Ich liebe diese Serie schon seit meinem 6. Lebensjahr... auch wenn ich als Geschichtsstudent weiß, dass alles total fiktiv und derbe überzogen ist... egal!!! xDDDDD
@GN400ladyrailfan Well, the English Wikipedia says, that he was American. But he was born in Vienna and died in Vienna. The German Wikipedia says, that he was Austrian. From 1910 to 1938, he lived in Vienna, but he was Jewish and escaped to the United States. He may have got the American passport, so I think, he was both, but originally an Austrian.
Klink and Hochstetter were shown in good comic effect on Hogan's Heroes. But an underlining fact is ceratin, though not mnetioned. Both Nazi leaders attained their rank on ruthlessness and that many people paid for that with their lives somewhere. In Nazi Germany, rank was not gained by being a softie.
@WhiteSlift > Uniform der allgemeinen SS. Allerdings hat Hochstetter die Kragenspiegel eines Oberst bwz. Standartenführers und nicht die eines Majors.
@counti2210 Sind zwar Deutsche, ist aber eine US-Serie. Das sind nicht die Originalstimmen und im Original sprechen sie - natürlich - Englisch (wenn auch mit einem lustigen deutschen Akzent). EKVH ist synchronisiert.
Werner Klemperer (Oberst Wilhelm Klink) war Kölner. Aber in der deutschen Fassung von Ein Käfig voller Helden, Anfang der '90er Jahre hat er sich nicht selbst, sondern ein Sachse synchronisiert.
@matthewcstevens well it's just a dialect, nothing more.. the connotation comes from the west-germans because as you know east and west was seperated by a border until 1990 and perhaps the most "sticking out" dialect of the east germans is saxonian.. so because before 1990 the 2 countries were seperated and basically the west german part had all the western technology and stuff from the americans, and the east germans had the russian technology
@matthewcstevens ( though it wasn't that much seperated.. east germans basically had everything a west german had.. just in a russian style) the west germans see the east germans as unsophisticated. I am an east german guy myself and I can't confirm that.. we had everything.. bananas, cars, computers, TVs... We have a saying "The east german guy is smart and acts like dumb, for the west german guy it's the other way around" ( it even rhymes in german.. but unfortunately not in english).
@matthewcstevens unsophisticated would probably be the deep bavarian dialect that not even Schultz is speaking :D you picture the deep bavarian like a caveman with a huge beard speaking some different language that nobody understands.. Picture a fantasy character "Dwarf" ( though they are highly sophisticated in the fantasy worlds) but just for the looks and their preferance for beer and grilled whole animals :D
Also wenn wir damals 200 Klinks hätten und wenn dann noch 200 hogan gegeben hätte, dann hätte wir im krieg die "sichersten" Kriegsgefangenlager gehabt:-D
So witzig. Das ist so genial gemacht. Die deutsche Übersetzung ist wirklich der Hammer. Klemperer spielt den "Klink" so genieal. Da kommt wirklich keine Sekunde der Gedanke auf das dass alles nur gespielt ist.
Bei mir is noch nie eener geflitzt! Uss - einfach Super. Klink ist nun mal der Tiger ( Tieschjer von Stalag 13 ). Die Serie ist einfach unschlagbar. Die Serie hat in der deutschen Fassung auch die beste Synchronisation.
@PantherFerry: Neither. This is from an American TV series called "Hogan's Heroes," produced in the 1960s and 1970s. It recently was dubbed in German and shown in Germany. Most of the actors playing major German characters actually are German Jewish performers who escaped the Holocaust.
Although I don't speak good German, I've read that the German version is somewhat sillier than the American original. An earlier attempt to translate the dialogue in its original tone fell flat on German TV.
hihi da gibt´s auch noch so ne andere lustige Szene von Klink, wo er sagt:,,Hast du Sonne im Herzen und Zwiebeln im Bauch,kannst de gut farzen und Luft haste och" ^^
I love Howard. The German actor who dubbed his voice has done a brilliant job. If I didn't know better I would swear Howard had done it himself. The voice quality matches his perfectly. He's been gone almost 15 years, my dear, late husband, Howard Caine. May his memory be a blessing.
I thought to show "Hogan's Heroes" or the "Star Trek" ep where they go to a planet where one of Kirk's professors started a govt based on the Nazi system were ILLEGAL per German law...
This comment has received too many negative votesshow
Actually, it's not illegal to show this in Germany, but there were some edits for the sake of good taste. Examples include the fact that "Heil Hitler" became inane phrases such as "This is the way the cornflowers bloom".
If any Germans are looking at my comment here, could you please tell me what you think of the show?? I was thinking of showing it to German friends but I was afraid they'd be offended.
Schultz einfach zu göttlich <3
Xauberkeks 1 month ago
1:26 Jawohl!!!!
PolskaProdigy 1 month ago
Blübbersöße... Nu guckt er wieder nö?
hammerhi99 4 months ago 2
"e knopp" " dass das ein knopf ist, weiss ich selber was steht drauf!" "us" xDDDD
Vietcong01 4 months ago
Comment removed
bonzeneckhardt 5 months ago
nu guggt dr widoor nu
Iomungr 6 months ago
US :D
fdnfdjnedb 6 months ago
ein knopp un was steht drauf
US ich hau mich weg
Iomungr 6 months ago
Ä Knopp. US = Unterseeboot.
dradl1 6 months ago
QUATSCH!
NozNez 7 months ago
LOL .. US ... Unterseeboot:)
Andreas7541 8 months ago
Ich liebe diese Serie schon seit meinem 6. Lebensjahr... auch wenn ich als Geschichtsstudent weiß, dass alles total fiktiv und derbe überzogen ist... egal!!! xDDDDD
SIXFEETUNDER101 8 months ago 2
einfach nur göttlich
HaBa1994 9 months ago
0:20 -> lol
1:13 -> lol
Erwin0859 10 months ago
Zionist shit !!
sevic333 10 months ago
Das Gesicht von Klink wenn er US sagt is göttlich! XD
ich lache da jedes mal!!!
TheSovietEnd 10 months ago
sein NICHAR am Satzende manchmal is so zum feiern xD
fetmama 11 months ago
us unter sauhälfte ^^
Leonidas957 11 months ago
Einfach nur sensationell! xD
luke94manutd02giggs 11 months ago
@GN400ladyrailfan Well, the English Wikipedia says, that he was American. But he was born in Vienna and died in Vienna. The German Wikipedia says, that he was Austrian. From 1910 to 1938, he lived in Vienna, but he was Jewish and escaped to the United States. He may have got the American passport, so I think, he was both, but originally an Austrian.
luke94manutd02giggs 11 months ago
@GN400ladyrailfan John Banner was an austrian actor born and died, as zoodensha said right, in Vienna.
PhunkMaZ 11 months ago
Actually it was American Jewish actors protraying German Nazis. Dubbing done in German..
alufa1 11 months ago
Blubbersoße....^^
Snookie1988 11 months ago 2
odd to see the german voices dubbed, since most of the germans in the show were from Germany. Klemperer was from Cologne, Banner was from Vienna
zoodensha 11 months ago
Nu guckter wieder ne?
Infamoussssssss 1 year ago 3
us...nicht us U.S! uuh ohh unter see boot..unter sau hälfte :D geil!^^
chrissi7493 1 year ago 3
"und was liegt an"
der Schultz is genial
MrCoren16 1 year ago
they need to make a remake i love this show before my time though
eaglemike1515 1 year ago
Das Geilste überhaupt! Unterseeboot Untere Sauhälfte.
MetalmasterRene 1 year ago
Untere Sauhälfte!
Herzogvanwerden 1 year ago
Klink and Hochstetter were shown in good comic effect on Hogan's Heroes. But an underlining fact is ceratin, though not mnetioned. Both Nazi leaders attained their rank on ruthlessness and that many people paid for that with their lives somewhere. In Nazi Germany, rank was not gained by being a softie.
topknotchsteez98 1 year ago
wissen sie was das ist? mh ä knupp. was steht drauf? us. XD
Kevkekivi 1 year ago
untere sauhälfte :D:D:D
Maksacre 1 year ago 8
@Maksacre Fantastisch ich gratuliere :D
Irgmann 2 months ago
yesyes whitepower
kvissety 1 year ago
watching hogans heroes in German very cool
mm6955 1 year ago
hehe i like hochstetter when he said who is this man
lol
M0N00D 1 year ago
Morris Howard was underrated. He could play the vicious Major Hochstetter, and the courteously abstaining delegate from New York in "1776."
mbabist01 1 year ago
dea Klink is a Tischer ! Dea sieht alles mit senen ochen
Voutshy 1 year ago
@Voutshy Ei forbibbch, das heest doch Diechr! :D
johndonson00 1 year ago
@johndonson00 xD jenooh ! :D
Voutshy 1 year ago
This has been flagged as spam show
@Voutshy Ei forbibbch, das heeßt doch Diechr! :D
johndonson00 1 year ago
Wieso hat Hochstetters Uniform nur auf einer Seite Schulterstücke?
WhiteSlift 1 year ago
@WhiteSlift > Uniform der allgemeinen SS. Allerdings hat Hochstetter die Kragenspiegel eines Oberst bwz. Standartenführers und nicht die eines Majors.
Ludowiko 1 year ago
@Ludowiko Ziemlich dummes Design wenn man mich fragt. Das sieht doch nicht symetrisch aus, eher ungeordnet und anarchistisch.
WhiteSlift 1 year ago
Schultz und Klink´s synchros sind am besten :D
WRITERSTUFFREVIEWS 1 year ago 14
@WRITERSTUFFREVIEWS die kannste net syncrosen die sind echt klink is deutsch schultz is ösi
counti2210 3 months ago
@WRITERSTUFFREVIEWS das keine synchros ,,, das ihre jeweilige heimatsprache
counti2210 1 month ago
@counti2210 Sind zwar Deutsche, ist aber eine US-Serie. Das sind nicht die Originalstimmen und im Original sprechen sie - natürlich - Englisch (wenn auch mit einem lustigen deutschen Akzent). EKVH ist synchronisiert.
SeattleMetroplex 1 month ago
@SeattleMetroplex ahso na ok war ich ja dicht drann hehe danke dir
counti2210 1 month ago
Didn't this show air just prior to the Munich hit TV comedy: "Who Are You to Accuse M?." I forget, who played the Vackey neighbor?
nostromo38 1 year ago
"ä knopp"
derschatten82 1 year ago 5
0:22
Hochstetter:JA das das n knopf is seh ich ach,und was steht drauf
Klink: :D US XDXDXDXD
m0a9r1c1el 1 year ago 4
auf Englisch bitte
dodgedavis 1 year ago
loyal to the führer is not a patriot...its a idiot.
tk175 1 year ago
loyal to the führer is not a patriot,its a idiot!
tk175 1 year ago
Major Hochsteddar was a true German Patriot loyal to the Fatherland, loyal to the Fuherer,
mq1971 1 year ago
us c:
fdnfdjnedb 1 year ago
Hochstetter!die beste Figur!
AcidmanTB303 1 year ago
xDDDDDDDDDDD omg Krieg ich doch immer wieder einen Lachflash!
"Nu guckt er wieder ne.." xDDDDD
PolacoAngie 1 year ago
blubbersosse *LOL*
elBarto493 1 year ago
"untere Sauhälfte" XD
Herzogvanwerden 1 year ago
jaaaaaa, man nennt mich nisch umsonst den tieschaaa^^.....
bulldozercool 2 years ago
klink klingt eher wien ossi
nemoxardas 2 years ago
Werner Klemperer (Oberst Wilhelm Klink) war Kölner. Aber in der deutschen Fassung von Ein Käfig voller Helden, Anfang der '90er Jahre hat er sich nicht selbst, sondern ein Sachse synchronisiert.
FranckRibery1992
FranckRibery1992 2 years ago
he wuste garnicht das der klink aus kölle küt !!!!!
ne köllche jung !!!!!
barkahannibal 2 years ago
ah so toll leuft nich mehr oder?
InIeIoI 2 years ago
@InIeIoI doch. aber fast morgens
FabFab2009 2 years ago
ah cool, danke
InIeIoI 2 years ago
@FabFab2009 wo denn welcher tv programm mfg
4ragolf 2 years ago
@4ragolf Kabel 1, montag bis freitag eine doppelfolge. wann weiss ich leider nicht. ich mache mal ne nacht durch und versuch es rauszufinden^^
FabFab2009 2 years ago
welche folge is des?
BassderEndzeit 2 years ago
uhh ein ganz heisses Ding... Unterseeboot uhh Untere Sauhälfte xD
Ich Liebe eKvH
TheEintrachtAdler 2 years ago 10
Us xD
fdnfdjnedb 2 years ago
Us?..... Nicht us... U.S.!!!
1bis10kackengehn 2 years ago 3
let me guess_german. right?
R0bbiam 2 years ago 2
The German dubbing is pretty funny, because Klink speaks a saxony dialect. For a German (like me) thats really funny
PhobosMD 2 years ago 8
What's the connotation of the Saxon dialect among native German speakers? Is it considered unsophisticated?
matthewcstevens 1 year ago
@matthewcstevens well it's just a dialect, nothing more.. the connotation comes from the west-germans because as you know east and west was seperated by a border until 1990 and perhaps the most "sticking out" dialect of the east germans is saxonian.. so because before 1990 the 2 countries were seperated and basically the west german part had all the western technology and stuff from the americans, and the east germans had the russian technology
DeanMalenko 1 year ago
@DeanMalenko
Berlin accent is also a pretty fun accent from my eastern brothers.
Weeste, wa.
Chrinik 1 year ago
@matthewcstevens ( though it wasn't that much seperated.. east germans basically had everything a west german had.. just in a russian style) the west germans see the east germans as unsophisticated. I am an east german guy myself and I can't confirm that.. we had everything.. bananas, cars, computers, TVs... We have a saying "The east german guy is smart and acts like dumb, for the west german guy it's the other way around" ( it even rhymes in german.. but unfortunately not in english).
DeanMalenko 1 year ago
@matthewcstevens unsophisticated would probably be the deep bavarian dialect that not even Schultz is speaking :D you picture the deep bavarian like a caveman with a huge beard speaking some different language that nobody understands.. Picture a fantasy character "Dwarf" ( though they are highly sophisticated in the fantasy worlds) but just for the looks and their preferance for beer and grilled whole animals :D
DeanMalenko 1 year ago
German dubbing over German actors speaking English while playing German soldiers.
Trippy.
HackCausality 2 years ago 33
Reminds me of the stoning scene in Monty Python's "Life of Brian" with men playing women pretending to be men.
Bfdidc 2 years ago
@HackCausality That made my head hurt! :p
tubefluid 6 months ago
translation please?!?!!?
xvirus2501 2 years ago
us :D
timmel94 2 years ago
Wär ja nett wenn man nicht den orginal titel als tag hehr nemen würde wenn man in einer fremdsprache postet. :/
Xar0mir 2 years ago
was steht drauf? - US! :'DDD
die artikulation ist echt zu gut!
Paddi94 2 years ago
der kann halt sehr gut seine zähne zeigen :D
311mitglied 2 years ago
bei klink wirkt sächsisch sogar sympatisch........
rumors1971 2 years ago 7
Die Stimme von Hochstetter klingt wie die von Scorpious von Farscape. Jedesmal wenn ich diesen sehe, muss ich immer an Hochstetter denken. XD
Klink und Hochstetter sind einfach nur genial wenn beide zusammentreffen.
BorgGiXtah 2 years ago
die Serie ist einfach genial
catterpillar82 2 years ago 2
schade das die immer erst so spät.
Was steht drauf?
US^^=unterseeboot
311mitglied 2 years ago 2
mmh voll dumm. =(
muss man DVD kucken =))))
Blubbersoße
die Serie ist einfach der Hammer
catterpillar82 2 years ago 2
untere sauhälfte
Funker951 2 years ago
Blubbersoße :D
unserious04 2 years ago
Also wenn wir damals 200 Klinks hätten und wenn dann noch 200 hogan gegeben hätte, dann hätte wir im krieg die "sichersten" Kriegsgefangenlager gehabt:-D
311mitglied 2 years ago 3
Im Sinne von es bricht keiner aus weil man eh durchlaufen kann?^^
Melder92 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Klink and Shutlz in German... how.... oddly weird.
McSpacerson 2 years ago
us...unterseeboot :D
Lydi007001 2 years ago
unterseeboot :D
Vietcong01 2 years ago
und was steht drauf ( US ) lol........
Tarnat1602 2 years ago 2
This comment has received too many negative votes show
bla bla bla hshdf k9i9e knvnksj loaoi bvkusgemic slka sdic sintd kinl
lizzyandmadi123 2 years ago
10 mal besser als die original dialoge!rainer brandts truppe ist einfach unschlagbar was synchros angeht....
tk175 2 years ago 12
Ein Hoch auf die Synchro-Genies von Rainer Brandt. Genialer gehts nicht!
DarmstadtDennis 2 years ago 65
wäre super wenn du die erste deutsche Synchro auftreiben könntest.(glaub das war so in den frühen 90ern auf Sat1)
heidelberg1980 2 years ago 5
In der Urfassung wurde Klink ja von dem synchronisiert der hier den hochstetter spricht, kaum vorzustellen.
PsychoChrushu 2 years ago
die synchro ist der hammer. jeder schauspieler hat die perfekte synchrostimme bekommen. den humor find ich sogar als österreicher witzig
snipermatic 2 years ago 7
Der Klink und seine Sprüche!
Ihr Bruchband is wohl zu enge geschnallt! : )
Ich renn gleich zur Munitionskiste : ) und hol die DVD-Box raus, aber leider nicht dabei : (
reuszz 2 years ago 3
Comment removed
reuszz 2 years ago
Die Serie ist einfach nur genial zum todlachen XD
LeaBaal 2 years ago 4
denk ich auch ^^ ich lach mich jede nacht scheckig über den klink xD "burkhalter der alte sachertortenfriedhof" ;P
D3struktiv0 2 years ago 5
So witzig. Das ist so genial gemacht. Die deutsche Übersetzung ist wirklich der Hammer. Klemperer spielt den "Klink" so genieal. Da kommt wirklich keine Sekunde der Gedanke auf das dass alles nur gespielt ist.
Sensenbernd 2 years ago 4
ich hoffe sie wissen was das is
hmhm äh knopp^^
sijantlo 2 years ago 6
a button that says , us. LMAO
rick6393 2 years ago 7
haha der klink ist zu krass
kingmaxim187 2 years ago
Die Serie ist soooo geil!!! Und diese Szene ist ein echter Klassiker.
"UUUUSSSSSSS ... ohhh Unterseeboot!" lol
Schultz "Und was liegt an?" lol
Stetti "Bei ihnen liegen ja noch nicht mal die Ohren an!!!"
Carter hat doch den Knopf bei einem Sabotageauftrag am Anfang verloren, oder? WAS FÜR VERHÖRMETHODEN!
MrsMacTaylor 2 years ago 4
sagt er nach unterseeboot auch noch "untere sauhälfte"? =D
BObavaria 2 years ago 8
US lol unterseebot^^
blubbersoße
BundesWehrWolf 3 years ago 8
epic XD
Dragonscar2687 3 years ago
Die deutsche Synchro ist eine der besten die ich jemals gehört hab! Klink flucht auf häufig in der Deutschen Variante ^^
StridingMan 3 years ago 3
The German dubbing is superb, mostly because of Klinks absolutely authentic Saxon dialect.
wakalumba 3 years ago 34
@wakalumba Eh, whatever. It's all German to me. :P
GenghisKhan44 1 year ago
@GenghisKhan44 but for a german its absolutely hillarious ;)
str3ss88 1 year ago
@wakalumba
not to forget schultz´s bavarian dialect xD ...but the rest of dubbing is imo not that good...
hirnlegorush 1 year ago
A Knopp Ussssssssssssss Kliiiiiiiiiiiiiiiinnk
23Nikolaus8935 3 years ago 4
Bei mir is noch nie eener geflitzt! Uss - einfach Super. Klink ist nun mal der Tiger ( Tieschjer von Stalag 13 ). Die Serie ist einfach unschlagbar. Die Serie hat in der deutschen Fassung auch die beste Synchronisation.
caipatric 3 years ago 6
Staffel 4, Folge 97 xP
sandro0212 3 years ago
Danke :-)
XaariraaX 2 years ago 2
This a parody of Nazis German? What Germany do it the Democratic or Federal.
Thanks
PantherFerry 3 years ago
@PantherFerry: Neither. This is from an American TV series called "Hogan's Heroes," produced in the 1960s and 1970s. It recently was dubbed in German and shown in Germany. Most of the actors playing major German characters actually are German Jewish performers who escaped the Holocaust.
Although I don't speak good German, I've read that the German version is somewhat sillier than the American original. An earlier attempt to translate the dialogue in its original tone fell flat on German TV.
matthewcstevens 1 year ago
...,,ich bin gerne bereit nach einem Amerikaner zu suchen,dem irgendwo ein Knop fehlt´´...typisch Klink ^^
zuckerstreusel 3 years ago
Sounds interesting in German...I like english better though no offense
purplsmeer 3 years ago
US HAHAHAHA
swissmaster1985 3 years ago
hihi da gibt´s auch noch so ne andere lustige Szene von Klink, wo er sagt:,,Hast du Sonne im Herzen und Zwiebeln im Bauch,kannst de gut farzen und Luft haste och" ^^
zuckerstreusel 3 years ago 3
Ich hab mir im DVD Laden die 1 Staffel in Deutsch bestellt. Nur in Deutsch ist die Serie WIRKLICH gut
dominikhimself 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
somehow, it's not as funny in german...
canadiansl 3 years ago
genial...hab die serien leider verpasst.
xXdruidXx 3 years ago
wie geil. die erste staffel gibt es endlich auch auf dvd. ich habe sie gerade heute für 37 europäische taler gesehen.
seltermeyer 3 years ago
klink schlutzi und hochstetter das sind welche , ahha :D
Niklasschalke 3 years ago
I love Howard. The German actor who dubbed his voice has done a brilliant job. If I didn't know better I would swear Howard had done it himself. The voice quality matches his perfectly. He's been gone almost 15 years, my dear, late husband, Howard Caine. May his memory be a blessing.
DameEdithDivine 3 years ago 7
Just as my favorite 'Andy Griffith' eps are
those featuring Hal Smith (Otis), Mr. Caine's
outstanding work leads me to key up certain
eps before others. I have most on tape. Was
there a 'backstory' to his character, 'Maj H?'
Klink was a career LW officer, Schultz, the
CEO of Schotze Toy Co., LeBeau a cook and
entertainer. I've always been interested in those lil bits of info...("WHAT EEZ THEECZ MAN
DOING HERE!!") We think of him now and then,
nice little legacy.
beerisdelicious 3 years ago
Zu geil, Danke fürs hochladen.
KtBdOKW 3 years ago 2
einfach geil
Ziklotrop 3 years ago 2
schön
heidelberg1980 3 years ago 2
welche Folge is des eigentlich? Aber der Anfang mit "us" ist so lustich.
affemitbenis 3 years ago
Die Folge heißt: Was für Verhörmethoden! - Originaltitel: To the Gestapo with Love
GeorgSchultz 3 years ago
Jop. Danke, kurz nach dem Ausschnitt hier hab ich mir die Folge angschauht. Einfach zu geil, EKvH!
affemitbenis 3 years ago
I think it's because they speak in German dialect. F.e.: Klink speaks a saxon accent.
affemitbenis 3 years ago
It's weird but to me they sound asian
EvilKorbinDallas 3 years ago
I thought to show "Hogan's Heroes" or the "Star Trek" ep where they go to a planet where one of Kirk's professors started a govt based on the Nazi system were ILLEGAL per German law...
hectube1 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Actually, it's not illegal to show this in Germany, but there were some edits for the sake of good taste. Examples include the fact that "Heil Hitler" became inane phrases such as "This is the way the cornflowers bloom".
dynamicdragon13 3 years ago
geil
goerge44 3 years ago
So geil *Blubersoße* !!!!!!!!!!!!!!
LukasOgau 3 years ago
:"UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUS"-Unterseeboot....so geil
walterdavison 3 years ago
Ich liebe diese zwei!
mNammi 3 years ago
sucht mal bei google video die haben das ganze immer da
Flakmaster1337 3 years ago
This is a TRIP in German.
reportanddeport 4 years ago 2
Not for us Germans :)
WhiteSlift 3 years ago
Pretty ironic... a show about Germans having to be dubbed from English to German... crazy.
johnnyk67 4 years ago 5
ich würde mich freuen,wenn die Folge ganz hier erscheinen könnte-möchte nämlich weiterlachen hahahahahahaha;-)
zuckerstreusel 4 years ago 3
Ich versuche eingie hochzuladen wenn es die Zeit zulässt ;-)...
MagnetiQs 3 years ago 2
@t MagnetiQs :
Vielen Dank für deine Mühe!!!(Freue mich schon darauf die Folge in voller Länge bald zu sehen^^
zuckerstreusel 3 years ago
Herrlich!
5/5
Entschlossner87 4 years ago
They left out the best part of this clip, where Hochstetter has Shultz look at the button.
HedleyTuek 4 years ago
Hey I understand that this show was not permitted to be shown in Germany until about 10 years ago. Richtig oder falsch?
lovelymess 4 years ago
Ich denke Sie haben Recht, ich sahe sie im Jahre 1997 zum ersten mal...
MagnetiQs 3 years ago
thats funny that you germans think this is funny im Australian and if they made a show about us would be pissed
1337lama 4 years ago 2
You never know til they make one.
13smyluckynumber 4 years ago
thats because you are all whiners
KodierungHerz 4 years ago
"Untere Sauhälfte!" genial ;-)
Feuerbohne179 4 years ago
hab die damals zum glück aufgezeichnet hehehehehe.....
geiel serien waren uach herzbube mit 2 Damen"
Suzuki1000srad 4 years ago
Angriff auf die Lachmuskeln!!!!!
zuckerstreusel 4 years ago
hab ich mir immer mit meiner oma angeschaut =) .. vermisse die serien voll !!!
verena0815 4 years ago
If any Germans are looking at my comment here, could you please tell me what you think of the show?? I was thinking of showing it to German friends but I was afraid they'd be offended.
Authorized77 4 years ago
Just ask them if they remember "Ein Käfig voller Helden" and see if they're offended *lol*
Dreanna2002 4 years ago
i'm from germany,and everybody likes this show...they won't be offended
domdiljoe 4 years ago
We Germans love the show, no worries ;o)
BattlefieldDoktor 4 years ago
who gives a rip whether they're offended!
proffromgview 4 years ago