Added: 2 years ago
From: trasletras
Views: 25,133
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (28)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Excelente! Gracias por compartir. Saludos!

  • Canario azul platica al viento

    Las tristes notas de su tormento,

    Canario azul al pie del Tronto*

    te escucho amigo de mi lamento

    Azul azul azul canario - pio, pio, pio- se pierde el eco.

    si al atardecer cantas o lloras - pio, pio - repite el viento.

    *Río ubicado en Italia

  • Canario azul de rama en rama, trinos al viento es tu llamado, canario azul insiste en vano que vuelva al nido quien anda lejos. Cada flor de mi jardin en su tallo se ha reclinado y escucho intimidado tu fábula tan sincera. Sobre las ramas del gran pino de su nido olvidado desesperacion nocturna, el llamado- se había ido.
  • 1 perosna no a ido a slavas.!

  • @airawwe eso que!!!

  • IIIZEPHYROSIII - What are you laughing at?

  • Don't k now who is Vincent C. Fiorino. May be the author.

    Singers are russians: Maria Toseva and Nikolay Nomov. The song is well known in former USSR

  • @MrSay1981 The song was written by Vincent C. Fiorino . Singers is not russian , they are from Burglary. Russian theater "Licedeys" just used this beautiful song for his performing.

  • @catsband from burglary?))))))))))) ahahahahahaha funny

  • Blue Canari!! Nice-e-e!! Thanks:=)))

  • Nice-ee-e! Thanks :+)))

  • wow que magnifico video muchas gracias por subirle

  • exelente cancion yo te felicito

  • Excelente cancion gracias por la traduccion

  • este show es genial, de pequeña tenia fobia a los clowns, en la adolescencia los esquivava y ahora los adoro <3

  • me enamore de esta rola cuando llego el slava snow show ....hermoso espectaculo!!!

  • que hermosa cancion por la letra de la misma y la pronunciacion en el idioma italiano

  • ¿que no es "triste canario" en lugar de canario azul?

  • Mi amigo y el traductor asi lo tradujeron, jeje, ya me hiciste dudar...

  • @trasletras Sucede que sí, sólo si se estuviera hablando de un estado de ánimo, en este caso simplemente parece referirse a esta especie de canarios azules :D

  • @trasletras creo que si debe ser triste, ya que blue, no solo se traduce como azul =)

  • @trasletras es @azul@ 

  • @trasletras pero pues el titulo es blue canary osea canario azul,pero pues algunos lo traducen a triste canario pero pues yo no se el idioma en el que cantan pero el blue lo entiendo y es azul :) pero igual esta muy bonita la cancion n.n y excelente es lo que andaba buscando la letra .....

  • @yaotlocelotl la traduccion correcta es canario azul ya que textualmente dice ls blue canary; sin embargo cuando se hacen traducciones de un idioma a otro suelen hacerse ajustes para que la cancion no pierda el ritmo y melodia de la letra y musica original, te has fijado que las canciones en ingles ya traducidas al español tienen estos arreglos y que muchas veces no concuerdan palabras

  • @yaotlocelotl estoy deacuerdo contigo

  • @yaotlocelotl creo que es un juego de palabras ya que un canario puede ser azul o blue, que es un sinonimo de triste,melancoloco en inglés.

    lo cual se adapta muy bien a la cancion diría yo

    : )

  • @yaotlocelotl porque "blue" en italianio significa "azul" al iwal que en el inglés!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more