Added: 1 year ago
From: Quenhcu
Views: 226,574
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (258)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • サイコー

  • tres bon, un chibli avec de la musique francaise, plus haut c'est le soleil XD

  • @MrCmoididi Ghibli* studio, not chibli ;)

  • @themaxou004 >< sorry

  • I disagree that the Japanese is better than the English version, I really like the English version more as I feel the flow of the notes upon the words is better. However, by far, the French version trumps both other versions.♥

  • Encore un chef-d'oeuvre ce film d'animation même si mon préféré reste quand même Le château ambulant.

  • ; . ; *llorando*

  • Comment removed

  • French version > japanese by a lot

  • DOES ANYONE HAVE THE LYRICS FOR THIS ):: omgg I wanna sing it so much

    Je veux les paroles!

  • @TegomasuFan Sous les herbes folles, moi j'ai grandi. Je suis une enfant ordinaire, plutôt jolie. Petite fille rêvant d'ailleurs, Ici, pas très loin de vous. Parfois je soupire et souvent je me dis : "J'aimerais tant voir la vie en grand." Les cheveux froissés par le vent, Fendre l'air comme un oiseau blanc, Sentir enfin ton regard, sur moi. Derrière ces murs je sais qu'il y a la mer, Des papillons, un grand livre ouvert, Mais y a-t-il quelqu'un quelque part, pour moi ?
  • @TegomasuFan

    (suite)

    Sous les herbes folles, j'écoute la pluie.

    Le temps, s'écoule ordinaire, moi je m'ennuie.

    A chaque pas, suivre nos coeurs,

    Je veux suivre mon coeur.

    J'attends, souvent je me dis :

    "Si j'avais des ailes, si j'avais un ami,

    La vie serait plus belle avec lui."

  • @TegomasuFan

    (fin)

    Les cheveux froissés par le vent,

    J'irai voir les grands oiseaux blancs.

    Je sentirai ton regard, sur moi.

    Derrière ces murs je sais qu'il y a la mer,

    Des papillons, un grand livre ouvert,

    Et toi là-bas quelque part, qui attend.

    x2

  • je viens de voir le film et comme à chaque fois je suis restée émerveillée. surtout avec cette chanson à la fin, j'avais envie qu'elle ne s'arrête pas, je pourrais rester des heures à l'écouter, elle est vraiment magnifique et émouvante. :')

  • Une chanson magnifique. Le film vaut la peine d'être vue, ne serait ce que pour la musique de fin.

  • C'est pas ma chambre, c'est ma prairie! ♪

  • C'est vraiment une très belle chanson, qui je trouve est en parfaite adéquation avec l'anime :)

  • I did not listen yet the Englis version but I prefer the Japaneese version. the one played in Darmstadt in 2010 was very beautiful

  • FYI, if you want to compare with the English or the Japanese versions, I transcripted and translated the lyrics of the French version.

    lostinfrenchsongs free fr/?p=47

    (replace spaces with dots)

  • J'adore!

  • Does Cecile Corbel sing this version as well?

  • @ShinigamiRo1 Yes, she does :)

  • @pseud0nul - I'm in love

  • @ShinigamiRo1 yes.

  • FINALLY, Its been like pulling teeth looking for this song.

  • qui est-ce qui chante ça ? =)

  • @priceless73

    Cécile Corbel : elle a aussi fait les versions anglaises et japonaises.

  • @tabbehim Mercii =D

  • j'adore la chanson, c'est étonnant!!!!!!!! désolé je suis japonais, je nais peux pas parler français XD

  • @118xxYuukixx Vraiment ? je trouve que tu écrit bien Français !

  • moi j'ai failli pleuré à la fin, comme dans beaucoup de film de Ghibli, mais il fallait bien se souvenir que ce n'est pas du 100% Miyazaki.

    Au cinéma sur un bon écran, mon deuxième Ghibli au cinéma, e premier étant quand j'étais petit pour Chihiro. Que c'est bon... :)

  • @oOcyberkevinOo Quand tu dis que ce n'est pas totalement Miyazaki, c'est quand même le fils du maître qui a fait un super film, il est le digne héritier de son père et dire que ce n'est pas du Miyazaki est un peu mal aisé selon moi ; je préfèrerais que tu dises que c'est son fils et ce film n'a rien à envier à ceux de son père et d'ailleurs on y retrouve largement l'un des thèmes préférés de son père à savoir le parcours initiatique d'une adolescente vers l'âge adulte.

  • @pelicland Ce n'est pas le fils de Miyazaki qui a fait ce film! C'est Hiromasa Yonebayashi, mais Miyazaki a participé à la création du film Arrietty.

  • @oOcyberkevinOo On s'en fou de Miyazaki, tu veux peut être son parfum aussi pendant que tu vois le film ?

  • Pour du français..C'est trés beau...!

  • @TheSachiDreams c'est normal l'artiste qui l'a chantée est française, elle en a fait une version française ce qui peut paraître normal non ?, en plus de la version japonaise pour le monde entier.

  • なごむぅ(´∀`)!

  • cecile corbel n'est pas vraiment belle mais cette chanson est...magnifique

  • Non surtout pas un Arietty 2! La fin était trop parfaite, triste et heureuse, le meilleur film de ghibli depuis chihiro.

  • @Rathtanie OU PAS. Comparé à d'autres ghibli, j'ai trouvé qu'Arrietty était un peu fade... Pas assez miyazakesque, en tout cas. Même si je l'aime beaucoup (c'est un de mes préférés :D) ! C'est totalement illogique ce que je dis, mais surtout totalement subjectif, comme ton commentaire, et ça m'a un peu énervée que tu fasses une phrase aussi.. générale. ;)

  • @ducon4 je comprend se que tu veux dire ^^, mais "fade" je ne pense pas que se soit le mot juste, c'est juste une belle histoire narré tout en douceur ^^

  • j'aime ce filme on la vue avec mes copine a mon anniversaire c beau mais triste

  • apparemment ya 6 personnes qui on oublier de mettre le son ...

  • Je vote pour un Arrietty 2 ♥

    Sa serais l'histoire D'arrietty ( logique ) qui revois Chos (oubliez l'écriture) bien après son opération et il lui donne la maison de poupée et ils vivent ensemble :x enfin Chos dans sa grande maison et Arrietty dans la petite  avec sa famille <3

    Enfin c'est qu'une idée comme sa mais sa serais cool un Arrietty 2 <3

  • Le film est tellement beau qu'il ma fais pleuré ♥

    Quelle chanson magnifique , Je la réécoute en boucle ♥

  • Comment removed

  • ah mon dieu...c'est magnifique!

  • cette melodie et vraiment bien j'ai regarder le film il touts aussi genial

  • The French version is so sweet, much much better than the English version. The English version is horrible mainly because of the lyrics. In pronunciation, English lyrics requires you to open your mouth wide, making the voice too strong. But this song is for a 14 years little girl, pretty and smart. Both the Japanese original version and the French version adequately match the desired style.

  • @datangtujue

    What's the difference between the Japanese version and the English version? The only version I've heard (other than this one) is one where it mixes English and Japanese together. Is that the English or Japanese version, or are there versions exclusively in Japanese or English only (the way this is only French)?

  • @owaffs There is a german version. I'm not sure if it's fan made.

  • @owaffs youtu.be / 1EII4lMrzXg it's the german trailler

  • @YeeP1

    Well, that was interesting, but it didn't actually answer my question over the difference(s) between the Japanese and English versions of the song. XD

  • @owaffs i think the english one is just in english and the japanese has both languages

  • @datangtujue actually, no it doesn't. It's possible to sing English with your mouth nearly closed. I sing English language songs with my mouth close to being closed all the time.

  • @datangtujue

    It's possible to sing the song with your mouth nearly closed.

    If the english version wasn't satisfying then you probably don't like any.

    I just don't think you understand its just being translated and some changed

    due to the differences in language.

    i'm pretty sure CECILE CORBEL loved all versions, because the song came from

    Arrietty The Borrower. I am opened to all music.

    And i rather listen to something i understand then something i don't.

  • @datangtujue

    oh and somethings..... i don't understand it no more i'm watching the music video and her mouth seems to OPEN pretty good for any japanese word. OR DO YOU MEAN the shapes of our mouth creates that different sound? ENGLISH LYRICS does not require you to sing everything STRONG or open your mouth so wide that you can only make that wide sound. the music sheet it self will tell you to sing loud or soft. Don't make assumptions in English words.

  • @liloboyz exactly. Anyone who's been in choir or taken voice lessons know that the voice can be controlled to sing soft or loud.

  • @datangtujue Oh my gosh, I'm so sick of people saying they hate the English version. It sounds exactly the same as the Japanese and French version...

  • @datangtujue i personally think the song in all languages including english are PRETTY no matter what ;)

  • du rêve...

  • Magnifique film avec une musique très émouvante qui en fait venir aux larmes...

  • Juste... Amazing quoi. :0

  • Pourquoi, à la fin, youtube me suggère kidtonik ? Rah, mais, youtube, c'est le manque de gout total. V__V

  • I still like the japanese version more :O

    Il y a des mots que je ne comprends pas trop de cette version :S

  • J'avoue que le dessin animé est formidable ... bien plus qu'une simple histoire humaine , un geste de bonté magnifique ... l'entre-aide entre les chapardeur et le grand humain ( du point du vue de Arriety ) ... Simplement magnifique - 我承认,该漫画是艰巨大大超过了人类历史上简单(故事)、一个姿­态(运动)的宏伟恩之间的相互援助的涉嫌小偷和大人(的一点看法­(视力)的arriety)... 只是宏伟

  • This music make me cry!

    Cette musique me fait pleurer!

  • @cocoperroquet

    Très d'accord. Moi Aussi!!!!

  • Comment removed

  • きれいな声だよねぇー・・・

  • My God! I love so much this SONG!!!

    Dios mio! Amo tanto esta cancion!!!

  • Je préfère quand même la version japonaise, mais la chanson reste tout de même belle =)

    D'ailleurs, je vais la voir dans 1h

  • Comment removed

  • @qweqeqeqdsx22222 I know for sure Cecile Corbel sings the japanese version also, not sure about the english one.

  • @mastern0de I wasn't aware of an official English version, so maybe he means how the Japanese version has a few English phrases in it.

  • does anyone knows if thats the same singer who sings the japanese and english version??

  • Chanson magnifique !!! Qui fais rêver !! -3 j'ai vu le film c'est tout simplement extraordinaire !!! Plein de delicatesse !!! J'était epoustouflé et je le reste encore !!!!

  • @subzero3cx8 C'est vrai que l'on a cette impression mais c'est sur que non ^^ Car il s'agit du Studio Chibli il n'y a jamais de suite à l'un de ces films. C'est qui fais leurs particularités, c'est aux fans de se l'imaginer et laisser libre place a leurs imaginations ^^ C'est pareil pour chacun des films =)

  • Wow, the french version sounds really beautiful! :D.

  • Honnêtement, je ne vois pas l'intérêt de faire une version française d'une chanson japonaise, si elle est rechantée avec des paroles japonaises.

    Sa voix est belle, c'est sûr, mais son accent me gêne... La chanson aurait pu tout aussi bien être chantée en français, ou tout simplement restée dans sa version originale..

  • Magnifique voix... A chaque écoute, la musique me transporte loin.

    <3, je souhaite une réussite totale à cette chanteuse qui a réussii' à me faire rêvé dans toutes ses chansons...

  • Comment removed

  • Personnellement, deux écoutes, deux moments d'émotions.

  • comme quoi on peut écrire "à la japonaise" avec notre belle langue de molière !!!

    j'aimerais TELLEMENT que les artistes français prennent plus de risques pour raconter de belles histoires magiques !

  • Sans les studios Ghibli, on saturerais de films en images de synthèse (ils sont bien, cf Wall-E par exemple) mais y'en a trop. Vive la 2D!!

  • Ce film est vraiment magnifique ♥

    Mais arrêtez de comparer Hiro Yonebayashi à Miyazaki. Ne comparons pas ce qui n'est pas comparable. Chacun des deux à son propre style. J'admire énormément leur travail *0*

    Ce que j'ai préféré dans le film: La bande son, pas vous ?:)

  • hooo trop chou :) c'est cool pour elle qu'elle se soit faite connaitre =3

  • Mon Dieu... Comme c'est beau ! <3

  • 2 personnes ne savent pas reconnaître la beauté quand elles la voient.

  • Wow.... this is even better than the japanese version! ö.ö Beautiful! <3<3

  • @LoveComDub Don't forget that the original singer is French so it is easier for her to sing in French than in Japanese. Moreover, this song was written in both languages so it is much more easy to give impressions for the singer when she uses her languages than other....

  • @pelicland I thought about that too^^ Of course it's easier for her to sing with all her feelings when she's able to understand what she's singing^^

  • Oh!!!!!! Ça sonne très bien ! Il est Cécile Corbel ?

  • Cette musique fait vraiment rêvé, elle va parfaitement avec la douceur et la beauté du film

  • J'aime la mélodie~ sa très apaisant.. Il me fait me sentir comme im flottant sur un nuage. J'adore ce film ♥

  • Sous les herbes folle, j’écoute la pluie. Le temps, s’écoule ordinaire, moi je m’ennuie. A chaque pas suivre nos coeurs, Je veux suivre mon coeur. J’attends, souvent je me dit, Si j’avais des ailes si j’avais un ami, La vie serais plus belle avec lui. Les cheveux froissé par le vent, J’irais voir les grands oiseaux blanc, Je sentirais ton regard, sur moi. Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer, Des papillons un grand livre ouvert. Et toi là-bas quelque part, Qui attend.
  • Sous les herbes folles, moi j’ai grandi. Je suis une enfant ordinaire, plutôt jolie. Petite fille rêvant d’ailleurs, Ici pas très loin de vous. Parfois je soupir et souvent je me dis, J’aimerais tant voir la vie en grand ! Les cheveux froissé par le vent, Fendre l’air comme un oiseau blanc. Sentir enfin ton regard, sur moi. Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer Des papillons un grand livre ouvert. Mais y a-t-il quelqu’un quelque part, Pour moi.
  • Magifique cette version française d'Arrietty Song, tout comme la version JAP !

    Vivement que le blu ray sorte !

  • where is the english version?

  • Ecoutez les autres albums de Cécile Corbel!

  • j'aime tellement cette musique <333333. Il faudra que je trouve la partoche pour le jouer aussi à la harpe, ahhhhh trop belle cette chanson !!!!!

  • Cecile Corbel a une voix magnifique dans cette chanson <3

  • Sous les herbes folles, moi j'ai grandi. Je suis une enfant ordinaire, plutôt jolie. Petite fille rêvant d'ailleurs, Ici pas très loin de vous. Parfois je soupire et souvent je me dis, J'aimerais tant voir la vie en grand ! Les cheveux froissés par le vent, Fendre l'air comme un oiseau blanc. Sentir enfin ton regard, sur moi. Derrière ces murs je sais qu'il y a la mer Des papillons un grand livre ouvert. Mais y a-t-il quelqu'un quelque part, Pour moi.
  • c'est un film tout simplement féerique

  • Toujours de la magie dans les studios Miyazaki  ;)

  • la fin de ce film n'est pas idyllique, c'est ça qui fait le charme de ce film...

    ce n'est pas aussi bien qu'on peut l'espérer ;)

  • @loulouducoin c'est un peu comme Princesse Mononoke. Ashitaka et San s'aime mais ne peuvent pas vivre ensemble comme Shô et Arrietty. Mais tu a raison, ce film est super en particulier les dessins. Je crois que je n'ai jamais vu un dessin animé aussi beau que celui la !

  • elle a vraiment une belle chambre ♥

  • regarder des films des séries des documentaire et même des animes gratuitement sur Filmwow.com ^^ et n'oubliez pas de s'inscrire pour faire partie de la communauté

    Filmwow.com

  • J'aime cette chanson; c'est tres belle! J'aime aussi la musique irlandaise, ou celtique, en francais! ;9

  • je vien d'aller le voir et c'est magnifique et émouvant

  • Il est sublime ce film... et les musiques... ! <3

  • je réécoute cette chanson pour mille fois, vraiment vraiment magnifique

    Tous les 3 versions sont belles

  • @Quenhcu Moi aussi! :)

  • me file des frisson dans le dos tellement elle et belle -^.^-

  • le successeur de miyazaki est trouvé :-)

    le mélange un peu celtique et parole francaise donne assez bien

  • superbe, un des meilleurs Ghibli !

  • c'est une trés belle chanson en français ou en japonais ^^

    en plus c'est amusant de voir un film japonais avec de la musique celtique

    un trés beau mélange des cultures

  • Amazing, shes sings the Japanese, English and French versions... I wonder if she will be hired to sing any other versions.

  • @Konqithedragon i dont know japanese and french but i cant find the english version :'(

  • @violetchocolategirl

    I'll pm you a link

  • Here is a translation for English people who wonder what it means (It may not be perfect) : Under the weeds I grew I am an ordinary child quite pretty Little girl dreaming of elsewhere Here, not so far from you Sometimes I sigh and often I think I'd so like to see life in large The hair creased by the wind, Split the air like a white bird Feel at last your gaze on me Behind this wall I know there is the sea, butterflies, a big open book Is there someone somewhere for me ?Next part in next com
  • Under the weeds I'm listening to the rain Time passes as usual, I'm bored At each step follow my heart I want to follow my heart I wait, often I think If I had wings, if I had a friend, Life would be more beautiful with him The air creased by the wind I would go see the big white birds I would feel your gaze on me Behind this wall I know there is the sea, Butterflies, a big open book And you there somewhere, waiting (Chorus again)
  • Et dire que 2 personnes arrivent à NE PAS aimer cette magnifique musique...

  • Il est biensur vivant car cette histoire est ce qu'il raconte.

    Cequ'on ne sais pas c'est qu'il y a combien de chappardeurs dans le monde

  • j'aime bocou cette histoire mais on ne sais pas si le garcon sort vivant de l opération qu'il va avoir mais a la fin du film était tellement dien que j'ai pleurer

  • Le film est tout simplement sublime, c'est une histoire magnifique je l'adore !!

    :'D

  • C'est fou comme la mélodie se mêle aux influences japonaises et pourtant avec une voix française, c'est un magnifique mélange qui fait que tout le monde peut être touché par cette musique... J'ai adoré le film, mais encore plus la musique !

  • C'est juste un animé japonais comme je les aiment <3

    Et puis les musiques sont tellement magnifique dans cet animé (enfin j'ai envie de dire comme d'hab) c'est juste des vrais chef-d'oeuvres les animés japonais

  • @ekiiim : tout à fait d'accord!

  • 235 personnes ont une vue correcte. 1 personne s'est trompée de bouton.

    J'adore cette musique! 

  • Juste magique, film très émouvant :)

  • J'ai vraiment été surpris par cette animation. L'histoire est tellement belle et touchante que je suis allé la voir 2 fois. Et je suis ressorti de la salle avec le sourire les deux fois. De plus, la mélodie du thème est un bonheur pour les oreilles. Je le confirme : il s'agit d'un chef d'oeuvre.

  • @Kakodou : moi aussi quand un film me plait, je vais le revoir plusieurs fois, je suis sûre que j'irai encore le voir, l'ennui c'est que j'ai peur qu'ils l'enlèvent de l'affiche ' et je voudrai au moins le revoir une fois encore!)

  • C'est quand même beaucoup mieux en japonais. En tout cas, elle a une voix vraiment magnifique... Et les paroles sont très touchantes... Un chef d'œuvre de Ghibli, une nouvelle fois :)

  • @Gliraen même pas, moi pour une fois j'adore le Français(pourtant je jure que les VF je les tiens en horreur) parce que les paroles sont touchantes sur une musique comme ça ^^ de plus j'adore l'accent de Cécile Corbel!

  • Enorme BO ! Ghibli en pleine forme !

    Cecile Corbel <3

  • Etant harpiste moi même, je connaissais bien cette artiste. Quand je suis allé voir ce film, je ne savais pas que c'était elle. Dès le début, j'ai de suite reconnu sa main et je suis resté bloqué pendant tout le film de peur de perdre la moindre note.

    Merci Cécile pour ces merveilleux morceaux.

    Merci aux studios Ghibli d'avoir engagé une artiste aussi talentueuse.

    Retravaillez ensemble quand vous voulez. Je crois que la grande majorité des personnes ayant vu le film seront d'accord avec moi.

  • Sous les herbes folles, Moi j'ai grandis, Je suis une enfant ordinaire , Plutot jolie, Petite fille rêvant d'ailleurs, Ici, pas très loin de vous, Parfois je soupire, Et souvent je me dis, J'aimerais tant voir la vie en grand, Les cheveux froissés par le vent, Fendre l'air comme un oiseau blanc, Sentir enfin ton regard sur moi, Derrière ce mur je sais qu'il y a la mer, Les papillons, comme un livre ouvert, Mais y a t'il quelqu'un quelque part pour moi?
  • trop trop bien la chanson !!! j'adore !!! <3 le film en plus il est trop bien !!!

  • trop trop bien la chanson !!! j'adore !!! <3

  • Vraiment il faut être fier d'être francais ! Une chance pour eux de découvrir que le studio ghibli a choisit une française pour la musique d'un de leur film ^^ C'est bien la première fois qu'une française chante sa musique dans un film du studio ghibli et de plus c'est une excellente chanteuse qui aime faire des musiques dans différentes langues mais en particulier en français, sa langue natale. Personnellement, qui n'aiment pas Cécile Corbel ?Merci Quenshu d'avoir trouvé la musique en francais

  • @Takeowalker

    Pardonne moi de préciser une chose ^^' Cecile Corbel est avant tout une harpiste bretonne, même si c'est bien pour la France aussi mais la base de sa musique est celtique et la plupart de ses chansons sont en breton.

  • Je trouve ça super qu'elle ait été traduite en français ! Enfin perso je trouve qu'elle est plus jolie en japonais mais ça fait vraiment plaisir d'entendre une si belle chanson dans sa langue natale ^^.

  • Quelqu'un n'aime pas la vidéo !!!!! :O Ça existe ?

  • cute melody... though i dont know french and i cant understand the lyrics :(

  • Awww ! That's sooo cute in french :3 !

  • je trouve que certaine parsonne prefere la chanson en français car il ne comprenne pas la chanson en japonais

  • @PabloSnabre tu as probablement raison, c est plus attrayant d écouter une chanson si tu peux chanter avec l artiste(même si je suis loin d avoir son niveau^^') mais bon on peut aussi voir les choses autrement, par exemple que l'on préfère la chanson en français parce que l'on est fier que l artiste soit française(surtout que c est plutôt rare) ;)

  • Même voix, même chanson, toujours aussi joli qu'en Japonais ou en Anglais. Faudrait la faire écouter à nos amis Japonais !!

  • tant de paix et de calme, ca donne vraiment des ailes :)

    j en ai presque les larmes aux yeux :')

    qui a dit que la magie n existait pas?

  • magnifique¨!!!

  • Pour une fois que la VF sonne aussi merveilleux que la version japonaise !! C'est rare les chansons françaises qui passe bien ! Pourquoi n'est-elle pas plus connue?

  • La musique et les voix sont géniales !!! Merci Madie pour le partage :)

  • Superbe musique, je l'adore autant en VF qu'en VO, j'ai été voirs le film en VO et j'ai tout simplement adoré!!! les musiques celtes avec le son de la harpe s'harmonise très bien avec ce petit bijou des studios Ghibli.

    merci a Quenhcu de ne permetter d'ecouter cette zik ^^ (je vais me l'ecouter en boucle je le sens XD)

  • Jaime <3 jsuis aller le voir au moins 3 fois =3 jaime trop ste zik surtout le refrain u.u

  • Enfin je la trouve !! ^^

    Vraiment magnifique, plein de charme et de mélancolie ... Une superbe musique pour un superbe film =)

  • ses cool

    

  • J'ai tourjours aimé les films japonais. Celui là il etait vraiment magnifique, la musique super belle.

  • The words don't fit. just saying. it sounds better in Japanese. :) with the english parts because thats what the musics made around. so the french words dont fit.

  • Verry nice friend super song

    Excellent images

    Thanks Madie for sharing

  • wonderful je me permet de faire suivre felicitation

  • ♥♥ j'aimeeeeeee

  • Comment removed