Added: 3 years ago
From: JakonDeluxe
Views: 224,472
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (211)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Das Higlight in jeder Version 2:44

    Genial

    :DDD

  • es können ja alles sagen was sie wollen: Dieser Song ist ind er deutschen version eindeutig besser als in der englischen! :) Gilt für den ganzen film find ich

  • I like how his voice is pretty much identical in any language

  • Hands down the best version! :)

  • I live in Finland, but I remember watching German version of Jungle book when groving up :D. We had that one tv channel, that showed it.

  • Cool. You know, sometimes, just for kicks, I watch my English language DVDs in some other language. I hate when it's a musical and the songs aren't dubbed. That smacks of laziness.

  • Edgar Ott lieh seine Stimme: Balu, , Toni (Susi und Strolch), Thomas O'malley (Aristocats), Little John (Robin Hood), Onkel Remus Wunderland als Bär, Rattenzahn (Basil der Mäusedetektiv), König Triton (Arielle die Meerjungfrau) Obelix und Benjamin Blümchen (kein Disney aber egal :P)

  • luv the german version :D

  • It's just a brilliant in German, even though I don't understand it :) King is King no matter what lingo he speaks.

  • aber klar. bussi.

  • Waddelewap Wuddelewup Sasibadeda Habeda xDDD

  • Yay' Ve lost de greatest actore of ourve genveration ve die vong ago

  • The Voices sound so alike to the English Version when they scat

  • Der Sänger heißt Klaus Havenstein. Das ist absolute spitzenklasse,der ganze Film ist Super. Wenn ich mal ganz unten bin zieht mich sowas wieder aus dem Loch. (Ich bin 50 Jahre alt -das war mein erster Film im Kino)

  • AHHHHH das is sooo GEIL!!!!

  • Ich denke, dass die englische Version besser ist. Es gibt so Stellen in der deutschen Fassung, bei denen merkt man es deutlich das übersetzt wurde.

    Zum Beispiel relativ am Anfang: Ein Affe kann, kann, kann sein wie ein Mann (..)

    Ich find auch die Stimme des englischen Sängers angenehmer und nicht so schmettern wie die des deutschen King Louie :)

  • @FixedHDD

    ich finde die deutsche stimme richtig richtig klasse..=) sie hat so was hinterhältiges halt.^^ geschmackssache, wie immer.=D

  • abadu du dubedu sap!

  • Hahahah This made me laugh so much. Great version though, seriously puts you in a good mood.

  • I def.like the german version the most. Usually I like the original american voices the most. But in this movie the germans did the better job. Especially the voices of Balu, King Louie, Shirkan and Baghira. I always have to freak out, when I see the part of Balu in the swingerdance. Edgar Ott und Joachim Kemmer were the last great german voice actors. Thank you so much and RIP guys.

  • Comment removed

  • They just left some parts in the english version...

  • super video bin voll auf der suche nach meinem traum mann

  • wie schlecht sind die gespräche eigentlich synchronisiert? wah xD

  • damn germans lol

  • ohhh schubiduuu

    ..

    Sei wie ein Mann, so ein Mann wie duuuuu *Abrock*

  • Schlägt alle anderen Versionen bei Weitem. R.I.P. Edgar Ott

  • At 0:10  it sounds like he said, "ass to ass" :-D

  • @opiates

    quite cose, he says: von ast zu ast

    (means from knot to knot)

  • didnt understand a word but its quite good to the ear

  • lol, aber... nein und Ja! Ich Komme aus Ja in da nahe Nein.

  • Tolles Video. Ich findes es echt cool. Schau unbedingt mal in meinem entstehenden Youtubekanal vorbei.

  • this was good:D

  • Mint :-)

  • Isn't one of the problems with translating lyrics that the rhymes don't match up? Sounds great either way.

  • ab 1:15 hör ich immer wieder Chewbacca :D

  • It works better than i thought it would!

  • Oh Schubiduuu ich wäre gerne wie Duuu uuu uu !!! JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA­AA !!!

  • lol it's the english version still when they start jazz talking XD

  • @kissstainedkandy baloo in germ,an says 'come here puppie' though... lol

  • @Akikoshorfula

    is klar

    hoffentlich wird die art werbung bald konsequent gebannt..

    bin sooooo einsam..

    lol scheiss spam!

  • i am showing my 2 year old daughter this clip in every language its in, and she loves them all...she has egg shakers shes using for this one and the english one she danced around in her chair.....makes her language skill expand too-

  • i think we lost the greatest german voice actor by the death of Egar Ott... R.I.P.

  • @Peggle1292

    Sorry, die Stimme von Loui war nicht Edgar Ott ,sondern kein Geringerer als Klaus Havenstein!

    Gruss

    Frank

  • @FrankSofia1 er meint die synchronstimme von balu und da hat er recht, edgar ott war in zahlreichen alten disney filmen zu hören und es ist echt traurig das er 1994 gestorben ist.

  • @momochen21 ich bin ein Mädchen, aber Danke ^^

  • @FrankSofia1 Mal wieder Synchronpsrecher verwechselt :D Aber Edgar singt auch mit ;D 

  • @Peggle1292 Is that Egar Ott as King Louis?

  • @MORKOS621 no, as balu ;)

  • @Peggle1292 Öhm... that`s Klaus Havenstein...

  • 1:16 so gail!!!!

  • Aba doop doop doobedy SAP!

  • no translation for baloos jazz talk

  • there's no translation for "oopdy doo" or "shooby doo" not even "scooby doo"

  • wow ab 2.01min XD "Den breche ich sämtliche knochen!"

    eigentlich schon ein bisselchen brutal für ein disneyfilm, aber naja (darum verstehe ich nicht, dass gesgat wird die heutigen animes machen kinder brutal. liebe die alten und die neuen)

  • da haste wirklich recht, animes sind absolut nciht brutaler als die ganzen disney filme, das einzige was sich verändert hat, sind die "meinungen der Experten" :D

  • ...diese filme haben aber wenigstens noch werte vermittelt au wenns ab und zu a weng zu geht^^ XD

  • tun manche animes auch. bzw. wenn man nich alles umändern würde etc.

    und ich mien, vermittelt uns ein james bond film werte? oder vllt. teletubbies? das is alles so relativ.

    disney hat das alles etwas offensichtlicher gemacht, mit den werten... aber wenn wir überall etwas hinein interpretieren, könnten wir die disney filme genausogut als schlecht ansehen... deswegen müssen animes ja nich unbedinggt schlecht sein ... =D ... un ach ich laber wieder zu viel xD

  • umm I dont think "Ich waer so gern wie du" is grammatically correct in german. Am I right or wrong?

  • sorry but you're wrong, this is correct.

  • @BitchinnShoes07 it´s correct:)

  • Louis Prima is still better.

  • I like Bagheera's voice

  • vor über vierzig jahren habe ich mich über diesen film gefreud heute freuen sich meine enkelkinder

  • Wieder ein Beispiel für Relität gewordener Film: Peter Fox! XDDDD

  • haha !!^^

  • At 0:08 it sounds like 'ass to ass'. :-D

  • Comment removed

  • Lol. Love how they keep in at 2:46 the 'zap dan roney, deeh bah dooh hah bah dah'

  • my really favorite version! so cool

  • Yeah!

  • ahahaha

    german is so fucking funny to hear when you dont understand it

  • Aber stimmt scho, die erste gehörte Version ist meist die favorisierte. Obwohl die deutsche Synchro von den Disney Movies hier auf Youtube meist auch bei Leuten die kein Dt. sprechen ganz gut ankommen^^

  • Ihr Pfeifen... Ohhh man,ohne worte... ganz schlecht!

  • everyone prefers the version he saw a thousand times as a kid...i could never watch any diseny movie in any other language than english. its funny to hear the voices switch back to the original whenever theyre not talking :D

  • Louis Prima was white...

  • LOL are you serious...he sounds soo black :P

  • i think the german version is better than the english :P

  • i don't think it's better i think it's different but it is pretty good

  • He sounds angry.

  • he isnt, no worries.

  • omg that sounds really weird cuz im english!!

  • this is hilarious

  • In englisch singt Louis Prima den Affen xD

  • "Komm her, mein Süßer." *fg*

  • immer wieder geil 5*

  • ich liebe den bären ... der ist soooo genial :D

  • total iree!^^

  • I speak both languages and I have to say that the English version is better. The German version isn't bad, but the lyrics are a little off.

  • its kinda funny that when they are doo-oppin' they voices go back to the original

  • yay^^ ich glaub die amerikaner finden das in english besser und die deutschen in deutsch^^ vielleicht ist es nur gewohnheit???

  • @Zeehnagel Ich finde die ebenfalls. Ich hoere und singe die beide gern.

  • also habt ihr das ma auf english angehört ? das is ja schlimm xD deutsch is einfach besser :P

  • selten so nen Mist gehört! seit wann sind die ORGINALE schlimm? Im Englischen sind die witze wesentlich besser als im Deutschen, und das ist in den meisten Filmen der fall!!!

    Viell. is es zum Vorteil wenn man auch englisch kann! ;)

  • Naturlig können die originale sehr schlimme sein. Zum Beispiel sind Aladdin und Simba sehr schlimme. Aber jeder Sprache hat ihre gute Momenten und wo ein Sprache passt nicht können andere Sprachen super sein.

  • but, its a different singer. Still good though.

  • yeeea:D das geht ab...ich wär so gern wie duhuhuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

  • 9 seconds into the video he says ass to ass

  • :D he says "von ast zu ast" ^^

  • still close

  • "von ast zu ast" means in english "from branch to branch"

  • kwl i but just like to think at as i do

  • oh man, i couldnt stop laughing!!!

  • I had an austrian brother in law - they say 'veedersayn' in vienna instead of aufw...n which apparently upsets germans ??

  • ??

    i am sure that the austrians in vienna say the same like every other germans ^^. at least it is the same in writing. but maybe they pronounce it different, that could be possible ( i haven't been to Wien yet).

    but in a written form it surely is "Auf Wiedersehen"

  • not really i hope you like Obama ^^

  • haha ^^ wie kommst du denn jetzt darauf?! aber ja, sicherlich ^^

  • Dschungelbuch ist sowieso einer der besten filme ever!!!

  • ROFLMANIA!

  • king louies voice is ace on this

  • Schönes Video, die Musik ist genial.xD

    Besonders gefällt mir dieser dumme Affe mit dem Blatt.XD

    Richtig geil! 5 Sterne!;D

  • haha first time i've ever seen this version (only seen the english one) but it's so awesome :)

  • ich leibe dis :]

  • i really do wish that the different languages would do their own scats and beatboxing. but overall, they're all swinging and hip.

  • hungarian does its own and I think dutch does too

  • German sounds better - move gravel jazzy...

  • Haha, this is good. English or German, the beat is still hot.

  • Das iest SuperTol =D

  • ich finds so lustig wie Balu bei der Musik abgeht xD

  • Englisch rules :X

  • I am rating this video 1 star because he says "ass to ass". Disgusting.

  • ?! no, he doesn't ^^ where do you hear this??

  • :) he says "von Ast zu Ast".

    Ast = branch

  • ohhh maan .. he doesn't .... he says '' Ast zu Ast'' .. it means .. ''limb to limb'' ... learn german before you say those things ¬¬

  • I wanna hate you, but you are canadian :(

  • So now you have to agree with me

  • Yeah I would never learn austrian too.

  • That's like saying that FDR spoke "American".

  • Soll ich jetzt sagen ich lern kein Englisch weil ich George Bush nich mag XD was für nen schwachsinn du da laberst ey .. aber kannst mich ja eh nich verstehen ne ? ^^ kannst ja kein deutsch und will es ja auch nich lernen weil wir alle so sind wie hitler und überhaupt Rofl ....

    im übrigen ..

    Hitler war Österreicher

    -->

    Hitler was Austrian

  • was

  • Why should he say "ass" its a german video and "AST" is part of a tree xD

  • haha you are so stupid

  • no, YOU are stupid!

  • lol dat is gas!!!

    Ich liebe Deutsch!!:)

    xxx

  • it sound like hes saying i like cacaca

  • it means *kann, kann, kann". kann means can^^

  • No, it means "er kann Can-Can", this means that he can DANCE the Can-Can

    (remember Jacques Offenbach?)

  • i say with the right voice, this COULD be better than the english version, but not from this guy

  • Ich bin Niederländisch, aber ich spreche deutsch. Ich habe diese Version gefunden, und ich finde diese Version auch geil! Haha, der kleine Affe von 0.47 - 1.13 ist der tollste, ich finde das immer wieder komisch^^

  • Der kleine Affe mit den weißen Haaren ist doch echt der geilste :D

  • sounds great but i`d prefer english

  • nah this is better

  • ne aber du siehst aus wie der:D:D:D

  • nein das stimmt garnicht :o und ich bin kein affe :D haha

  • das ist yvonnes lieblingslied:D

  • haha beste leben:):):) uhhh shubiduuuuuuuuu da kriegt man gleich gute laune:D

  • So people whom only speak german can enjoy the movie.

  • hä? why that, sirrloin?? An angry language i mean

  • ich bin der könig im affenstall

    der größte klettermax

    spring ohne hast von ast zu ast

    das ist für sportler ein klacks

    ich würde lieber auch mensch sein

    und trollen durch die stadt

    so n mensch hat's gut

    ich aber hab

    das affenleben hier satt

  • Haha I love this XD

  • Unglaubische!

  • das ist gut! ^-^

    Danke!

  • THis is awesome!

    the angry parts sound sooo much more angry.

  • CHECK OUT THAT RED VIDEO RESPONSE.

    DJ Spinege Yall!!!!!!!!!!!!!!

  • AHAHAHAHAHAH

  • Das ist gut.

    Danke für dieses Video darlegen.

    hörte nie dieses vorher auf Deutsch.

    Ich bin Englisch.

  • das original von louis prima ist VIEL BESSER!!! zieht euch das mal rein. natürlich hab ich früher auch nur DIE version gekannt. aber auch hier ist (wie meistens) das original das beste! vor allem mit einem sänger/trompeter/entertainer/.­. wie lois prima. colles video 5 sterne

  • Hmmm.. wenn man Joe Jonas mit dem Affen da vergleichen würde.... naja viel Unterschied besteht nicht ;) Nein Die Version von den Jonas Brothers ist besser!

  • Love this German version!

  • How hilarious is this in German!!!!

  • is der wahnsinn! xD

  • einfach klasse!!!!!

  • Tis okay but you can't beat Louis, which may be why they used clips from the English version. Or the less likely answer those Germans were too lazy to do all of the parts themselves.

  • now don't descriminate, it wasn't the german people who did the bad things, just a bad ruler, the germans are very nice people. I would know, I'm an american of German and Irish decents (and I don't drink if you can imagine that).

  • LOL

  • Das ist einfach genial! Das rockt! *mitsing*

  • brill

  • haha great!!:D it's funny to hear this song in german i've saw this movie in dutch

  • great, from a scottish monkey ..