Tava pensando em comprar esse box mas não sabia que tinham redublado, e eu acho que o melhor que faço pra mostrar a minha indignação é não comprar o produto.
E se algum dia eu realmente quiser comprar eu mandarei um email para os produtores do dvd mostrando a minha indignação.
O Grande ás da dublagem Nelson Machado que por mais que tenha dublado pouco dublou o kiko que foi uma grande dublagem esteve cero nos comentário dos clássicos,e eu que vi a trilogia redublado pq hj tenho 13 anos e não peguei a antiga via a clássica pela internet,e posso dizer que minha geração está destruindo os clássicos
Procuro gravação da Sessão da Tarde com o filme do Corey Haim, Uma Garota Muito Especial (Just One of the Girls, 1993) DUBLADO. Exibido diversas vezes pela Rede Globo entre 1997 - 2003.
Se você tiver ou conheça alguem que tenha, por favor entre em contato por aqui, ou: tv8090@hotmail.com (pago um bom valor)
Já que na tecnologia do DVD existe a possibilidade de várias faixas de áudio, nada mais natural que deixarem ambas as dublagem, a clássica e a nova, e deixar o telespectador decidir qual ele quer. Forçar goela abaixo uma opção não é nada inteligente do ponto de vista comercial.
Apesar de gostar dos dubladores da nova versao, fico realmente com a dublagem classica do de volta para o futuro.É tanto que só assisto o filme na dublagem classica, que é muito dificil de encontrar, mas que é espetacular!!!!
eu concordo com eles, os filmes são classicos até no audio de dublagem, um exeplo é o exterminador do futuro 2 , que redlublaram e ficou uma merda, quando eu estava assistindo e o garoto (que não lembro o nome agora) abriu a boca pra falar redublado, na hora eu deixei de assistir o filme.
nao sei por que estes fdps fazem isso, fazendo isso eles tb matam para sempre o trabalho ja q alguns dubladores ja ate morreram... eles tb redublaram o desenho snoop , cara a voz do charles brow era perfeita para o desenho meu.... malditos filhos da puta
o0, eu assisti a nova dublagem primeiro, quando assisti a antiga achei muito chata! a mesma coisa que acontece com quem assistiu a antiga e agora viu a nova, o baile agora mudou para o nome que deveria ter sido, para mim a Lorraine antiga era melhor do que a atual, mas Emmet e os outros estao melhor na nova, na minha opniao claro
Bom, eu como váriso aqui (inclusive amigos) me decepcionei também quando vi a redublagem do De Volta Pra O Futuro. Confesso que um dos motivos de ter comprado a trilogia completa foi justamente por poder ter a versão com a dublagem clássica guardada.
Mas mudando (um pouco) de assunto, Essa Denise Simonetto faz cast, mas ela também dubla? A voz dela parece a da dublagem da Sigourney Weaver em Caça-Fantasmas (para não citar outros). É ela?
NÃO SUPORTO REDUBLAGEM, pelo simples fato que tira de toda uma geração a identidade com a época dos clássicos, as boas lembranças, a infância/adolescência. Tenho a trilogia em DVD e assim que foi lançada imediatamente comprei... até hoje, não me conformo !!!!! Gosto demais de alguns clássicos da mesma época de BTTF mas em função da redublagem, não assito tanto quanto gostaria. Na minha opinião, REDUBLAR É ACABAR COM AS BOAS LEMBRANÇAS.
Tipo, eu fiquei fula da vida qnd soube da redublagem e talx... Mas comprei o boz memso assim pq sou fã do filme... Tenho de dar o braço a torcer e dizer q a nova dublagem ficou muito digna, ficou muitooo boa... As novas vozes se encaixaram bem nos atores/personagens e talx....
Lógico q eu iria amar ter os filmes c/ a dublagem clássica e talx... Mas dos males o menor, pelo menos o trabalho feito agora foi de boa qualidade.
Foi uma sacanagem que fizeram mesmo,assisti a trilogia quando era moleque com a dublagem clássica e não tem igual! Essa nova dublagem matou e muito a trilogia. Não estou dizendo que a nova dublagem é ruim,nem os dubladores,longe disso...mas é muito ruim vc estar acostumado á alguma coisa e de repente muda tudo,um ex:Lost > Até a 2º temp era uma dublagem,ae na 3º mudaram a dublagem e ficou tudo diferente... enfim,eu adoraria comprar o box da trilogia,mas só se fosse c/ dublagem BKS!
Esse negócio que o som está ruim é papo furado da maldita empresa que mandou redublar, como a Denise disse, manteram a dublagem clássica de muitos outros clássicos. A dublagem BKS é o exemplo de perfeição e profissionalismo e é a ÚNICA dublagem que deve estar nessa maravilhosa trilogia do DVPF. Vcs, empresários que não vêem isso e mandam redublar prestem atenção: nos clássicos, reavivamos não só a memória visual como auditiva com A DUBLAGEM CLÁSSICA!!!!!!!!!!!!!!!!!
1 trabalho q ñ gostei foi do Ultraman pois tiraram a fala classica " Sempre q tiver em perigo use a capsula beta e você Haiata se transformara em Ultraman, Ultraman, Ultraman
Redublaram e estragaram tb nos filmes clássicos do superman, que ficaram muito sem sal.... Agora só vejo filmes legendados, pra não ter esse desprazer!!!
Orlando Vigiani trabalha até hoje e Eleu Salvador ainda era vivo na época da redublagem, e poderia ter participado... mas não tiveram a DECÊNCIA de convocar os antigos. Simplesmente enfiaram aquela porcaria goela adentro por causa do MALDITO 5.1. Que se foda o 5.1! Não tinha isso quando eu assistia na TV!
Eu assisti o BTTF com a dublagem nova e achei um sacrilégio. O que é clássico, é clássico no seu todo. Se uma série, desenho, filme é um clássico inesquecível é pela imagem e pelo som. Assino em baixo do que o Nelson disse: Com a dublagem original vende mais! Afinal o público que consome nostalgia somos nós, crianças dos anos 80, não a molecada de hoje, como muita empresa acha.
A redublagem é meio de outros ganharem dinheiro.criam ésta situação,para pegarem o serviço para o estudio,apenas pelo dinheiro,VERBAS..Redublar géra capital.grana,é issso que acontece no Brasil,com estes estudios,apoio o boicote.não comprar DVD redublados,pois perdeu-se o espirito do filme.
Na verdade as pessoas que compartilham redublagens,são pessoas preocupadas somente com a estética,e não conteúdo.É assim,qualquér um repara,a superficialidade destas pessoas,pois não tem a capacidade de perceberem que no som ESTA MUITO DO FILME ORIGINAL,o filmes é feito de emoções também,e estes esquecem disso,devem ser frios,e a redublagem é o resultado.redublando um filme este se torna outro.
Adequa-se, mas o áudio bom!!! O áudio da primeira dublagem do De Volta para ofuturo é tão mal feito, mas tão mal feito...que não deu para recuperar. Percebe-se ruídos e outros... Além que é mono, não tem como transformar para 5.1 (Um dos motivos para lançarem o novo DVD nos E.U.A
@noisproducoes noisproducoes Adequa-se, mas o áudio bom!!! O áudio da primeira dublagem do De Volta para ofuturo é tão mal feito, mas tão mal feito...que não deu para recuperar. Percebe-se ruídos e ....RESPOSTA: então re inventaram o filme ,recriando o audio ,pois o audio ,sendo original mostra o que foi assistido na época ,o audio em um filme,os ruidos e sons é muito do filme,redublado ja não seria o mesmo.
Existem alguns pontos a destacar, tem uma questão da voz se tornar importante e assim o artista valorizar na renovacao (nao quero entrar no mérito de justiça, um exemplo que tivemos foi do Homer que em algumas renovações surgiu divergências e depois foi substituido no Filme, já com o Bart ocorreu a mudança na dublagem e isso não foi sentido, vária muito de caso, Quem diz que aquela risada não é do Eddie Murphy,Popeye e Fred Flinstones, Obras primas :D
Poxa vida! vejo trechos de filmes mais antigos sempre que posso para poder ouvir aquelas vozes que eu ouvia a algum tempo atrás, digam não a redublagem
This comment has received too many negative votesshow
Essa dublagem antiga era um horror, depois q redublaram com vozes mto mais bonitas ficou bem melhor , deu até mais enfase no filme , espero q os outros filmes dessa trilogia tbm sejam redublados ..................
Mas daí a ficar enchendo por causa da redublagem, é demais. As traduções e aspectos técnicos da área amadureceram muito, e não acho que valha a pena se prender às versões antigas única e simplesmente por saudosimo.
na boa cara acho que para muita gente o saudosismo eh a manutençao de valores, de gostos de ideais...Quer dizer que as pessoas devem aceitar tudo o que lhe é jogada na cara? Se eu gosto muito de uma coisa e está perfeito pra mim, não quero mudar oras...
Ô Luiz, você está desconsiderando que, o mercado doméstico de DVD's de filmes antigos se mantém muito pelo saudosismo. Como disse o Quico aí no vídeo, o sujeito compra para ter de volta aquilo que ele se lembrava e, obviamente, como se lembrava.
Não sei o quanto o povo que têm comentado aqui entendem inglês, mas a dublagem nova de BttF está bem melhor adaptada, apesar de ainda longe de perfeita (por erros bobos, diga-se de passagem). A dublagem antiga é memorável? É. Eu mesmo assistia direto as gravações da Sessão da Tarde.
Confesso que comprei o box de De Volta para o Futuro, mas não assisti a versão dublada, portanto não tenho opinião... Mas não gostei das versões redubladas de Deby e Loid e de Exterminador do Futuro 2...
Por mais que algumas coisas das dublagens de antigamente sejam estranhas (fala sério, quem fala "Onde diabos ele está?"), não há necessidade de refazer um trabalho, que no geral, foi muito bem fetio.
E Outra coisa: Dubladores, não se preocupem! Enquanto existir cópias piratas gravadas da TV lá pra 1990 e dor de cabeça, existirá alguem restaurando e pondo com qualidade de DVD, assim como fizeram em "De Volta Pro Futuro" e muitos outros ótimos filmes!
Como foi dito, "Adequa-se". Se fosse assim, os americanos não lançariam seus filmes em DVD porque os áudios não são adequados. A dublagem brasileira tá se achando só porque dizem que é a melhor do país, fato.
Esses empresários não respeitam nada mesmo. Eu já tinha ficado louco quando comprei o DVD do Scarface e o descobri redublado, ou seja, a dublagem morreu. Outro dia, essa nova versão de De Volta Para o Futuro passou na Record, confesso que xinguei feio! Eu cresci assistindo a esse filme, e agora ele morreu pra mim. Dublagem completamente sem sal. Agora vai ser uma luta para achar o filme com as vozes originais. Ah, eu ia comprar o DVD, mas com essas vozes é dinheiro jogado fora!
É por essas e por outras q eu não gosto de filmes dublados,ainda mais em DVDs,pois a qualidade das dublagens caiu mto,além do fato de,na minha humilde opinião,por mais q os dubladores sejam excelentes nunca é a mesma coisa q a voz original do elenco...
Redublagem, a tal da coisa que fede, no Brasil atualmente falta primeiro, criatividade na dublagem e respeito ao público, acho que quando um dublador morre, deveriam achar alguém que tenha voz semelhante a dublagem antiga, vide bruce willis etc, e outro problema é a redublagem sem os dubladores originais, isso acaba com a cara do filme, serie, desenho.
Assim que lançou o box, comprei. Qdo assisti, vi q a dublagem era nova eu não acreditei. Eles mudaram desde as frases clássicas, até o nome do baile Encanto Submarino. Uma cena que retrata bem o que quero dizer é a cena logo no começo, em que o Sr. Strickland pega o McFly fora da sala. A nova dublagem mudou tudo, matou a cena. E por aí vai. Foi a única vez q assisti a trilogia no DVD. Sempre que assisto, vejo somente nas VHS que gravei nos tempos que passava na Globo.
Gente, para falar a verdade, em nível técnico a nova dublagem é melhor e prefiro assistir com ela, as vozes tem mais a ver com as personagens e os efeitos sonoros estão ótimos, mas, como eu não assisti muitas vezes na globo, e quando passava eu era bastante novo, não acho a antiga tão nostálgica, a quem o assistia na sessão da tarde prefere a antiga. Mas deviam lançar o DVD com as duas dublagens, é o mais correto, agrada a gregos e troianos.
Concordo plenamente. A dublagem original das séries e filmes não devem ser refeitas. A voz do dublador escolhido deve ser preservada. Assim como um dublador ser fiel a um específico ator. Ficar mudando de voz é terrivel... acaba com o filme.
Porra !!! Tem que acabar com esse negócio de redublagem no Brasil !!!
Fazem essa redublagem de "MERDA" com vozes de crianças estragando os filmes e acabando a eterna nostalgia de sessão da tarde dos anos 80. Abaixo a redublagem !!! Redublagem NÃO !!!
Adoro os filmes dublados com qualidade excepcional como o caso de "RAMBO 2" e o "DE VOLTA PARA O FUTURO"
Redublagem feitas pela AIC (Jeannie, A feiticeira, Perdidos no Espaço) eram tão maravilhosas que seria um crime redublarem e não foram, porque eram de qualidade. O pessoal está generalizando. A redublagem do " De Volta para o Futuro " foi " merecida" na minha opinião porque a mixagem estragou o trabalho. Ficou muito ruim.
A dublagem clássica além de trazer a emoção de quando vimos o filme pela primeira vez, foram feitos, em sua maioria, por dubladores da mais alta qualidade. Hoje, poucas são as vozes que você ouve num filme e que lembra ao ouví-la em outro.
como faco para ter a triologia com a dublagem da bks eu ate pago se for o caso mas me lamento nao ter a versao q ficou marcada na infancia de muita gente
A única dublagem " classica" que eu respeito e até gosto eram as da AIC. Essa BKS foi a derrocada da dublagem "paulista". São tão ruins, mas tão ruins, que acabou dando espaço para a Herbert Richers dominar o mercado.
nada supera a memória auditiva , as imagens as vezes perdemos , mas ao ouvir uma voz que acompanhamos na infância , lembramos e associamos ao personagem. DIGA NÃO A REDUBLAGEM
A propósito, os filmes antigos são os melhores, hoje em dia só fazem merda de filmes de ficção científica! E tem uma avalanche de filmes de 5 categoria no mercado de video locadoras! Isso me dá raiva, so tem ator e diretor lixo! E para me deixar com mais raiva, tem filme podre que fica plagiando outros filmes clássicos e de sucesso e ainda por cima roubam cenas dos filmes e colocam como se fosse deles! Acabou-se a industria do cinema e filmes, virou tudo bosta!
Esses idiotas queriam faturar algum redublando uma série de ouro clássica como essa, e cometeram um sacrilégio! Ficou um lixo a nova dublagem, uma verdadeira porcaria, não sei como alguem pode gostar desse lixo! Já deixei de alugar essa trilogia varias vezes por se tratar da nova dublagem lixo. Volta dublagem original, ninguem quer essas dublagens cagadas!
eu prefiro a dublagem nova galera veja o filme com a dublagem classica e a nova tem uma diferença na hora que ele dis jesus cristo dotor mas a dublagem nova ele fala meu deus doutor voce disintegro o ainstein e o som e mais manero depois voce olha a diferença de um com o outro !!!!
Sem querer dar ponto para pirataria, mas eu baixei a trilogia do De Volta pro Futuro com DUBLAGEM CLÁSSICA, me deu um prazer tão grande ouvir as vozes originais, a nova dublagem nao está mal feita, mas pra que mudar algo que estava MARAVILHOSO pra deixar BONZINHO... asssto sempre e se acaso lançarem com dublagem original, eu compro, mas por enquanto fico com o piratao mesmo.
Sempre que leio ou escuto comentários do gênero, me choco. Como podem se sentirem superior por uma coisinha tão insignificante quanto preferir dublagem, legenda ou mesmo falar fluentemente línguas estranheiras?
provavelmente deve dar o rabo tb, um pesquisa mostra que 9 a cada 10 que veem De volta pára o futuro com a audio original sem legendas tem o rabo arrombado
É triste o que fizeram. Bate uma saudades da dublagem antiga. Eu vejo filmes legendados, e só coloco na dublagem para relembrar as tardes da sessão da tarde. Mas não dá mais. Outra coisa. A redublagem do chaves era obrigatória, os episódios dos dvd's não foram todos dublados na epoca. Acho que eles deveriaam mesclar, colocando os episódios com dublagem original, e os que não tivessem, colocasse a nova.
A verdadeira memória que temos é a auditiva , pois ao ouvirmos algo , rapidamente identificamos e nos lembramos da imagem , por isso ABAIXO A REDUBLAGEM
Brincadeira se eles acham que redublando fica melhor estão errados, pois o filme Indiana Jones tanto os antigos como o Novo estao com a mesma dublagem, será que um abaixo assinado mudaria isso
Mew, alguém tem q matar o cara q tem essas idéias de redublar filmes clássicos, dá pra acreditar q mudaram a dublagem do LOUCADEMIA DE POLÍCIA 3???? ALGUÉM AÍ LEMBRA DO ZED???? acabaram com o filme...
simplesmente estragaram tudo quand o filme começou a passar na rede record, como fizeram com as tartarugas ninjas e até mesmo com o he-man.
gostaria muito de comprar o box de BTTF, mas só tem pra vende hoje redublado (como li em alguns comentários desse vídeo postado), eu não quero nem saber desse box não.
sinceramente ñ sei pra q mudar a dublagem, hj com tantos recursos p melhorar o som original e os cara fazem isso.
Esses dias vendo na Record eu acho, ñ consigui olhar até o fim, de raiva da nova dublagem.
Quero tentar conseguir pra gravar em DVD e deixar guardado o filme em ingles e com a dublagem original.
Espero q as emissoras ainda tenham os originais... e o pior é q vi alguns outros filmes famosos com dubalgem nova... é a mesma coisa qndo trouxeram novos episódios do Chaves...
Eu comprei os DVDs e fui todo empolgado na época pra escutar as vozes novamente do Martin, O Dr, Biff mas foi foda escutar aquela nova dublagem. Quando vi que tinham redublado sempre assisto com som original em inglês mesmo.
Taí, redublar é um "crime" contra os espectadores. Por mais antigo que possa ser, é um clássico, poxa. Manter a originalidade de época, causa nostalgia... além disso marca as características da época como tecnologia, os ATORES de dublagem que fizeram sua história e de repente, talvez pq é mais "barato" redublar, redublaram... vou pesquisar mais a respeito... mas é uma pena! Não se pode "re" dublar... sai caro.
Concordo plenamente! Redublagem sucks! Tira a alma do filme, as nossas lembranças de infância... Não tirando o mérito da dublagem atual, que é excelente (adoro o trabalho do Mauro Ramos, do Guilherme Briggs, do Alexandre Moreno, etc). Mas não se deve mexer nas coisas que já estão perfeitas... macular nossas memórias... ='(
Pode crer! A dublagem clássica é insubstituível. Para valorizar o trabalho dos profissionais que dublaram novamente e os da dublagem original, o box poderia vir com as duas dublagens (e com o som em inglês, claro), e a pessoa escolheria na hora a que gostaria de ouvir...
é ridículo redublarem coisas consegradas, comprei As Patricinhas de Beverly Hills e veio uma nova dublagem, podre, mal feita... Vou esperar a Globo passar novamente para eu gravar em dvd, espero q eles não adotem a nova dublagem, como aconteceu com os filmes do Jim Carrey, que foram todos redublados, mesmo usando parte do mesmo elenco, perde a veracidade
redublaram a série Bonanza,que pena,desrrespeito total.achei ser original antigoE NÃO O É,deveria estar escrito ``REDUBLADO´´PARA SEREM HONÉSTOS.É CAPENGA.REDUBLARÃO A SÉRIE BONANZA.PREFERIRIA A DUBLAGÉM ANTIGA,MESMO QUE COM ALGUM CHIADO NO SOM;POIS SERIA O VERDADEIRO. PEDROSO RS
Respondendo ao ``BundaLoira ´´.Se foi perdida a dublagem original de Bonanza em um incendio,eu não sei,mas um colecionador de NH RS de nome João Filmedecinema ,tem então um grande tesouro,pois este tem Bonanza com a dublagem antiga Pery filmes.Sendo assim alguns colecionadores pelo Brasil teem preciosidades com a dublagem classicas,valendo mais se comprar destes do que lançamentos redublados,aonde descaracteriza totalmente os filmes,e ....(continua)...
Também não comprei o Box de "De Volta para o Futuro" justamente pelo fato de não trazer a dublagem original da BKS, que marcou a minha infância. Cresci ouvindo aquele áudio nas inúmeras reprises da Globo, e não faz nenhum sentido pra mim adquirir um produto com vozes que não me são familiares.
This comment has received too many negative votesshow
De um jeito ou de outro, a dublagem é uma agressão ao áudio original do filme. Então, qual a diferença que seja o primeiro estrago ou o segundo estrago?... De qualquer forma o trabalho de áudio original do filme é destruído.
Será que tem como reclamar diretamente com a Universal? Podíamos todos reclamar com eles diretamente...Entrei no site e não vi nada para contato com eles..Será que tem o filme par download com a dublagem clássica? Já procurei e não achei ainda.
Tenho q concordar q a redublagem ficou uma porcaria. Essa triologia foi uma das q mais marcaram a minha infância, quando fui assistir ao filme esses dias estava com "aquilo", eu quase chorei, não consegui assistir. Só de saber q o Dr Brown não tinha a mesma voz foi de chorar. Tava perfeita, q falta de respeito com os fãs, q aliás nunca são levaods em consideração.
Quem iria comprar o box com os dvds? É claro q são os fãs q acompanharam a série desde q foi lançada. Q mancada.
Realmente nao tenho nada contra os cariocas mesmo porque tenho varios colegas de la. Mas nao da pra negar que eh horrivel escutar dublagens com forte sotaque, antigamente eram mais discretas, acredito eu exemplo dublagens antigas feitas nos estudios Herbert Richers.
Como consumidor eu tb acho um desrespeito redublarem filmes e séries clássicas, aquilo pra mim virou uma parte da obra, se vc substitui perde a magia.
A dublagem original é a primeira feita, a mais antiga, é a principal, geralmente a dublagem original sempre é melhor na qualidade que as redublagens, na redublagem, os dubladores precisam ser muito bons, e nos dias de hoje só nos decepcinamos, ela citou a feiticeira, jeanne é um genio, nem pense em mexer nestas séries, seria um grave desrespeito a AIC/SP e usa história. nem pensar perderia a graça redublar estas séries.
Eu odeio os filmes dublados de hj em dia justamente pela maioria dos profissionais naum serem os mesmos dakela época (déc 80). Meu ouvido acostumou com os excelentes dubladores da época, e se tiram isso até dos filmes clássicos, é como se estivessem apagando um pedaço da minha infância.
Eu adoro De Volta Para o Futuro... Se eu comprasse o DVD com dublagem diferente eu realmente ficaria muito triste. É um clássico. Como ele disse: meu antigo.
Amigo, vc teve infancia? Caso teve, sabe que tudo q passava na TV era dublado e continua sendo. Vamos dá o exemplo do Chaves? Vc viria o mesmo em espanhol se cresceu ouvindo dublado até mesmo acreditando que aquelas vozes eram deles?
É exatamente a mesmo coisa. Foi como a Denise falou, pq Jenie é um genio, feiticeira e outras séries q tao até hoje com a dublagem original? Pra manter o espirito de criança q não sei se existe em vc.
A Redublagem ficou uma BOSTA!!!! Pela dublagem original, parabéns às BKS, parabéns a Denise Simonetto pela escolha do cast!!! Muitos fãs da trilogia - eu incluso - não compraram o "Box" com os DVDs do filme em virtude deste fato... uma pena!! MAS QUE BOLA FORA HEIN!!!
aFF... tb nao gostei de redublarem, mas a redublagem em sí tá ótima. O Mart ficou muito bem dublado pelo Manolo Rey e todas as outras vozes ficaram ótimas.
Acredito que mandaram redublar, não foi pq tava barato , mas pq a mixação da dublagem antiga era muito arcaica ainda. Vc percebe pelo eco das vozes.
Mas mesmo assim ainda acho q seria legal se o dvd saísse com as vozes originais
Meus parabéns por ter postado esse video no YouTube. Não cheguei a assistir a essa entrevista no site da TV Capricórnio. Graças a uma pessoa no Orkut, fiquei sabendo desse video. Grande entrevista feita por Nelson Machado. Tudo que eu sempre quis saber e ver na TV! Não à Redublagem! Sim à dublagem original. Abrs
Esses cretinos ficam destruindo a nossa infância com essas redublagens tão vagabundas que não dá nem mais pra assistir os filmes. Abaixo a redublagem !
pra min a antiga dublagem era boa, mas a nova tambem está legal. Estou acostumado a 2 dublagem, mas para os fãs antigos isso realmente é triste =/
MrJeffBRASIL 1 week ago
Comment removed
SCCPRenan 3 weeks ago
pior q sei la, pra mim tanto faz, acho a nova até melhor O.o
sahuasuhsauhasuh
MrCharlesbora 1 month ago
Eu fui pego de surpresa com essa notícia.
Tava pensando em comprar esse box mas não sabia que tinham redublado, e eu acho que o melhor que faço pra mostrar a minha indignação é não comprar o produto.
E se algum dia eu realmente quiser comprar eu mandarei um email para os produtores do dvd mostrando a minha indignação.
Alias, vou fazer isso é agora mesmo.
contadocello 1 month ago
ridiculo redublar ,,ainda mais o DPF, um dos filmes que mais gostei na vida.
batamarks 1 month ago in playlist Dublagem do Brasil
O Grande ás da dublagem Nelson Machado que por mais que tenha dublado pouco dublou o kiko que foi uma grande dublagem esteve cero nos comentário dos clássicos,e eu que vi a trilogia redublado pq hj tenho 13 anos e não peguei a antiga via a clássica pela internet,e posso dizer que minha geração está destruindo os clássicos
Piiiingo2 3 months ago
Como o Nelsão disse: o som não pode ser "tratado", "melhorado" e "preservado"?
torredevigilancia 4 months ago
ja o de volta para o futuro ficou boa a redublagem
digo com um olhar critico e não fanatico
pra quem ta acostumado com a antiga deve ser uma merda ter que ver redublado
luckefast 5 months ago
Mil vezes a dublagem antiga. Não tem nem comparação. Fora as traduções que foram trocadas não há nem metade da empolgação dos dubladores antigos.
AshtrayThe 5 months ago
@AshtrayThe Disse tudo! =D
julianopop10 3 months ago
This has been flagged as spam show
Procuro gravação da Sessão da Tarde com o filme do Corey Haim, Uma Garota Muito Especial (Just One of the Girls, 1993) DUBLADO. Exibido diversas vezes pela Rede Globo entre 1997 - 2003.
Se você tiver ou conheça alguem que tenha, por favor entre em contato por aqui, ou: tv8090@hotmail.com (pago um bom valor)
97dri97 5 months ago
Já que na tecnologia do DVD existe a possibilidade de várias faixas de áudio, nada mais natural que deixarem ambas as dublagem, a clássica e a nova, e deixar o telespectador decidir qual ele quer. Forçar goela abaixo uma opção não é nada inteligente do ponto de vista comercial.
vinizan 5 months ago
Essa senhora é a voz de Cammy do Street Fighter II
ninjavelox 6 months ago
esse foi o motivo de eu não ter comprado a box do de volta para o futuro apesar da box linda as vozes estavão HORRIVEIS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Billycoen1080 6 months ago
Apesar de gostar dos dubladores da nova versao, fico realmente com a dublagem classica do de volta para o futuro.É tanto que só assisto o filme na dublagem classica, que é muito dificil de encontrar, mas que é espetacular!!!!
jhonvonseery 7 months ago
Amo as dublagens mais antigas.
elvisbycarlos 7 months ago
Tenho expectativas que o Blu-ray, no Brasil, venha coma dublagem original da BKS...
portillo21 7 months ago
@portillo21 Tomara!
AshtrayThe 5 months ago
E ela dublou a Jennifer, namorada do Marty Mcfly na dublagem original da BKS.
trcsonic 7 months ago
prefiro a redublagem
lucianoo9 7 months ago
Onde encontro os filmes do Snoopy com a dublagem antiga ?
kleberg1940 8 months ago
eu concordo com eles, os filmes são classicos até no audio de dublagem, um exeplo é o exterminador do futuro 2 , que redlublaram e ficou uma merda, quando eu estava assistindo e o garoto (que não lembro o nome agora) abriu a boca pra falar redublado, na hora eu deixei de assistir o filme.
vandocyberclub 10 months ago
Denise Simonetto, pra mim, a eterna Dorothy do Mágico de Oz!
Thiagolina 11 months ago
eu gostei da dublagem nova pois quando assisti pela primeira vez foi essa, muito legal prefiro essa!
vinisengam 11 months ago
nao sei por que estes fdps fazem isso, fazendo isso eles tb matam para sempre o trabalho ja q alguns dubladores ja ate morreram... eles tb redublaram o desenho snoop , cara a voz do charles brow era perfeita para o desenho meu.... malditos filhos da puta
Isalengo 1 year ago
Goonies é outro filme que o DVD ficou uma porcaria, uma vez que é só legendado :-(
tiocalibe 1 year ago
eu nem compro filme antigo com dublagem nova! proccuro na net e baixo com a db classica.
CNS2776 1 year ago
o0, eu assisti a nova dublagem primeiro, quando assisti a antiga achei muito chata! a mesma coisa que acontece com quem assistiu a antiga e agora viu a nova, o baile agora mudou para o nome que deveria ter sido, para mim a Lorraine antiga era melhor do que a atual, mas Emmet e os outros estao melhor na nova, na minha opniao claro
43nrique 1 year ago
Bom, eu como váriso aqui (inclusive amigos) me decepcionei também quando vi a redublagem do De Volta Pra O Futuro. Confesso que um dos motivos de ter comprado a trilogia completa foi justamente por poder ter a versão com a dublagem clássica guardada.
Mas mudando (um pouco) de assunto, Essa Denise Simonetto faz cast, mas ela também dubla? A voz dela parece a da dublagem da Sigourney Weaver em Caça-Fantasmas (para não citar outros). É ela?
standby4exciter 1 year ago
NÃO SUPORTO REDUBLAGEM, pelo simples fato que tira de toda uma geração a identidade com a época dos clássicos, as boas lembranças, a infância/adolescência. Tenho a trilogia em DVD e assim que foi lançada imediatamente comprei... até hoje, não me conformo !!!!! Gosto demais de alguns clássicos da mesma época de BTTF mas em função da redublagem, não assito tanto quanto gostaria. Na minha opinião, REDUBLAR É ACABAR COM AS BOAS LEMBRANÇAS.
Flavinhahsampa 1 year ago 7
Não adianta me empurrar filme redublado por que eu não vou olhar.
Não vou olhar por que eu não sou idiota e não sou otario não sou imbecil.
Eu valorizo o trabalho dos dubladores. Valorizo a dublagem classica.
O dublador merece mais respeito ter seu trabalho reconhecido.
Só compro e adquiro filmes com dublagem classica.
A maioria dos meus filmes é assim com excessão de 2 o Aeroporto
e rastros de odio este ultimo faroeste com o john wayne.
pablowestern 1 year ago
Tipo, eu fiquei fula da vida qnd soube da redublagem e talx... Mas comprei o boz memso assim pq sou fã do filme... Tenho de dar o braço a torcer e dizer q a nova dublagem ficou muito digna, ficou muitooo boa... As novas vozes se encaixaram bem nos atores/personagens e talx....
Lógico q eu iria amar ter os filmes c/ a dublagem clássica e talx... Mas dos males o menor, pelo menos o trabalho feito agora foi de boa qualidade.
konissima 1 year ago
Foi uma sacanagem que fizeram mesmo,assisti a trilogia quando era moleque com a dublagem clássica e não tem igual! Essa nova dublagem matou e muito a trilogia. Não estou dizendo que a nova dublagem é ruim,nem os dubladores,longe disso...mas é muito ruim vc estar acostumado á alguma coisa e de repente muda tudo,um ex:Lost > Até a 2º temp era uma dublagem,ae na 3º mudaram a dublagem e ficou tudo diferente... enfim,eu adoraria comprar o box da trilogia,mas só se fosse c/ dublagem BKS!
arraisale 1 year ago
Nao concordo com nenhum de voces.
A redublagem ficou melhor, principalmente para o persona Doc.
ele tinha uma voz de abestalhado, quando a nova se aproxima muito mais da original, grave e séria.
deinhaflores 1 year ago
Esse negócio que o som está ruim é papo furado da maldita empresa que mandou redublar, como a Denise disse, manteram a dublagem clássica de muitos outros clássicos. A dublagem BKS é o exemplo de perfeição e profissionalismo e é a ÚNICA dublagem que deve estar nessa maravilhosa trilogia do DVPF. Vcs, empresários que não vêem isso e mandam redublar prestem atenção: nos clássicos, reavivamos não só a memória visual como auditiva com A DUBLAGEM CLÁSSICA!!!!!!!!!!!!!!!!!
ROCKKERFAT 1 year ago
A Paramount voltou atrás e relançou Curtindo a Vida Adoidado em DVD com a dublagem dos anos 80. A Universal também poderia fazer o mesmo.
danteciano 1 year ago
1 trabalho q ñ gostei foi do Ultraman pois tiraram a fala classica " Sempre q tiver em perigo use a capsula beta e você Haiata se transformara em Ultraman, Ultraman, Ultraman
ADRIANOHIPOLITO 1 year ago
Redublaram e estragaram tb nos filmes clássicos do superman, que ficaram muito sem sal.... Agora só vejo filmes legendados, pra não ter esse desprazer!!!
Josibel3 1 year ago
Redublar é péssimo, é igual escutar o KiKo sem a voz deste cara!!! Nada a ver...
Josibel3 1 year ago
Boa Nelson! falou tudo... se liguem!!!
roadblues 1 year ago
A Universal perdeu TODO o respeito dos fãs.
Orlando Vigiani trabalha até hoje e Eleu Salvador ainda era vivo na época da redublagem, e poderia ter participado... mas não tiveram a DECÊNCIA de convocar os antigos. Simplesmente enfiaram aquela porcaria goela adentro por causa do MALDITO 5.1. Que se foda o 5.1! Não tinha isso quando eu assistia na TV!
JohnM3D 1 year ago 2
Eu assisti o BTTF com a dublagem nova e achei um sacrilégio. O que é clássico, é clássico no seu todo. Se uma série, desenho, filme é um clássico inesquecível é pela imagem e pelo som. Assino em baixo do que o Nelson disse: Com a dublagem original vende mais! Afinal o público que consome nostalgia somos nós, crianças dos anos 80, não a molecada de hoje, como muita empresa acha.
Fasperito 1 year ago 2
Oi "Jem"!
torredevigilancia 1 year ago
A redublagem é meio de outros ganharem dinheiro.criam ésta situação,para pegarem o serviço para o estudio,apenas pelo dinheiro,VERBAS..Redublar géra capital.grana,é issso que acontece no Brasil,com estes estudios,apoio o boicote.não comprar DVD redublados,pois perdeu-se o espirito do filme.
pedrosortv 1 year ago 2
Na verdade as pessoas que compartilham redublagens,são pessoas preocupadas somente com a estética,e não conteúdo.É assim,qualquér um repara,a superficialidade destas pessoas,pois não tem a capacidade de perceberem que no som ESTA MUITO DO FILME ORIGINAL,o filmes é feito de emoções também,e estes esquecem disso,devem ser frios,e a redublagem é o resultado.redublando um filme este se torna outro.
pedrosortv 1 year ago
mesmo em mono o som da primeira dublagem do de volta p o futuro era muito melhor...........
29nicolas 2 years ago
Adequa-se, mas o áudio bom!!! O áudio da primeira dublagem do De Volta para ofuturo é tão mal feito, mas tão mal feito...que não deu para recuperar. Percebe-se ruídos e outros... Além que é mono, não tem como transformar para 5.1 (Um dos motivos para lançarem o novo DVD nos E.U.A
noisproducoes 2 years ago
This has been flagged as spam show
@noisproducoes noisproducoes Adequa-se, mas o áudio bom!!! O áudio da primeira dublagem do De Volta para ofuturo é tão mal feito, mas tão mal feito...que não deu para recuperar. Percebe-se ruídos e ....RESPOSTA: então re inventaram o filme ,recriando o audio ,pois o audio ,sendo original mostra o que foi assistido na época ,o audio em um filme,os ruidos e sons é muito do filme,redublado ja não seria o mesmo.
pedrosortv 1 year ago
Existem alguns pontos a destacar, tem uma questão da voz se tornar importante e assim o artista valorizar na renovacao (nao quero entrar no mérito de justiça, um exemplo que tivemos foi do Homer que em algumas renovações surgiu divergências e depois foi substituido no Filme, já com o Bart ocorreu a mudança na dublagem e isso não foi sentido, vária muito de caso, Quem diz que aquela risada não é do Eddie Murphy,Popeye e Fred Flinstones, Obras primas :D
aparecidoquesada 2 years ago
Poxa vida! vejo trechos de filmes mais antigos sempre que posso para poder ouvir aquelas vozes que eu ouvia a algum tempo atrás, digam não a redublagem
linguaish 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Essa dublagem antiga era um horror, depois q redublaram com vozes mto mais bonitas ficou bem melhor , deu até mais enfase no filme , espero q os outros filmes dessa trilogia tbm sejam redublados ..................
Dectetordementiras 2 years ago
Mas daí a ficar enchendo por causa da redublagem, é demais. As traduções e aspectos técnicos da área amadureceram muito, e não acho que valha a pena se prender às versões antigas única e simplesmente por saudosimo.
luizfalves 2 years ago
na boa cara acho que para muita gente o saudosismo eh a manutençao de valores, de gostos de ideais...Quer dizer que as pessoas devem aceitar tudo o que lhe é jogada na cara? Se eu gosto muito de uma coisa e está perfeito pra mim, não quero mudar oras...
Mas, respeito sua opinião.
vaynardo 2 years ago
Ô Luiz, você está desconsiderando que, o mercado doméstico de DVD's de filmes antigos se mantém muito pelo saudosismo. Como disse o Quico aí no vídeo, o sujeito compra para ter de volta aquilo que ele se lembrava e, obviamente, como se lembrava.
Assim, nunca é "simplesmente" saudosismo...
lucased83 2 years ago 2
Não sei o quanto o povo que têm comentado aqui entendem inglês, mas a dublagem nova de BttF está bem melhor adaptada, apesar de ainda longe de perfeita (por erros bobos, diga-se de passagem). A dublagem antiga é memorável? É. Eu mesmo assistia direto as gravações da Sessão da Tarde.
luizfalves 2 years ago
Confesso que comprei o box de De Volta para o Futuro, mas não assisti a versão dublada, portanto não tenho opinião... Mas não gostei das versões redubladas de Deby e Loid e de Exterminador do Futuro 2...
Por mais que algumas coisas das dublagens de antigamente sejam estranhas (fala sério, quem fala "Onde diabos ele está?"), não há necessidade de refazer um trabalho, que no geral, foi muito bem fetio.
Piktutli 2 years ago
E Outra coisa: Dubladores, não se preocupem! Enquanto existir cópias piratas gravadas da TV lá pra 1990 e dor de cabeça, existirá alguem restaurando e pondo com qualidade de DVD, assim como fizeram em "De Volta Pro Futuro" e muitos outros ótimos filmes!
DaviHSM 2 years ago
Como foi dito, "Adequa-se". Se fosse assim, os americanos não lançariam seus filmes em DVD porque os áudios não são adequados. A dublagem brasileira tá se achando só porque dizem que é a melhor do país, fato.
DaviHSM 2 years ago
Fizeram isso tbm com Guerras nas Estrelas!!!
NÃO AS REDUBLAGENS!!!!!!
alexturbr 2 years ago 3
depois não querem saber de ... melhor eu ficar queto. vou procura para dubla a versão antiga da dublagem.
cpazuos 2 years ago
Esses empresários não respeitam nada mesmo. Eu já tinha ficado louco quando comprei o DVD do Scarface e o descobri redublado, ou seja, a dublagem morreu. Outro dia, essa nova versão de De Volta Para o Futuro passou na Record, confesso que xinguei feio! Eu cresci assistindo a esse filme, e agora ele morreu pra mim. Dublagem completamente sem sal. Agora vai ser uma luta para achar o filme com as vozes originais. Ah, eu ia comprar o DVD, mas com essas vozes é dinheiro jogado fora!
roquerama15 2 years ago
É por essas e por outras q eu não gosto de filmes dublados,ainda mais em DVDs,pois a qualidade das dublagens caiu mto,além do fato de,na minha humilde opinião,por mais q os dubladores sejam excelentes nunca é a mesma coisa q a voz original do elenco...
aborcsp 2 years ago
Redublagem, a tal da coisa que fede, no Brasil atualmente falta primeiro, criatividade na dublagem e respeito ao público, acho que quando um dublador morre, deveriam achar alguém que tenha voz semelhante a dublagem antiga, vide bruce willis etc, e outro problema é a redublagem sem os dubladores originais, isso acaba com a cara do filme, serie, desenho.
Fora a redublagem no brasil!
murosegrades 2 years ago
Assim que lançou o box, comprei. Qdo assisti, vi q a dublagem era nova eu não acreditei. Eles mudaram desde as frases clássicas, até o nome do baile Encanto Submarino. Uma cena que retrata bem o que quero dizer é a cena logo no começo, em que o Sr. Strickland pega o McFly fora da sala. A nova dublagem mudou tudo, matou a cena. E por aí vai. Foi a única vez q assisti a trilogia no DVD. Sempre que assisto, vejo somente nas VHS que gravei nos tempos que passava na Globo.
Diegosouza007 2 years ago 11
@Diegosouza007 O melhor é baixar os filmes com as dublagens da BKS.
É clássico, nunca vai sair de moda =D
julianopop10 3 months ago
Gente, para falar a verdade, em nível técnico a nova dublagem é melhor e prefiro assistir com ela, as vozes tem mais a ver com as personagens e os efeitos sonoros estão ótimos, mas, como eu não assisti muitas vezes na globo, e quando passava eu era bastante novo, não acho a antiga tão nostálgica, a quem o assistia na sessão da tarde prefere a antiga. Mas deviam lançar o DVD com as duas dublagens, é o mais correto, agrada a gregos e troianos.
leduardogmail 2 years ago
Concordo plenamente. A dublagem original das séries e filmes não devem ser refeitas. A voz do dublador escolhido deve ser preservada. Assim como um dublador ser fiel a um específico ator. Ficar mudando de voz é terrivel... acaba com o filme.
ulissesns 2 years ago 3
Dublagem não ..Viva as legendas
weisszil 2 years ago
REDUBLAGEM NÃO!
zWicth 2 years ago 2
Porra !!! Tem que acabar com esse negócio de redublagem no Brasil !!!
Fazem essa redublagem de "MERDA" com vozes de crianças estragando os filmes e acabando a eterna nostalgia de sessão da tarde dos anos 80. Abaixo a redublagem !!! Redublagem NÃO !!!
Adoro os filmes dublados com qualidade excepcional como o caso de "RAMBO 2" e o "DE VOLTA PARA O FUTURO"
rommelpy1 2 years ago
Redublagem feitas pela AIC (Jeannie, A feiticeira, Perdidos no Espaço) eram tão maravilhosas que seria um crime redublarem e não foram, porque eram de qualidade. O pessoal está generalizando. A redublagem do " De Volta para o Futuro " foi " merecida" na minha opinião porque a mixagem estragou o trabalho. Ficou muito ruim.
Rbmello 2 years ago
A dublagem clássica além de trazer a emoção de quando vimos o filme pela primeira vez, foram feitos, em sua maioria, por dubladores da mais alta qualidade. Hoje, poucas são as vozes que você ouve num filme e que lembra ao ouví-la em outro.
rop777 2 years ago
como faco para ter a triologia com a dublagem da bks eu ate pago se for o caso mas me lamento nao ter a versao q ficou marcada na infancia de muita gente
andersonsroses 2 years ago
vou refazer e sincronizar
tenho as fitas vhs da trilogia gravada da tv
com a dublagem antiga
assim que der um tempo farei e aviso
aos fãs da classica.
eu procuro a dublagem antiga do rambo
essa eu gostaria muito
abração
dubladorRangelo 2 years ago 2
A única dublagem " classica" que eu respeito e até gosto eram as da AIC. Essa BKS foi a derrocada da dublagem "paulista". São tão ruins, mas tão ruins, que acabou dando espaço para a Herbert Richers dominar o mercado.
Rbmello 2 years ago
Sou contra a redublagem.
banjotavio 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
Essa dublagem "clássica" é um LIXO. Mixagem, LIXO. Muito melhor a dublagem atual.
Aliás, tudo o que é feito pela essa tal BKS é porcaria.
Rbmello 2 years ago
Na certa vc é da geração EMO... deve ter no máximo uns 15 anos... ou é um frustrado que não conseguiu seguir carreira na dublagem.
banjotavio 2 years ago 2
Comment removed
rop777 2 years ago
nada supera a memória auditiva , as imagens as vezes perdemos , mas ao ouvir uma voz que acompanhamos na infância , lembramos e associamos ao personagem. DIGA NÃO A REDUBLAGEM
zardobrazil 2 years ago 3
Sem a dublagem original o filme perde o encanto que ele conseguiu obter por ter se tornado um classico do cinema. Isso é uma pena !!!!
sempretricolouco 2 years ago 2
denise e machado....n tem o que falar.
KeytonaKat 2 years ago
A propósito, os filmes antigos são os melhores, hoje em dia só fazem merda de filmes de ficção científica! E tem uma avalanche de filmes de 5 categoria no mercado de video locadoras! Isso me dá raiva, so tem ator e diretor lixo! E para me deixar com mais raiva, tem filme podre que fica plagiando outros filmes clássicos e de sucesso e ainda por cima roubam cenas dos filmes e colocam como se fosse deles! Acabou-se a industria do cinema e filmes, virou tudo bosta!
eduardobrls 2 years ago
Esses idiotas queriam faturar algum redublando uma série de ouro clássica como essa, e cometeram um sacrilégio! Ficou um lixo a nova dublagem, uma verdadeira porcaria, não sei como alguem pode gostar desse lixo! Já deixei de alugar essa trilogia varias vezes por se tratar da nova dublagem lixo. Volta dublagem original, ninguem quer essas dublagens cagadas!
eduardobrls 2 years ago
eu prefiro a dublagem nova galera veja o filme com a dublagem classica e a nova tem uma diferença na hora que ele dis jesus cristo dotor mas a dublagem nova ele fala meu deus doutor voce disintegro o ainstein e o som e mais manero depois voce olha a diferença de um com o outro !!!!
linkwan 2 years ago
um rip em hd com dublagem clássica ia bem...
o fodão que manja de inglês ai deve dar o toba mesmo!
GabrielNoBacking 2 years ago
Prefiro a dublagem nova.
Rafa8 2 years ago
Sem querer dar ponto para pirataria, mas eu baixei a trilogia do De Volta pro Futuro com DUBLAGEM CLÁSSICA, me deu um prazer tão grande ouvir as vozes originais, a nova dublagem nao está mal feita, mas pra que mudar algo que estava MARAVILHOSO pra deixar BONZINHO... asssto sempre e se acaso lançarem com dublagem original, eu compro, mas por enquanto fico com o piratao mesmo.
Abracos e VIVA A DUBLAGEM ORIGINAL
PequenaRainha 2 years ago 2
me fala onde vc conseguiu baixar com dublagem original.
ericjoy54 2 years ago
Foi mal, vejo inglês sem legendas. ;D
LordDaemont 2 years ago
Sempre que leio ou escuto comentários do gênero, me choco. Como podem se sentirem superior por uma coisinha tão insignificante quanto preferir dublagem, legenda ou mesmo falar fluentemente línguas estranheiras?
TochaKacepepi 2 years ago
provavelmente deve dar o rabo tb, um pesquisa mostra que 9 a cada 10 que veem De volta pára o futuro com a audio original sem legendas tem o rabo arrombado
superalf123 2 years ago
recentemente, redublaram a série clássica do agente 66 e também ficou muito ruim
e qual é o propósito de redublarem coisas clássicas???
até hoje eu e nem o povo aqui de casa entende uma coisa dessas...
eduardodaaguanno 3 years ago
É triste o que fizeram. Bate uma saudades da dublagem antiga. Eu vejo filmes legendados, e só coloco na dublagem para relembrar as tardes da sessão da tarde. Mas não dá mais. Outra coisa. A redublagem do chaves era obrigatória, os episódios dos dvd's não foram todos dublados na epoca. Acho que eles deveriaam mesclar, colocando os episódios com dublagem original, e os que não tivessem, colocasse a nova.
SmileDois 3 years ago 2
Precisam entender que filme velho SÓ COM DUBLAGEM CLÁSSICA
torettodrifter 3 years ago 19
@torettodrifter
Filme velho não, pow... Filmes clássicos! rsrs
konissima 1 year ago
A verdadeira memória que temos é a auditiva , pois ao ouvirmos algo , rapidamente identificamos e nos lembramos da imagem , por isso ABAIXO A REDUBLAGEM
zardobrazil 3 years ago 4
Fiu votar "positivo" no seu comentário e cliquei sem querer no "negativo".... Foi mal mesmo!!
luciano01 1 year ago
Engraçado que aí ele está contra a redublagem, mas quando se fala da merda da redublagem de Chaves que a Gábia fez, aí ele acha ótimo!! Afff...
victorhb8 3 years ago
Brincadeira se eles acham que redublando fica melhor estão errados, pois o filme Indiana Jones tanto os antigos como o Novo estao com a mesma dublagem, será que um abaixo assinado mudaria isso
kduviana 3 years ago
Mew, alguém tem q matar o cara q tem essas idéias de redublar filmes clássicos, dá pra acreditar q mudaram a dublagem do LOUCADEMIA DE POLÍCIA 3???? ALGUÉM AÍ LEMBRA DO ZED???? acabaram com o filme...
Pakalolofree 3 years ago
há é...
redublaram o snoopy e o filme mulher nota mil também na rede record a a punky a levada da breca na tv bandeirantes.
não gostei de ambos por serem redublados.
uma pena mesmo o que essas emissoras estão fazendo com os filmes e desnhos também.
eduardodaaguanno 3 years ago
simplesmente estragaram tudo quand o filme começou a passar na rede record, como fizeram com as tartarugas ninjas e até mesmo com o he-man.
gostaria muito de comprar o box de BTTF, mas só tem pra vende hoje redublado (como li em alguns comentários desse vídeo postado), eu não quero nem saber desse box não.
eduardodaaguanno 3 years ago
Ela dublou originalmente a Punky quando passava no SBT!
QFWES 3 years ago
redublaram dumbo! mudaram até a letra das musicas... o som de tudo fazia parte da memoria da minha infancia. foi decepcionante.
FeNesIX 3 years ago
Mania de mudar, putz... porque não remasteriza!
oswaldod7 3 years ago
eh o cara do "o estranho mundo de jack" !
francoviski2 3 years ago
que tambem foi redublado!
francoviski2 3 years ago
sinceramente ñ sei pra q mudar a dublagem, hj com tantos recursos p melhorar o som original e os cara fazem isso.
Esses dias vendo na Record eu acho, ñ consigui olhar até o fim, de raiva da nova dublagem.
Quero tentar conseguir pra gravar em DVD e deixar guardado o filme em ingles e com a dublagem original.
Espero q as emissoras ainda tenham os originais... e o pior é q vi alguns outros filmes famosos com dubalgem nova... é a mesma coisa qndo trouxeram novos episódios do Chaves...
RogerSeibt 3 years ago
ha ha olha o kiko entrevistando....
RogerSeibt 3 years ago
Clássico é clássico!
pois eh com os recursos mais avançados de hoje poderiam dixar as duas dublagens: a clássica e a nova...
como tem filmes com 3 ou mais "vozes",
ex: (eng/pt-br/kor/jpn)...
SVSpX 3 years ago
Eu comprei os DVDs e fui todo empolgado na época pra escutar as vozes novamente do Martin, O Dr, Biff mas foi foda escutar aquela nova dublagem. Quando vi que tinham redublado sempre assisto com som original em inglês mesmo.
lexborpa 3 years ago
Kiko comenta!!
100troqfazer 3 years ago
Lembro daquele filme que o Nelson dublava um pato que vinha do espaço numa poltrona, esse filme é muito bom...se alguém lembrar do nome me avisa!!!
maiconemimin 3 years ago
Ae cara o nome desse filme é "Howard the Duck"
Mcfly1410 3 years ago
Comprei o dvd e veio essa dublagem tosca....horrível!!!!
Raphaelcaphe 3 years ago
Taí, redublar é um "crime" contra os espectadores. Por mais antigo que possa ser, é um clássico, poxa. Manter a originalidade de época, causa nostalgia... além disso marca as características da época como tecnologia, os ATORES de dublagem que fizeram sua história e de repente, talvez pq é mais "barato" redublar, redublaram... vou pesquisar mais a respeito... mas é uma pena! Não se pode "re" dublar... sai caro.
AndressaBrasil 3 years ago 3
essa universal é uma merda mesmo!!!
falta de vergonha na cara
Caioshare 3 years ago
o problema eh q não eh so a universal
francoviski2 3 years ago
'ng me chama de franguinho' era classico...
ouvir: 'ng me chama de covarde' me faz desligar o dvd.
dgzin 3 years ago 3
Nelson Machado foi citado por um dos aprendizes em um dos episódios de Aprendiz 5 - O Sócio.
BrazilNation 3 years ago
A dublagem clássica é perfeita, temos que fazer justiça colocando esta dublagem nos DVD's do Bttf 1,2 &3
ROCKKERFAT 3 years ago 3
Concordo plenamente! Redublagem sucks! Tira a alma do filme, as nossas lembranças de infância... Não tirando o mérito da dublagem atual, que é excelente (adoro o trabalho do Mauro Ramos, do Guilherme Briggs, do Alexandre Moreno, etc). Mas não se deve mexer nas coisas que já estão perfeitas... macular nossas memórias... ='(
garotapsykoze 3 years ago 4
Pode crer! A dublagem clássica é insubstituível. Para valorizar o trabalho dos profissionais que dublaram novamente e os da dublagem original, o box poderia vir com as duas dublagens (e com o som em inglês, claro), e a pessoa escolheria na hora a que gostaria de ouvir...
rdglinux 3 years ago 2
Realmente, não tem nada a ver terem redublado! As vozes eram muito "a cara" dos personagens.
DufaelLenhador 3 years ago 2
patricinhas de beverly hills é consagrado?
FernandoGaG 3 years ago
é ridículo redublarem coisas consegradas, comprei As Patricinhas de Beverly Hills e veio uma nova dublagem, podre, mal feita... Vou esperar a Globo passar novamente para eu gravar em dvd, espero q eles não adotem a nova dublagem, como aconteceu com os filmes do Jim Carrey, que foram todos redublados, mesmo usando parte do mesmo elenco, perde a veracidade
tolega 3 years ago 2
redublaram a série Bonanza,que pena,desrrespeito total.achei ser original antigoE NÃO O É,deveria estar escrito ``REDUBLADO´´PARA SEREM HONÉSTOS.É CAPENGA.REDUBLARÃO A SÉRIE BONANZA.PREFERIRIA A DUBLAGÉM ANTIGA,MESMO QUE COM ALGUM CHIADO NO SOM;POIS SERIA O VERDADEIRO. PEDROSO RS
pedrosortv 4 years ago
@pedrosortv
A dublagem original da série Bonanza se perdeu em um incêndio, não sei em qual emissora, daí a redublagem.
BundaLoira 2 years ago
Respondendo ao ``BundaLoira ´´.Se foi perdida a dublagem original de Bonanza em um incendio,eu não sei,mas um colecionador de NH RS de nome João Filmedecinema ,tem então um grande tesouro,pois este tem Bonanza com a dublagem antiga Pery filmes.Sendo assim alguns colecionadores pelo Brasil teem preciosidades com a dublagem classicas,valendo mais se comprar destes do que lançamentos redublados,aonde descaracteriza totalmente os filmes,e ....(continua)...
pedrosortv 2 years ago
Redublagem é uma pena! Queremos as dublagens originais, seja de qual trabalho for.
gtdist 4 years ago 2
imaginem pegar discos antigos dos beatls p exemplo
ajsdutra 4 years ago
A dublagem classica era perfeita... assisti diversas vezes pela globo quando eu era criança.
Agora me colocam essa dublagem nova... n comprei o box por causa disso...
Foi oq o Nelson Machado disse no final do video, venderia até mais se tivesse com a dublagem classica.
renandealegre1 4 years ago 4
Também não comprei o Box de "De Volta para o Futuro" justamente pelo fato de não trazer a dublagem original da BKS, que marcou a minha infância. Cresci ouvindo aquele áudio nas inúmeras reprises da Globo, e não faz nenhum sentido pra mim adquirir um produto com vozes que não me são familiares.
braziliantv 4 years ago 2
Perdemos hoje (08/11/2007) uma grande dubladora.
Helena Samara.
Descanse em Paz.
gab1234 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
De um jeito ou de outro, a dublagem é uma agressão ao áudio original do filme. Então, qual a diferença que seja o primeiro estrago ou o segundo estrago?... De qualquer forma o trabalho de áudio original do filme é destruído.
ralves58 4 years ago
patético... apenas isso.
dublagem antiga era tudo
hefesto79 4 years ago 3
Será que tem como reclamar diretamente com a Universal? Podíamos todos reclamar com eles diretamente...Entrei no site e não vi nada para contato com eles..Será que tem o filme par download com a dublagem clássica? Já procurei e não achei ainda.
acaetanojunior 4 years ago 2
Tenho q concordar q a redublagem ficou uma porcaria. Essa triologia foi uma das q mais marcaram a minha infância, quando fui assistir ao filme esses dias estava com "aquilo", eu quase chorei, não consegui assistir. Só de saber q o Dr Brown não tinha a mesma voz foi de chorar. Tava perfeita, q falta de respeito com os fãs, q aliás nunca são levaods em consideração.
Quem iria comprar o box com os dvds? É claro q são os fãs q acompanharam a série desde q foi lançada. Q mancada.
doceangel 4 years ago 2
Realmente nao tenho nada contra os cariocas mesmo porque tenho varios colegas de la. Mas nao da pra negar que eh horrivel escutar dublagens com forte sotaque, antigamente eram mais discretas, acredito eu exemplo dublagens antigas feitas nos estudios Herbert Richers.
GregoZeus 4 years ago
putz....pior q nem lembro como era a dublagem original...!!
Dudutakamura 4 years ago
Como consumidor eu tb acho um desrespeito redublarem filmes e séries clássicas, aquilo pra mim virou uma parte da obra, se vc substitui perde a magia.
isrj01 4 years ago 2
A dublagem original é a primeira feita, a mais antiga, é a principal, geralmente a dublagem original sempre é melhor na qualidade que as redublagens, na redublagem, os dubladores precisam ser muito bons, e nos dias de hoje só nos decepcinamos, ela citou a feiticeira, jeanne é um genio, nem pense em mexer nestas séries, seria um grave desrespeito a AIC/SP e usa história. nem pensar perderia a graça redublar estas séries.
candinho01 4 years ago
eu adorei, é uma pena que naquela época guilherme briggs nao era adulto porque senao eu tenho certesa que voce o escolheria como dublador!!!
alinenr 4 years ago
Eu odeio os filmes dublados de hj em dia justamente pela maioria dos profissionais naum serem os mesmos dakela época (déc 80). Meu ouvido acostumou com os excelentes dubladores da época, e se tiram isso até dos filmes clássicos, é como se estivessem apagando um pedaço da minha infância.
marciolsjr 4 years ago
Eu adoro De Volta Para o Futuro... Se eu comprasse o DVD com dublagem diferente eu realmente ficaria muito triste. É um clássico. Como ele disse: meu antigo.
DMoRiaM 4 years ago
Mas falando a verde e serio so fan de De volta para ofuturo nao era para ter feito isso !
nailsonp 4 years ago
pegando nas palavras do fim deste video:
redublagem sucks.Classico é classico até no som.
ouçam o filme na sua lingua original!
PopyFm 4 years ago
Amigo, vc teve infancia? Caso teve, sabe que tudo q passava na TV era dublado e continua sendo. Vamos dá o exemplo do Chaves? Vc viria o mesmo em espanhol se cresceu ouvindo dublado até mesmo acreditando que aquelas vozes eram deles?
É exatamente a mesmo coisa. Foi como a Denise falou, pq Jenie é um genio, feiticeira e outras séries q tao até hoje com a dublagem original? Pra manter o espirito de criança q não sei se existe em vc.
Obrigado
Voyager22 4 years ago
A Redublagem ficou uma BOSTA!!!! Pela dublagem original, parabéns às BKS, parabéns a Denise Simonetto pela escolha do cast!!! Muitos fãs da trilogia - eu incluso - não compraram o "Box" com os DVDs do filme em virtude deste fato... uma pena!! MAS QUE BOLA FORA HEIN!!!
CescoManier 5 years ago
aFF... tb nao gostei de redublarem, mas a redublagem em sí tá ótima. O Mart ficou muito bem dublado pelo Manolo Rey e todas as outras vozes ficaram ótimas.
Acredito que mandaram redublar, não foi pq tava barato , mas pq a mixação da dublagem antiga era muito arcaica ainda. Vc percebe pelo eco das vozes.
Mas mesmo assim ainda acho q seria legal se o dvd saísse com as vozes originais
horokeusama 4 years ago
É a velha falta de respeito com o consumidor.
caiuaguarani 5 years ago
Meus parabéns por ter postado esse video no YouTube. Não cheguei a assistir a essa entrevista no site da TV Capricórnio. Graças a uma pessoa no Orkut, fiquei sabendo desse video. Grande entrevista feita por Nelson Machado. Tudo que eu sempre quis saber e ver na TV! Não à Redublagem! Sim à dublagem original. Abrs
braziliantv 5 years ago
Esses cretinos ficam destruindo a nossa infância com essas redublagens tão vagabundas que não dá nem mais pra assistir os filmes. Abaixo a redublagem !
rommelpy1 2 years ago 3