosenterprises 1 year ago
(L)
xxcris10xx 1 year ago
2:27 hahahahahahahahah es lo mejor
NicoleAmbresi 1 year ago
las peliculas son para disfrutarlas,no para insultarlas porque esta en otro idioma,igual ustedes saben lo que quieren decir aunque este en castellano o latino ¿no? entiendan que los dos idiomas son los mismos!
enzosacksssj2 1 year ago 5
no se peleen por que idioma es mejor,estan peleando por algo que no tiene sentido,yo soy latino y que?,yo no empiezo ni participo de las peleas
enzosacksssj2 2 years ago 3
This has been flagged as spam show
Una vez habia una niña que se llamaba Lucy desaparecion 1997 y encontraron su cuerpo en el 200, en su pecho decia "no era lo suficientemente linda" la niña que encontro el cuerpo se llamaba mary, mary murio en el baño a los pocos meses, en el espejo decia "no era llo sufiecientemente linda" ahora que leiste esto debes pegarlo en 5 videos mas o si no lucy te dire que no eres lo suficientemente liundo cuando estes en el espejo y te matara ES VERDAD
Saluccillo 2 years ago
Hablamos el mismo idioma, me da vergüenza que se peleen por semejante estupidez, es lógico que el habla no tiene nada que ver con ser mejor o peor... acá hablan las actitudes
MrRockandfly 2 years ago 7
@MrRockandfly atu vete al chocho hablan reculero los pinches gallegos pendejos
crhismartin1983 2 months ago
@MrRockandfly
crhismartin1983 2 months ago
Oh no, por fin encuentro a las tortugas 2 en espanol y resulta que esta en gallego... aunque la verdad es que el doblaje de esta pelicula para latinoamerica no fue tan bueno, ya que no lo hicieron mexicanos sino chilenos o no se de donde y este aunque es gallego la verdad no suena tan horrible como otros doblajes gallegos.
superrcain 2 years ago
el español es de españa y lo demas imitaciones baratas!y al k no le guste el castellano k hable guarani o semejantes dialectos indios,asi todos en paz!
luixiasturkon 2 years ago
Comment removed
moises13g 2 years ago
el castellano es lo mismo k el español..es castellano es del reino de castilla...osea españa!ok?
luixiasturkon 2 years ago
Most commonly, castellano and español both refer to the language of Cervantes, Borges, Lorca, and Vargas Llosa. However, in certain contexts, castellano is used to refer only to the language as spoken in Spain, and español to the language as it is spoken in Latin America yes espanol is from spain nd catellano for latin
moises13g 2 years ago
No seas ignorante... el castellano es el idioma espanol que se habla en Madrid y es el mismo que se habla en Latinoamerica. Cada pais tiene sus propios regionalismos y acentos pero sigue siendo el mismo idioma.
superrcain 2 years ago
eso no es gallego ignorantes d mierda, se yama español o mas bien castellano wachupinos de los cojones. ademas q idioma hablas retrasados d los cojones?
kucon69 2 years ago 3
@kucon69 mira "intelectual" antes de corregir cosas sobre el lenguaje deberias saber que -YAMA- se escribe -LLAMA-
rafox2000 1 year ago
ajjajajajajaja Muuuuy buena!! Acabo de conseguir la primera y me ha hecho reir como loco. Las tortugas RULES!!!! =D
kinkysick21 2 years ago
putos chikirikuates de los kojones ami si ke me da puto asko vuestra forma de hablar.
iros a joder a vuestra puta madre latin king de mierda
morgoht21 2 years ago 3
@morgoht21 burlense mucho de latino ameria pero con todo lo "ignorantes" que somos segun ustedes al menos conocemos lo que es una buena ducha y el deshodorante cosa que ustedes en invierno se les olvida malditos apestosos de mierda
rafox2000 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
Adoro esa pelicula! si mal no recuerdo fue una de las 1ras que vi en el cine. AMO las tortugas ninjas estas! lo que hicieron años mas tarde con ellas es imperdonable. Pero las 2 priemras peliculas fueron y siempre seran LO MAS!
Comentario extra:
Que traduccion orrenda!! A mi me gusta aprticularmente la traduccion latina (no se si era mexicana o chilena) pero la gallega es realmente mala con ganas.
Aunque claro, siemmpre es mejor ver una pelicula en su idioma original.
Agu2art 2 years ago
donde la puedo bajar???
y la primera pelicula
21Rikardo 2 years ago
Para mi la mejor pelicula de las tortugas, la primera fue buena, la segunda mucho mejor, pero la tercera no gustó mucho.
Recuerdo muy bien esta escena, la vi en el cine cuando el chico estaba acorralado por la veintena de ladrones cuando de repente aparece las tortugas, todos los niños del cine empezaron a gritar... ¡BIEEEEEEEEEEEEEEEEN!
LionelTravis1 2 years ago
estos doblajes son una cagada, joden todas las peliculas.
snuff111taken 2 years ago
que dices, es la ostia el doblaje
chibisake 2 years ago 2
¡Eh! ¿Te pide alguien que los escuches caraculo?
Si no te gusta como hablamos mejor seria que te salieras de youtube, asi no podras oirnos nunca mas, payaso.
LionelTravis1 2 years ago
no es que no me guste, si no mas bien las peliculas dobladas en tu lenguaje me dan cagazon de risa, por ejemplo los x men la jodieron completamente les pusieron voces de gay puta que ridiculo ver a unos majes matandose y putiandose con voces de nenas jajajaja puto joto, chinga a tu madre cabron.
snuff111taken 2 years ago
¿Nos estas llamando Gays solo por nuestra forma de hablar estupido Troll de los cojones?
Te voy a decir una cosa, nosotros nos expresamos asi ¿Entendido? Si no te gusta pues te recomiendo que bajes los altavoces de tu ordenador o simplemente no te metas en youtube.
¡¡Y no me escribas!! ¿Entendido?
LionelTravis1 2 years ago
no sabes hijo de putisima madre que america latina tiene 372 millones de habitantes contra 46 millones de jotos que viven en españa, por alguna razon muy ovbia no nos quedamos con su asquerosa forma de hablar. estas pelicula es muy buena es un clasico pero con ese doblaje es una mera cagada ademas chalansito de mierda, aqui uno opina lo que se da la gana, lo siento pero a ustedes le seguiremos metiendo la polla hasta el fondo simplemente este doblaje da asco esa es mi opinion si no t gusta jodt
tavonica 2 years ago
A mi me suda la polla los cuatro, cinco o seis personas que sois vosotros, si no te gusta como hablamos mejor seria que te fueras a un hospital para que te extirpen los nervios auditivos para que asi no puedas escucharnos nunca mas EN TU PUTA VIDA ¿Me explicado con claridad? PAYASO.
LionelTravis1 2 years ago
Cierto, 372 MILLONES de muertos de hambre :D
XxXDeathZeltaXxX 2 years ago 2
@tavonica Lo que tendrias que pensar es por que 372 millones nos dan un doblaje compartido para todos,con censura en las palabras fuertes(die hard en latino es horrible),con un acento neutro a la fuerza y sin embargo españa con 46 millones les doblan 4 veces mas cosas que a todo america junta,sin censura y encima ellos no reciben nada en latino y sin embargo en mi pais entran cosas en español de españa.Yo de momento para el cine me quedo con el de españa que al menos no estan censurado
FlusiaKailena 8 months ago
estoy contigo este lenguaje es una mierda
elmanuel17 2 years ago
Tu te callas troll panchito.
LionelTravis1 2 years ago 3
@snuff111taken Supongo que si un español viera doblajes de mexico diria lo mismo,al ver la censura que hay.Al menos los españoles no cortan los dialogos originales
FlusiaKailena 8 months ago
esta bien chido espero ke me firmes a mi tambien jajajajajaja las tortugas ninja son mis favoritas jajajajajaj y ati
reyeZ2099 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
pinched edpañoled y sssu doblsjr culero tio que odtia
pilliratonovich 2 years ago
Sí, y los latinos y vuestra forma de hablar que a saber que mierda intentas decir.
Vervatim 2 years ago 2
solo estupideces
18jeshua18 2 years ago
La parte del payaso es LA MEJOR SIN DUDA! xD
KnifeHx2 2 years ago 2
España tiene cosas muy chingonas (buenas) pero no mamen.....el doblaje està de la mierda.
Nada como el doblaje Mexicano
fercholokko 3 years ago
y este pos si no te gusta no lo veas y vete a ver lo lunis hombre ya!!
tontico jajaajaja weno adios xao bss wapaaaaaaaaaaaaa
tkMmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
sara177777777 2 years ago
Grande jim henson, enorme
mysankhara 3 years ago
Esta pelicula la dedicaron a la figura de Jim Henson
LionelTravis1 2 years ago
pueden encontrarlas en Ares pero solo en español de españa.. quiza en ingles pero en audio latino jamas las encontre, yo tengo en dvd la 1 subtitulada y la 2 doblada en español latino saludos
slash151184 3 years ago
PELICULON!! recuerdo k de pekeño veia las peliculas d las tortugas ninjas a cada ratoooo... eran los mejores.
P.D: dejen de meterse cn nuestro doblaje... mas feo seria oir a una tortuga decir pinche y esas cosas xDDD
SolidusAbi 3 years ago
que mal doblaje, el español peninsular apesta demasiado, tambien las peliculas de dragon ball en español peninsular son una mierda...
yigdrazil 3 years ago
que carajo que buena pelicula! es la onda recordar y pues mi en mi opinion era super fregon que desde el inicio de la pelicula ya te estubieses divirtiendo de ese modo!!! que cool!!!!
yheaa!!
morbocd 3 years ago
es un pinche asco el espanol de espana
venas5189 3 years ago
El mejor comienzo de pelicula k e visto en mi vida y k jamas vere xD
-Eclectico!!!
-¿Eclectic...que? Suena raro
BigRaiden25 3 years ago
This has been flagged as spam show
sexy vid of me dancing
edrveg 3 years ago
alguien me puede decir donde puedo bajar las peliculas delas tortugas selo agradeceria bastante!!!
swolf860405 3 years ago
yo tambien las estuve buscando, te recomiendo que las bajes de ares, no estan en ningun otro sitio
kardielman 3 years ago
en serio toca x el Ares, y como se que estan en audio latino (mexico), o al menos en ingles y con sub... estas peliculas me parecen lo mejor, a diferencia de la ke salio hace poco, me la vi... y fue una porqueria completa... y de ante mano gracias x la respuesta.... c'ya
OldSnake2020 3 years ago
nyuuuu muchas gracias por el pequeño video, me hiciste recordar cosas lindas de la niñez....thanks...otra cosa alguien sabe donde puedo ver las 3 peliculas de las tortugas ninja (todas las de botargas eeeh), por más q busco no encuentro....ni en ve..oh
pocketchihiro 3 years ago
yo tenia 6 años cuando vi la 1
ahh que recuerdos
valla que atrapo a una gran generacion
lastima que no televisan ya las originales
las nuevas cambio mucho la historia
y fantasean mas que las de antes
ahhh que recuerdos
slash151184 3 years ago
no ma viejos recuerdos no ma kawuabonga jajaja no ma son mis heroes
punkiyunkie 3 years ago
se llama ernie reyes jr...es el que tenia un programa donde era un niño......el programa se llamaba el peñeño karateca pero fua muchisimo antes
javierika10 3 years ago
como se llama el chino q reparte pizzas.el nombre verdadero
857457 3 years ago
yo soy un gran fanatico de las tortugas bueno era,ahora me entona mas caballeros del zodiaco de niño nuca me la perdi,tambien dragoon ball esta divertiido
alheraco 3 years ago
y por que no la ponen y ya esta
yumiisiyama 3 years ago
yo era gran fanatico de las tortugas de niño, incluso en mi 7º cumpleños hasta el pastel tenia forma de tortuga ninja
Odessay18 3 years ago
yo vi la primra, pero la primera peli que vi de las tortigas fue cuabdo tenia 6 o 7 años, me gusto muxo esta peli,y hace nada que la volvi a ver y era mu fan de la serie.
yumiisiyama 3 years ago
genial!!!
MASGUAPOQUENUNCA 3 years ago
apoyo el comentario anterior creo q como yo muchos crecimos con estas sagas y nos gustaria mucho volver al pasado a travez de imagenes como estas
rober121212 4 years ago
si alguien tiene parte de la primera pelicula... porfavopr ponganlaaa!!!
no recuerdo bien si tiene otro titulo aparte de tortugas ninja!!!
erickorestes 4 years ago
yo tengo las 3 peliculas viejas... y en ingles se llama asi esta "turtles ninja 2: secret of the ooze"
CenobyteKid 4 years ago
teenage mutant ninja turtles II : the secret of the ooze! me equivoque en el otro comentario.. buscala asi en ares o en donde sea y descargala...
CenobyteKid 4 years ago