Added: 5 years ago
From: jorgecannio
Views: 62,667
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (105)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • no esta bien traducida pero no importa la cancion esta super chingona yo la use como valz en mi boda

  • @claraz CHEERS!

  • VERY NIIIIIIIIIICE!

    hey can sum1 tel me from were is the animation from?? wat movie or tv series is it????? GRACIAS ;]

  • @swazer1 Interstella5555, its a movie, from music of Daft Punk

  • Me gusta daft punk!

    That's the only spanish words I know :P

  • nadie traduse bien q lastima

  • Talvez no sea el mejor momento Talvez no sea el indicado Pero hay algo de nosotros que quiero decir Por que hay algo entre nosotros de alguna forma Tal vez no sea el indicado Tal vez no sea el mejor momento Pero hay algo de nosotros que tengo que hacer Un pequeño secreto que te compartire Te necesito más que a nada en mi vida Te deseo más que a nada en mi vida Te estrañare más que a nadie en mi vida Te amo más que a nadie en mi vida
  • hola la traducion es: Será que no es momento será que no es correcto pero quiero decir algo sobre los dos siempre habrá algo entre nosotros. Será que no es correcto será que no es momento pero quiero decir ago sobre los dos siempre habrá algo entre nosotros Un secreto te mostraré yo Te necesito más que a mi vida Te deseo más a mi vida Te necesito más que en mi vida Te amo más que nadie en mi vida. espero ii ezthe biien adioz
  • nadie lo traduce bien... es una lástima.

  • mala traduccion

  • lol haha

  • igual no es el video correcto, hay toda una historia detras, y si la van a dedicar es mejor que busquen la original

  • hare uno con el video completo ya me canse de verciones chafas

  • es el video oficial el ke decis vs es el ke esta en la pelicula pero komo es largo komo para ponerlo en un vide de musika para pasar en la tele hicieron esta adaptacion,,,, e skomo un resumen

  • esta cancion es genial para dedicarsela a una novia o esposa

  • chingon chingon carnal. que paro (favor) carnal. gracias. Saludos a chile

  • Something....

  • Simplemente extraordinaria la armonisacion de los sonidos, quien si sabe de música comprende q es una super pieza

  • heee tienes razon mi estimado, es una muy buena cancion, tan solo el poder scuchar unos acordes tan pachecos como los de esta rola, me siento en extasis... la stoy sacando con la lira!!!

  • chin el de abajo no soy yo jajajaja me llamo omar

  • yo se lo dedico a gabriela al amor de mi vida

  • Bah

    La cancion se saka un 10

    Pero la traduccion un 7

  • idea: NUNCA se corta un tema, a pesar de k sea para llegara la parte interesante mas rapido

  • Que tal mi tema? dmsanct /watch?v=QlnX9xBe3ro

  • grqacias por el paro nesesitaba saber k decia para un nick XP buena por tradusir gracias man

  • La traduccion esta mala!!!

  • Ty por la traduccion^^, muy bien, esta song m,e encanta :D

  • en el minuto 1:10 dice i miis u (Te extreño) y tu le pusiste Te Necesito! y eso ya lo habia dicho! pero aun asi me encanta el video me lo dedico mi amoor que lo amoo bastantee! *o*

  • asu wey

    neta

    que chida

    rola

    neta

    asu grax

    jaja

    esta cancion es para volver con una ex jaja

  • puta que linda la letra de la cancion compadre te pasaste con la traduccion. felicitaciones. daft punk lejos lo mejor

  • una chimba la madre que cdancion tan bonita

  • dont u think its time to start to learn how to speak english spanish pepole are lazie ehehe all europeans speak englhish besied you pepole off course u cant even understan portuguese loool dam you must be lazy

  • dont u think that could be better that american ppl learn spanish? u must b stupid if think that ur country will be forever the more powerful, i mean... think, dont say stupid things and go to watch oprah ^^

  • lol eu nao sou americano sou portugues eheh but iam not critcising you i was joking,but i think you are rigth about that, and i can speak spanish too i just cant whrith spanish :p

  • fuck is not is gust for you fuck

  • not to be mean, but you should learn a few things about "language" before posting that shit... u dont even know how to speak english? dumbass...

    AND.. a propo* yo soy latino...

  • cierto, no es por joder pero esta mal traducida, no c si lo saco del google mi estimado jorge o d otra pagina pero esa letra esta mal traducida a lo que realmente quiere decir la letra, pero de hecho hasta uno la puede traducir sin tenerla que buscar,.. pero igual esa cancion esta hermosa, daft punk son de lujo, geniales, sale saludos, se cuidan, adios.

  • pero.. yo no hablaba de jorge... agradezco a lo suba... yo lo decia por el ignorante-despectivo de abajo que andaba despreciando los idiomas...

    salu2

  • uuu jajaja, q pena, perdon jajajaja, sale, saludos jajaja XP :$ XD

  • hispanics do wat they want cuz theyre cool and love parties!! ^_^

  • aww! me encata esa cancion! te quedo perfecta la traduccion!

  • Algo acerca de nosotros.

    Quiza este no sea el mejor momento,

    quiza yo no sea el indicado,

    pero hay algo entre nosotros que te quiero decir,

    el caso es que entre nosotros hay algo de cualquier mondo

    quiza yo no sea el indicado,

    Quiza este no sea el mejor momento,.........

    bueno asi traduciria la primera parte pero con el acento de aca de colombia ,y me parece que lo demas esta bien solo esa partecita que podria sonar mejor asi, bueno igual una critica contructiva no hace daño a nadie xD.

  • solo uno que otro retoque en la traduccion pero el 90% esta bien!!!

  • hermosa canción

  • Sta bn la traduccion, esta como yo pense q estaria xD 5/5

  • como pueden criticar tanto, la traduccion esta perfecta y se adapta perfecto a lo que se quiere decir.

    ustedes psudo bilingues estan haciendo la traduccion literal (de diccionario) y no contextual (referencial) que es la que realmente importa al traducir canciones y textos.

    Exelente aporte man 50/5

    Saludos!

  • No, no lo está.

  • I love you more than anyone in my life...

    I love you guy manuel de homem christo

    <3

  • Amm ^^!

  • Me da penita T_T

  • jii pero si esta toda bien hecha la traduccion.....se adapta perfecto al contexto,,,^^...siii q pesados los criticones!se nota q no saben....

  • adoro esta cancion *w*

    y me cargan los pesados

    que comentan de mala manera ¬¬

    si tiene errores la traduccion que

    importa? el lo hizo con todo el

    amor para su pareja y eso es

    lo lindo del asunto.

    busquense una vida mejor

    en ves de criticar a los demas

  • Gracias por el aporte, y que buena canción!!!!

  • ;( hay me muero con esta rola la amo

    ;________, y me ha hecho llorar montones

  • kisas areglo los subtitulos para su polola xD! ken sabe xD! pero = me gusta el tema :P

  • Esta es la mejor cancion asiomas linda que esta

  • que malos son para traducir :S

  • que papos :

    i might not be the right one quiere decir puedo que yo no sea el indicado idiotas caras de pirinola

  • XD!!!!!

  • todo lo qe qieras pero estoy seguro de qe esta lleno de giles qe ven el tema entero para ver si tuvo algun error! dan/s lastima!

  • ahhh pero tomatelas gil, si no te gusto hace un video vos, mira, el flaco este almenos intento hacerlo,sos re pajero vos, te lo viste todo solo para ver si la cagaba

    /spit

  • puede no ser el momento puedo no ser yo el correcto pero hay algo que es nuestro, que quiero decir porque hay algo entre nosotros igual puedo no ser yo el correcto puede no ser el momento pero hay algo nuestro, que tengo que hacer algo secreto que a ti te diré te necesito mas que a nada en mi vida te quiero mas que a nada en mi vida te extraño mas que a nadie en mi vida te amo mas que a nadie en mi vida
  • mas bien seria asi: puede no ser el momento correcto puedo no ser yo el correcto pero hay algo sobre nosotros que quiero decir pero hay algo entre nosotros de cualquier forma puedo no ser yo el correcto puede no ser el momento correcto pero hay algo sobre nosotros, que tengo que hacer una especie de secreto que compartire contigo te necesito mas que a nada en mi vida te quiero mas que a nada en mi vida te extrañaré mas que a nadie en mi vida te amo mas que a nadie en mi vida
  • @Jou5555 puede no ser el mejor momento puede que no sea yo el indicado pero hay algo sobre nosotros que quiero decirte pero hay algo entre nosotros de cualquier forma puede que esto no sea lo correcto puede que no sea el mejor momento pero hay algo sobre nosotros, que quiero decirte una especie de secreto que quiero compartir contigo te necesito mas que a nada en mi vida te quiero mas que a nada en mi vida te extrañaré mas que a nadie en mi vida te amo mas que a nadie en mi vida
  • esta rola me encanta un montooon, me gusta mas que one more time, es la mejor...

  • saben que pinches cabrones!!!!!! Los quiero mas que cualquier cosa en mi vida... bueno mas q la el trago no... PERO YA CABROS, escuchen esa verga y ya. XD Saludos! Tengan un bello dia/noche. (ojala con su pareja y le cantan esta mamada para q afloje mas rapido)

  • a ver cabrones:

    una cosa es TRADUCIR alo pendejo, como parece ser ke es lo ke hacen, y ya por saber un poco de inglés kieren "corregir", el trabajo aki expuesto; y otra muy distinta es traducir e interpretar una letra, como es el caso.

    En otras palabras: esto esta muy bien hecho.

    Yo hablo perfecto inglés y no le pongo ningun pero a esta subtitulación.

    Saludos!

  • a ver chavo, si dices saber perfectamente inglés, dime que significa "I might not be the right one" por q hasta donde yo se no es "puede que no sea lo correcto". amenos que dentro de tu "perfecto ingles" eso signifique, y no tiene nada que ver con interpretacion.

  • I might not be the right one to answer that question, dude. lol xD

    Let's get serious: I admit there s something wrong when translating that specific part of the song, however, the job was properly done. Or will u tell me I am wrong?.

    Come on. Just fuckin enjoy the song, and by the way: If u know English and its grammar, why do u argue? there s no point on doin it. Greetings, fella.

  • jejeje muy bien contestado pero bueno.Esa "traduccion" tiene sus errores ademas la letra no es nada del otro mundo y admeas lo ponen como si fuera un pedote, pero bueno.

  • amo este video0o0o0o0o0o0o

  • (L)!!

  • lindo culioao lindo esa cancion es muy wena

  • esta cancion se la de dico ami novia jejej XD

  • uuuuuuy esa rola esta ultrallegadorota... una de las que mas me han llegado, sta chida, a mi me hizo llorar la primera vez.... esta muuuy romantica y bien hecha, pus claro es de daft punk! los mejores =)

  • hay una parte donde la traduccion esta mal

    en lugar de decir

    te necesito mas que a cualquier persona en mi vida

    debe decir

    TE DESEO mas que cualquiero otra persona en mi vida

    pero aun asi la cancion es excelente y la traduccion tmbn es muy buena

    dejando atras esa parte claro xD

  • huevos que... debe de decir "puede que yo no sea el correcto" no lo correcto ¬¬

  • ammmm...

    lee bien...¬¬

    yo dije

    TE DESEO mas que cualquier otra persona en mi vida

    yo no mencioné nada de la parte de correcto

    ¬¬

  • osea aparte de lo que ya dijiste, falta tambien eso, esta mal traducido el coro, ya?

  • wajajajajaja q son cuaticos xD las peleas xD

  • con esa cancion me declare ami jerma =)

  • this song makes me cry.

  • esta cancion me hace llorar demaciado, le gano a la de sayonara T_T

  • te amo yuli !!!

  • muy buen grupo y traduccion¡¡¡

  • excelente viejo!!

    temazo.. aunke habia leido otra traduccion

    pero buee igual llega la cosa

    saludos desde antofagasta :)

  • jajaja se lo envie a mi novia

  • i might not be the right one

    yo puedo no ser el correcto

    la persona correcta como les plasca jaja

    pero iwal te agradesco el video

    la cancion es hermosa

    Robot Rock's

  • Tienes tooda la razón con ese comentario xq de hecho es una de las frases que más llega, al menos a mi en lo personal...

    Y otra que no está tampoco muy bien la traducción es en:

    "I'll miss you more than anyone in my live"

    Te echaré de menos más que a nadie en la vida.

    Pero si de cualquier forma excelente vid, excelente rola y excelente Daft Punk.

    Salu2

  • que mala traducción :s

  • muxas gracias desde venezuela por esto!!!!

    esta cancion me encanta se la dedico a mi amor!!!

  • hay que bonito me hace llorar es una de mis canciones favoritas de daft punk..

    yeahhhhhhhhhh.

  • la traduccion no es correcta pero el esfuerzo es lo que interesa.

    muy buena rola y ellos son muy buenos

    i might not be the right one

    puedo no ser la persona correcta

  • ke genial video

    amo ese grupo

    y la cancion

    !!!!!

  • DAFT PUNK RULEZ!

  • diossssssss te pasaste loco gracias por el video

  • tambien lo dedique a mi novia q tanto amo ^^ buen video esta cancion al igual q el grupo me facina :D

  • Cause there's something between us anyway

    no se si lo este bn pero segun yo dice la causa es que hay algo de todos modos

    eses esta bn esk leei lo k pusiste y me revolvi xP

  • Cause there's something between us anyway

    no se si lo este bn pero segun yo dice la causa es que hay algo entre nosotros de alguna manera

  • gracias weon como queria saver lo q decia la cancion

  • esta padre

  • en un pricipio crei que era traducido y cantado. pero bueno, tambie

  • yo tambien -.- pera esta bueno el video =)

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more