El DVD ha sido reeditado esta vez en España por Paramount y no por Warner como ha sido hasta ahora.
Lo bueno de este nuevo DVD es que además de su versión original inglesa, lleva el doblaje de los diálogos y las canciones en español, alemán, francés e italiano. Una maravilla.
No solamente se dobló integramente en España, sino que se hizo lo mismo en otros paises.
@joluis42 El DVD de Warner Home Video también llevaba su pista en español con canciones dobladas incluidas. Y la imágen se ve infinítamente más nítida que la que ha sacado Paramount que se ve como un VHS , y yo diría que incluso hasta desenfocada y con el color verdoso.
@joluis42 El sonido de la versión de Warner en castellano se oía mucho más claro y remasterizado que el de la edición actual en el que han subido tanto los graves que a veces ni se entiende lo que dicen. También han empeorado el sonido en la V.O. que en Warner era dolby digital 5.1 y en ésta de ahora está en un pobre estéreo 2.0.
"My Fair Lady2 es una película que ha de verse en un solo idioma. Si es en inglés diálogos y canciones en esta lengua. Pero si es en español es mejor verla con los diálogos y las canciones dobladas. El juego de palabras y las canciones y problemas idiomáticos no es para verla mezclada con diálogos en una lengua y las canciones en otra.
Buenísima la película. Garci quiso emitir la versión que puso años atrás Tele 5, es decir doblada pero con las canciones en V.O.S. pero a última hora TVE decidió poner la versión toda doblada para que fuese la versión restaurada. Una pena, pues no oir la voz original del inolvidable Rex Harrison es no poder disfrutar del auténtico espectáculo que supone ver esta auténtica obra de arte de Cukor. Menos mal que con el dvd ya pudimos los fans volver a poder visionarla en V.O.S. Muy bueno el coloquio
El DVD ha sido reeditado esta vez en España por Paramount y no por Warner como ha sido hasta ahora.
Lo bueno de este nuevo DVD es que además de su versión original inglesa, lleva el doblaje de los diálogos y las canciones en español, alemán, francés e italiano. Una maravilla.
No solamente se dobló integramente en España, sino que se hizo lo mismo en otros paises.
joluis42 2 years ago
@joluis42 El DVD de Warner Home Video también llevaba su pista en español con canciones dobladas incluidas. Y la imágen se ve infinítamente más nítida que la que ha sacado Paramount que se ve como un VHS , y yo diría que incluso hasta desenfocada y con el color verdoso.
AlfTorGa 1 year ago
@joluis42 El sonido de la versión de Warner en castellano se oía mucho más claro y remasterizado que el de la edición actual en el que han subido tanto los graves que a veces ni se entiende lo que dicen. También han empeorado el sonido en la V.O. que en Warner era dolby digital 5.1 y en ésta de ahora está en un pobre estéreo 2.0.
AlfTorGa 1 year ago
"My Fair Lady2 es una película que ha de verse en un solo idioma. Si es en inglés diálogos y canciones en esta lengua. Pero si es en español es mejor verla con los diálogos y las canciones dobladas. El juego de palabras y las canciones y problemas idiomáticos no es para verla mezclada con diálogos en una lengua y las canciones en otra.
joluis42 2 years ago
Comment removed
AlfTorGa 3 years ago
Buenísima la película. Garci quiso emitir la versión que puso años atrás Tele 5, es decir doblada pero con las canciones en V.O.S. pero a última hora TVE decidió poner la versión toda doblada para que fuese la versión restaurada. Una pena, pues no oir la voz original del inolvidable Rex Harrison es no poder disfrutar del auténtico espectáculo que supone ver esta auténtica obra de arte de Cukor. Menos mal que con el dvd ya pudimos los fans volver a poder visionarla en V.O.S. Muy bueno el coloquio
AlfTorGa 3 years ago