a ver el video en español k es lo mejor k ai no esas mierdas latinas k suenan a maricas con un poya en su oooorto basuras sudacas malparidas mueranse latinos de mierda
es increible que la gente no vea mas alla de los idiomas y dentro de ellos de los acentos, que mas da si es castellano, o latino. Ni uno ni otro son mejores, simplemente diferentes como todos nosotros. Es como si un americano le dijese a un ingles que habla mejor su propio idioma... ni mejor ni peor, solo diferentes. Teneis complejos raciales hasta en vuestros hablas, y todo por unos dibujitos... quien os vera por algo realmente importante.
@ErJonaS es lo que digo, soy latino y ambas traducciones( tanto español latino como español) son buenas y sí, aunque algunas palabras que usan ustedes no se conocen acá, igualmente me siguen dando risas; he aprendido algunas palabras que allá usan. no sé porque la necesidad de estar peleando para ver que forma de hablar es mejor
no tiene caso pelear por el idioma de preferencia veanlo en el idioma que mas les guste hasta ahora no he visto que los britanicos peleen con los gringos por cual ingles es mejor
prefiero la traduccion española, dicen culo y no trasero, dicen mierda y no carajo o maldicion,,, :D por que censurar los insultos si es lo mas comico!
cada persona prefiere que el audio esté en su propio lenguaje , es algo tan simple que no entiendo como puede haber tanta gente discutiendo por esa tonteria!
@CrakerMc Latino America son todas la excolonias de la peninsula Iberica, lo que pasa que somos tan grandes, que estamos en toda America, Incluyendo EEUU, y nos diferencian por nuestra cultura, mucho mas latina, que los anglosajones. iberico come pollas negras.
@daapable Aunque te jorobe, lo Latino es referente a lo relacionado con el Latín terminológicamente hablando, vosotros sois Hispanos, ya que sois el resultante de la colonización por parte de España y algunos paises más de europa a los indígenas que poblaban dichas tierras, a su vez los Españoles actuales provenimos también de una mezcla de culturas como la Celta, la Goda, etc... vamos, que poco os toca de ser pertenecientes al Latín realmente.
@SPAWN0035 Sudamerica es un continente, donde no esta Mexico, Costa Rica, Nicaragua, etc. Y obviamente a los norteamericanos tambien les debe gustar la version latina, porque esta en su idioma, a los gringos quiza no les guste, porque seguramente no lo entienden. Español comepollas.
@SPAWN0035 perdona pero la palabra Americano abarca todo el continente... ignorante...
y os digo que me parecéis imbéciles discutiendo por esto, no se que mierda hacen aquí los latinos si esto es en español de España ni porque mierda se meten los españoles en los videos latinos, dais pena, enserio...
@joanto77 no se donde he dicho yo que America sea una mierda, porque nunca lo he dicho en todo caso lo dices tu. Solo digo que para gustos los colores y de echo las versiones originales siempre superan a las traducciones.
@CHmn93 Si pero los americanos son siempre los estadounidenses, porque su país lleva el nombre de america incluido; United States of America... los sudamericanos no están unidos, asi que, coloquialmente sois mexicanos, venezolanos, colombianos, etc etc... Está sudamerica y norteamerica, y cuando dices americano a secas, salvo tu y 4 mas, todos pensamos en usa. Al igual que los asiáticos, decimos asiaticos para decir chinos, aunque en asia no sean los unicos... ya es discutir por cualquier cosa
@CHmn93 Americano casi siempre se refiere a Estados Unidos. Ningun Peruano,Argentino,Colombiano,Mexicano,Equatoriano,Brasileiro,Costa Ricqueno,Chileno,etc se refiere asi mismo como Americano.
@gadisd1 "no se que mierda hacen aquí los latinos" burro hablando de orejas llamando a alguien ignorante... como si fuera de lo mas obvio que este video es doblado al espanol iberico con el simple titulo....
@gadisd1 dios, si no kieres ke se metan con tus videos españoles entonces exige youtube.cl y un youtube.com.la y listo, nadie se mete con nadie y creas un muro de berlin imaginario
@SPAWN0035 Bueno; pues te falto' decir que tambien a los Mexicanos les gusta la traduccion latina y no solo a los sudamericanos ya que Mexico no es parte de sudamerica.
@BillyTheBboy madre de dios!!! si lees todos los comentarios mios te daras cuenta que he rectificado y el dicho que a los de EEUU les gustará la versión en ingles y a los latinoamericanos la versión latina. conforme? o tengo que explicarlo 100 veces más que fue un error mio el decir americanos.
@VLxxD ESTUPIDO USTED...las traducciones españolas son tan ridículas y no son nada graciosas, no sé como los pueden llamar en ocasiones latinos si son tan agrios y carentes de sabor y alegría
@bruceleeestavivo El concepto de Latino no es dulzon ni con sabor o carisma, latinos son aquellos paises que hablan un idiomas derivados del Latín,y en todo caso cada quien es como es, los latinoamericanos son mas "alegres" pero viven en pobreza, tienen que emigrar a otros paises por calidad de vida, tienen menos cultura y educacion y poseen mayores indices de delincuencia...Ojo,no tiene nada que ver con el comentario que publicaste, pero me molesta que los latinoamericanos se crean LOS latinos
Soy de América pero el doblaje en Castellano-Español de Padre de Familia me gusta, porque no usan muchos coloquios, no repiten "tio" "coño" "chaval" "polla" 10.000 veces en cada capítulo y porque las voces no estan sobreactuadas. Pero ningun doblaje se compara en este caso a la versión sin doblar, es muy gracioso.
no ma como siempre los doblajes con ese acento le terminan quitando la gracia, por eso en muchos paices odian los doblajes de peliculas con ese acento, siempre el latin sera el mejor
@hipergamer89 paiCes se escribe paiSes y por cosas como estas el doblaje al español de España siempre será superior ¿como no saben diferenciar la C de la S? no se en que planeta vives pero en el mío el latín es un idioma muerto y no existen películas dobladas a ese idioma más que algunos diálogos en películas de tema religioso como la pasión de Cristo u otras donde se escuchan misas en latín.
@yecheve acepto mi error al escribirlo así pero no estoy de acuerdo en lo que dices ya que tu supuesta super lengua solo en tu país la quieren ya que en la mayoría de los doblajes de películas al rededor del mundo nadie la quiere por que le quita todo el chiste y gracia a las escenas, tanto en series, programas y películas siempre es preferible ver en doblaje al latino o todavía mejor ver la versión con el idioma original subtitulado, tu lengua siempre sera la ultima opción a escoger.
@hipergamer89 "siempre el latin sera el mejor" esa es tu frase no mía. En los doblajes latinos cambian los nombres de los personajes Homer por Homero ??? no dicen tacos o palabras feas que si dicen en la original y las cambias por palabras para nenazas y así no ofender a oidos castos y puros que se puedan quejar al canal de tv, en muchas ocasiones se usan las mismas voces para diferentes personajes..
@yecheve esa frase no solo es mia,si no la de millones de espectadores, a lo mejor el cambio de nombre no afecta tanto ya que de lo contrario el publico lo hubiera rechazado, cambian las palabras, para ti decir polla coño y otras cosas españolas son groserías para todo el resto del mundo son palabras con significado sin sentido y sin gracia, esas palabras simplemente son remplazadas ya que no dan ni poca de gracia,
@hipergamer89 muchos mexicanos y latinos han comentado en diferentes vídeos de Padre de Familia que el doblaje español es mejor y da mas gracia que el latino. El director de cine Stanley Kubrick extremadamente perfeccionista en todos los detalles de sus películas alabó el doblaje español no el latino. Imagínate escuchar al sargento de la chaqueta metálica insultar a los cadetes con insultos latinos, los cadetes se reirían de el y no se acojonarían o solo escucharían el piiii piii que ponéis.
@yecheve es que para ustedes decir polla, coño, gilipollas como diablos se escriba es algo ofensivo para el resto del mundo son palabras sin el mas mínimo chiste y por eso son remplazadas, hasta para groserías se oyen mas ofensivas las de toda américa que las de ustedes, ademas de que el asentó no ayuda en nada, ya que escuchar a un español diciendo esas cosas se oye tonto y sin el mas sentido de ofensa
@hipergamer89 y como es que hay muchos más videos en español que en latino y con muchas más visitas que los latinos? si no te gusta la traducción española ve solo los videos latinos no entiendo para que te metes a ver este y si no lo encuentras en latino lo subes tú. En los videos latinos que veo no suele a ver españoles criticando el doblaje como lo haces y tu gente en todos los videos españoles. En este video concreto hace más gracia la version original.
joder esta escena en español pierde toda la gracia, hay escenas que la traduccion es cojonuda pero en otras es patetica en comparacion con la original
@SPAWN0035 No tengo nada que decir de esto, digo que solo este chiste tiene mas gracia lo que dice Peter... yo también apoyo Padre de Familia, Juan Perucho le da una voz genial.
@Serires3 Tienes mucha razón, la version original siempre es mejor. Y los latinos se creen que son los mejores dobladores, son malisimos, pero hay veces que los españoles no lo doblamos bien, pero esque los latinos lo hacen mucho mucho mucho peor. En resumen 1º Version original 2º Español
@fasm94 tienes razon los españoles se doblan bien jajajajajaja, el latin siempre es mejor en todos los aspectos, y no solo lo digo yo en varios reportajes y foros queda confirmado jajaja
@Serires3 Qué dices, la versión original es un truño. No sé como se pensarán los americanos que hablan los italianos, pero vamos, no se parece en nada. Este tipo de traducciones suelen ser mejores que en el original, cuando hablan de cosas internacionales, como cuando Quagmire es español, en ingles es totalmente penoso, sin embargo la traducción con el chiste de las corridas es sublime.
Hahaha molto divertente!! :D
MelodicBlackMetal000 3 weeks ago
Presto di presto xD, tendríamos que ver la traducción italiana
ShunkanSpline 1 month ago
español latino como español son buenos idiomas, no sé porque la necesidad de peleas y ofensas...y sobre todo de racismo y discriminación
jlocksley20 1 month ago
a ver el video en español k es lo mejor k ai no esas mierdas latinas k suenan a maricas con un poya en su oooorto basuras sudacas malparidas mueranse latinos de mierda
SudacaBasura 1 month ago
Oh mira, los típicos flames entre españoles y latinos.
Phausto0 1 month ago 2
es increible que la gente no vea mas alla de los idiomas y dentro de ellos de los acentos, que mas da si es castellano, o latino. Ni uno ni otro son mejores, simplemente diferentes como todos nosotros. Es como si un americano le dijese a un ingles que habla mejor su propio idioma... ni mejor ni peor, solo diferentes. Teneis complejos raciales hasta en vuestros hablas, y todo por unos dibujitos... quien os vera por algo realmente importante.
ErJonaS 2 months ago
@ErJonaS es lo que digo, soy latino y ambas traducciones( tanto español latino como español) son buenas y sí, aunque algunas palabras que usan ustedes no se conocen acá, igualmente me siguen dando risas; he aprendido algunas palabras que allá usan. no sé porque la necesidad de estar peleando para ver que forma de hablar es mejor
jlocksley20 1 month ago
No sé por qué discutís...Latinoamericanos y españoles hablamos español, cada cual con su acento, pero español
TheLassoVega 2 months ago
@TheLassoVega En este caso me gusta más la versión en español, por eso de los topicazos que tenemos aquí xD
scottfer04 1 month ago
dios.. aunque seais españoles mirad la version en ingles del video!! bastante mejor
PoLaKoiD 2 months ago
hi guy i am speakng eglish
BandBmovies1 2 months ago
questo di testa
fenrirgg 2 months ago
yo soy paraguayo jaja pero la verdad esque estoy acostumbrado al doblaje español y me gusta mas ! xD
marcospy97 2 months ago
no tiene caso pelear por el idioma de preferencia veanlo en el idioma que mas les guste hasta ahora no he visto que los britanicos peleen con los gringos por cual ingles es mejor
galindo945 3 months ago
soy hispanoamericano y me gusta mas el doblaje castellano de esta serie
dalkayrox 3 months ago
prefiero la traduccion española, dicen culo y no trasero, dicen mierda y no carajo o maldicion,,, :D por que censurar los insultos si es lo mas comico!
prefiero las traducciones españolas :D
lmllukaslml 3 months ago 3
Que os follen a todos el unico doblaje bueno es el original. los laino-americanos
y los españoles no deberíais pelearos las 2 son buenas pero la mejor es la orinial, OK.
TheGeorge980 3 months ago
a mi me gusta mas la del español de España y soy latinoamericano
y aun la prefiero mas a el doblaje de acá
cronicasoscuras0 3 months ago
escusee que esto di pesto jajajajajaj
saritaitaita91 3 months ago
Una persona no supo hablar en italiano.
dagapo 3 months ago
"Nos pone salami".... maldita sea La que se Avecina ya me ha hecho imaginarme cosas raras xDDDD
PatxisInTheNight 3 months ago
cada persona prefiere que el audio esté en su propio lenguaje , es algo tan simple que no entiendo como puede haber tanta gente discutiendo por esa tonteria!
xElleRyuzaki1 3 months ago
Viva españa!!
Y viva Famili guy
Azreyu96 3 months ago
hay que ver las series en su idioma original
charqui101 3 months ago
@charqui101 algunas personas de españa no hablan en ingles.como coño nos lo montamos?
mrostion1 3 months ago
I'm italian, and the guy's italian is bad ._.
PLAYMOC20 3 months ago
1 italiano se a sentido ofendido.
ThejackBB 3 months ago 2
Que gracia me hace la gente que confunde el Latín (que es una lengua muerta) o el Latino (que es un dialecto del Español)
KalosPower 3 months ago
si presionas 9 el italiano dice Puñeta
caselcastillo 3 months ago
Nose porque me he empezado a reir cuando Brian ha dicho 'queremos salami'
vicienpocket 4 months ago 2
@vicienpocket Amador te va a dar salami xD
yecheve 3 months ago
LAS TRADUCCIONES ESPAÑOLAS SON BUENAS PARA LOS ESPAÑOLES LOS AMERICANOS PREFERMOS LA TRADUCCION HISPANOAMERICANA
kamirazhor 4 months ago 11
@kamirazhor Hombre yo creo que a los americanos les gustará más la versión original y será a los sudamericanos a quienes os gustará la versión latina
SPAWN0035 3 months ago 21
@SPAWN0035 Bueno, los hispanoamericanos preferirán la versión hispanoamericana, ya que realmente una versión "latina" de un doblaje sería en Latín.
Lo que deberíamos buscar todos es la versión italiana de este momentazo a ver como lo tradujeron realmente xDDDDDDDDDDDD
CrakerMc 3 months ago 2
@CrakerMc Latino America son todas la excolonias de la peninsula Iberica, lo que pasa que somos tan grandes, que estamos en toda America, Incluyendo EEUU, y nos diferencian por nuestra cultura, mucho mas latina, que los anglosajones. iberico come pollas negras.
daapable 3 months ago
@daapable Aunque te jorobe, lo Latino es referente a lo relacionado con el Latín terminológicamente hablando, vosotros sois Hispanos, ya que sois el resultante de la colonización por parte de España y algunos paises más de europa a los indígenas que poblaban dichas tierras, a su vez los Españoles actuales provenimos también de una mezcla de culturas como la Celta, la Goda, etc... vamos, que poco os toca de ser pertenecientes al Latín realmente.
Hispanoamericanos es el término mas acertado.
CrakerMc 3 months ago
que es la polla?, la esposa del pollo?
daapable 3 months ago
@daapable y que es la concha? la de los mejillones?
gmk120 3 months ago
@SPAWN0035 Sudamerica es un continente, donde no esta Mexico, Costa Rica, Nicaragua, etc. Y obviamente a los norteamericanos tambien les debe gustar la version latina, porque esta en su idioma, a los gringos quiza no les guste, porque seguramente no lo entienden. Español comepollas.
daapable 3 months ago
@SPAWN0035 perdona pero la palabra Americano abarca todo el continente... ignorante...
y os digo que me parecéis imbéciles discutiendo por esto, no se que mierda hacen aquí los latinos si esto es en español de España ni porque mierda se meten los españoles en los videos latinos, dais pena, enserio...
gadisd1 3 months ago 6
@gadisd1 rectifico Estado Unidenses, pero sin faltar al respeto
SPAWN0035 3 months ago 2
@SPAWN0035 Americanos somos todos los habitantes de america no solo de estados unidos :)
CHmn93 3 months ago
@CHmn93 ya! pero resulta que yo estaba hablando de la versión original en inglés y queria decir que dicha versión gustará más en Estados Unidos
SPAWN0035 3 months ago
@SPAWN0035 en resumen, todo America una mierda, ves? asi te entienden todos jajaja
joanto77 3 months ago
@joanto77 no se donde he dicho yo que America sea una mierda, porque nunca lo he dicho en todo caso lo dices tu. Solo digo que para gustos los colores y de echo las versiones originales siempre superan a las traducciones.
SPAWN0035 3 months ago
@CHmn93 Si pero los americanos son siempre los estadounidenses, porque su país lleva el nombre de america incluido; United States of America... los sudamericanos no están unidos, asi que, coloquialmente sois mexicanos, venezolanos, colombianos, etc etc... Está sudamerica y norteamerica, y cuando dices americano a secas, salvo tu y 4 mas, todos pensamos en usa. Al igual que los asiáticos, decimos asiaticos para decir chinos, aunque en asia no sean los unicos... ya es discutir por cualquier cosa
dsakax 3 months ago
@dsakax ajaaa
CHmn93 3 months ago
@CHmn93 Americano casi siempre se refiere a Estados Unidos. Ningun Peruano,Argentino,Colombiano,Mexicano,Equatoriano,Brasileiro,Costa Ricqueno,Chileno,etc se refiere asi mismo como Americano.
laputadetumadre11 3 months ago
@gadisd1 "no se que mierda hacen aquí los latinos" burro hablando de orejas llamando a alguien ignorante... como si fuera de lo mas obvio que este video es doblado al espanol iberico con el simple titulo....
FadoDeo4444 3 months ago
@gadisd1 dios, si no kieres ke se metan con tus videos españoles entonces exige youtube.cl y un youtube.com.la y listo, nadie se mete con nadie y creas un muro de berlin imaginario
chibigatts 3 months ago
@SPAWN0035 Bueno; pues te falto' decir que tambien a los Mexicanos les gusta la traduccion latina y no solo a los sudamericanos ya que Mexico no es parte de sudamerica.
FadoDeo4444 3 months ago
@SPAWN0035 Los sudamericanos no son americanos o qué? XD
BillyTheBboy 3 months ago
@BillyTheBboy madre de dios!!! si lees todos los comentarios mios te daras cuenta que he rectificado y el dicho que a los de EEUU les gustará la versión en ingles y a los latinoamericanos la versión latina. conforme? o tengo que explicarlo 100 veces más que fue un error mio el decir americanos.
SPAWN0035 3 months ago
@SPAWN0035 en realidad está bien! América del sur, del centro y del norte, todos somos americanos.
candelaroca 3 months ago
@SPAWN0035 acaso latinoamérica no es américa?
secoletas 3 months ago
@kamirazhor Ve a ver tus vídeos y a comentar tus vídeos, no sé de qué te quejas.
simu08 1 month ago
ay que mamadas
MarcoVideoSolis 4 months ago
@VLxxD ESTUPIDO USTED...las traducciones españolas son tan ridículas y no son nada graciosas, no sé como los pueden llamar en ocasiones latinos si son tan agrios y carentes de sabor y alegría
bruceleeestavivo 4 months ago
@bruceleeestavivo El concepto de Latino no es dulzon ni con sabor o carisma, latinos son aquellos paises que hablan un idiomas derivados del Latín,y en todo caso cada quien es como es, los latinoamericanos son mas "alegres" pero viven en pobreza, tienen que emigrar a otros paises por calidad de vida, tienen menos cultura y educacion y poseen mayores indices de delincuencia...Ojo,no tiene nada que ver con el comentario que publicaste, pero me molesta que los latinoamericanos se crean LOS latinos
faltgroux 4 months ago
Comment removed
Benja0Omega 4 months ago
This has been flagged as spam show
@bruceleeestavivo Aaaah claro, que en la ignoracia se vive mas feliz
Benja0Omega 4 months ago
Excusii, questo di pesto. Q COSA?? XD
wibol83 4 months ago
jsjajajajja me encanta
butanero100 4 months ago
Soy de América pero el doblaje en Castellano-Español de Padre de Familia me gusta, porque no usan muchos coloquios, no repiten "tio" "coño" "chaval" "polla" 10.000 veces en cada capítulo y porque las voces no estan sobreactuadas. Pero ningun doblaje se compara en este caso a la versión sin doblar, es muy gracioso.
zetazerozero 4 months ago
guilipollas
ELATHLETIC18 4 months ago
como se llma el capitulo?¿
broskow1991 4 months ago
una persona no sabe hablar italiano XD
habbopipe1 4 months ago
que capitulo es??? y ke temporada???
KaazTheBest 5 months ago
no ma como siempre los doblajes con ese acento le terminan quitando la gracia, por eso en muchos paices odian los doblajes de peliculas con ese acento, siempre el latin sera el mejor
hipergamer89 5 months ago
@hipergamer89 paiCes se escribe paiSes y por cosas como estas el doblaje al español de España siempre será superior ¿como no saben diferenciar la C de la S? no se en que planeta vives pero en el mío el latín es un idioma muerto y no existen películas dobladas a ese idioma más que algunos diálogos en películas de tema religioso como la pasión de Cristo u otras donde se escuchan misas en latín.
yecheve 3 months ago
@yecheve acepto mi error al escribirlo así pero no estoy de acuerdo en lo que dices ya que tu supuesta super lengua solo en tu país la quieren ya que en la mayoría de los doblajes de películas al rededor del mundo nadie la quiere por que le quita todo el chiste y gracia a las escenas, tanto en series, programas y películas siempre es preferible ver en doblaje al latino o todavía mejor ver la versión con el idioma original subtitulado, tu lengua siempre sera la ultima opción a escoger.
hipergamer89 3 months ago
@hipergamer89 "siempre el latin sera el mejor" esa es tu frase no mía. En los doblajes latinos cambian los nombres de los personajes Homer por Homero ??? no dicen tacos o palabras feas que si dicen en la original y las cambias por palabras para nenazas y así no ofender a oidos castos y puros que se puedan quejar al canal de tv, en muchas ocasiones se usan las mismas voces para diferentes personajes..
yecheve 3 months ago
@yecheve esa frase no solo es mia,si no la de millones de espectadores, a lo mejor el cambio de nombre no afecta tanto ya que de lo contrario el publico lo hubiera rechazado, cambian las palabras, para ti decir polla coño y otras cosas españolas son groserías para todo el resto del mundo son palabras con significado sin sentido y sin gracia, esas palabras simplemente son remplazadas ya que no dan ni poca de gracia,
hipergamer89 3 months ago
Comment removed
yecheve 3 months ago
@hipergamer89 muchos mexicanos y latinos han comentado en diferentes vídeos de Padre de Familia que el doblaje español es mejor y da mas gracia que el latino. El director de cine Stanley Kubrick extremadamente perfeccionista en todos los detalles de sus películas alabó el doblaje español no el latino. Imagínate escuchar al sargento de la chaqueta metálica insultar a los cadetes con insultos latinos, los cadetes se reirían de el y no se acojonarían o solo escucharían el piiii piii que ponéis.
yecheve 3 months ago
@yecheve es que para ustedes decir polla, coño, gilipollas como diablos se escriba es algo ofensivo para el resto del mundo son palabras sin el mas mínimo chiste y por eso son remplazadas, hasta para groserías se oyen mas ofensivas las de toda américa que las de ustedes, ademas de que el asentó no ayuda en nada, ya que escuchar a un español diciendo esas cosas se oye tonto y sin el mas sentido de ofensa
hipergamer89 3 months ago
@hipergamer89 y como es que hay muchos más videos en español que en latino y con muchas más visitas que los latinos? si no te gusta la traducción española ve solo los videos latinos no entiendo para que te metes a ver este y si no lo encuentras en latino lo subes tú. En los videos latinos que veo no suele a ver españoles criticando el doblaje como lo haces y tu gente en todos los videos españoles. En este video concreto hace más gracia la version original.
yecheve 3 months ago
@yecheve ademas de que acá en México no hablamos latín si no castellano, primero infórmate bien, antes de decir tonterias
hipergamer89 3 months ago
me cago de la risa cuando petter dice:kesto dipesta dipesta testa XDXDXD
elmapache233 5 months ago
jjaajjaajajjaajj me repartoooo
KaazTheBest 5 months ago
esta es la versión original con subtítulos /watch?v=juDwucIWxV4&
ThazHilarious 5 months ago
la version española! de padre de familiaa es mas comica que la latina!
andresfp0128 5 months ago 6
#lol
JeSucRiiSto 5 months ago
Forza Ferrari eee bambinooo jeje buenismooo :D
GamerCollection88 5 months ago
joder esta escena en español pierde toda la gracia, hay escenas que la traduccion es cojonuda pero en otras es patetica en comparacion con la original
Jrg4PS3 6 months ago
@ImAsianLover Oye oye que solo comentaba vale? Dice bapadi booppi y tiene mas gracia que COSA FAI QUESTO QUEESTO todo el rato... xDD
Y yo no soy de esos.. xDD Yo también apoyo al doblaje de Padre de Familia, el actor de doblaje le da mucha personalidad y por eso tiene mas gracia.
Serires3 6 months ago
questo di pesto
que cossa ? xd
stalker45able 6 months ago
LOL
Incluso han redoblado al italiano XD
No me imaginaba que lo harian.
ProduccionesHyD 6 months ago
Pulgar arriba si tienes bigote y no controlas el italiano tan bien como Peter xD!!
mpl160 6 months ago
@mpl160 Sigue esperando tu pulgar arriba...
HangukVideos 6 months ago
jajaj dipesto testo lo uni co que dice jaja
asperger97 6 months ago
jajajaja SUBLIME !
SoyYoDel79 6 months ago
ajajaj puto Peter como le gusta el pesto
sueta13 6 months ago
XDDDDDDDDDDDDDDD
77WTFUCK 6 months ago
menos mal que no está en latino
boomboclap1 6 months ago
esta mucho mejor en original
cedricclamaran 6 months ago
escusi questo di pesto xd muy bueno
davidguettaelputoamo 7 months ago
Beh la versione spagnola è diversa da quella inglese e da quella italiana xD
satirasenzacensura 7 months ago
Ustedes tiene que verlo en italiano. Peter Griffin habla en dialecto.
MegaBasti1991 7 months ago
Comment removed
MegaBasti1991 7 months ago
dios la cagaron en la traduccion que basura
cachazo3 7 months ago
Hay que decir este gag en inglés tiene mas gracia.. Ese italiano repetido no tiene gracia
Serires3 8 months ago 18
@Serires3 En parte tienes razón normalmente las versiones originales son mejores pero tambien es muy divertido este.
SPAWN0035 8 months ago 33
@SPAWN0035 No tengo nada que decir de esto, digo que solo este chiste tiene mas gracia lo que dice Peter... yo también apoyo Padre de Familia, Juan Perucho le da una voz genial.
Serires3 6 months ago
@Serires3 sep, no estuvieron muy finos, se emperraron con el pesto XD
donalvaro500 6 months ago
@Serires3 Tienes mucha razón, la version original siempre es mejor. Y los latinos se creen que son los mejores dobladores, son malisimos, pero hay veces que los españoles no lo doblamos bien, pero esque los latinos lo hacen mucho mucho mucho peor. En resumen 1º Version original 2º Español
124019254832143º Latino xDD
fasm94 5 months ago
@fasm94 tienes razon los españoles se doblan bien jajajajajaja, el latin siempre es mejor en todos los aspectos, y no solo lo digo yo en varios reportajes y foros queda confirmado jajaja
hipergamer89 5 months ago
@Serires3 Qué dices, la versión original es un truño. No sé como se pensarán los americanos que hablan los italianos, pero vamos, no se parece en nada. Este tipo de traducciones suelen ser mejores que en el original, cuando hablan de cosas internacionales, como cuando Quagmire es español, en ingles es totalmente penoso, sin embargo la traducción con el chiste de las corridas es sublime.
niko69drums 5 months ago 2
@Serires3 NO ES QUE EL DE INGLES TENGA MAS GRACIA..ES QUE LAS TRADUCCIONES ESPAÑOLAS SON ESTUPIDAS Y CARECEN DE GRACIA...
bruceleeestavivo 4 months ago
@Serires3 ps realmente me parece mas gracioso el español.
KaazTheBest 4 months ago
Babadipopi Bupudi bupudi aboere
Serires3 8 months ago
ja ja ja ja
BlackStallionWoman 8 months ago
claro siempre con las flores que pareceis...
MrJuanete92 8 months ago
tu sei un pazzo!!!! xd muy buena
Janc004 8 months ago
Ajajaja!!! Viva Italia!!! El italiano es el idioma mas bonito del mundo
Yisks 9 months ago