Ti hol a faszban vagytok mikor ki van írva a végére a videóknak HOGY NEM ÉN fordítottam hanem Selon, minden érdem/dicséret és kritika neki jár. Most hogy az én csatornámon van az egy dolog. Az uccsó 3-4 videót fordítottam én. A legtöbbe be csak néha beleszóltam. A Dragonosok szarok lettek azt tudom, de nem is volt kedvem sokat foglalkozni vele.
Engem meg hol érdekel, kettőtök közül melyik fröcsögő vérpistike követte el ezt a szutykot és melyik csak úgy tett, mintha dolgozott volna rajta. Lényeg, hogy igénytelen szutyok.
Sehogy, a youtube a jog szarságok miatt rakja ki hogy onnan származik, azért is szokta sok videónál letiltani a hangot vagy magát a videót mert hogy nem te készítetted és a készítő engedélye nélkül töltötted fel, ezért írtam a leírásba azt amit írtam.
Szerintem meg sok hülye kötekedös okoskodó balfasz járkál youtubre és nem tom mért ha nem tetszik nekik csináljanak jobbat azt csőőő nem azt kell leszolni amit más megcsinált és szerintem meg egész jó lett
amúgy a kardnevét lehetett volna magyarra,mert a mondatban kicsit hülyén hangzik,hogy "a Frostmourne már éhezik" inkább A Fagysirató éhezik (mert fagysirató Arthas kardjának a neve magyarul)
Egyezek veled, a legtöbb magyarra fordított név, sokkal jobban hangzik angolul...Ezért is hagytam abba magyarul olvasni a warcraft könyveket, az összes nevet kreténül magyarra fordították... :(
Néha változtatunk rajta hogy jobban hangzódjon, néha meg egyszerűen azért mert Selon nem tud fordítani :D Döntsd el hogy ez most melyik.
Ismétlem, én csak az utolsó 3 videót fordítottam, kisebb-nagyobb segítséggel videótól függően. A többit Selon és amit tudtam kritizáltam, mert végső változat előtt sok videó fordítása sántított nem egyszer, nekem nem jó a "listening-em" nem mindig értem melyik angol szót mondja azért fordítja Selon.
Nem azt mondom, hogy nem tud fordítani hanem, hogy csak nem mindig a legmagyarosabban. Egyszóval néha furán jön akkor dorgálok bele. Az utolsó 3-at én fordítottam, amit le tudok én is nem akarom zaklatni, MAJD MAAAAJD valamikor ha lesz hozzá időm akkor a Naxxramas trailere jön.
Ha rajtam múlik nem fordítom az angol neveket, amiket látsz az Selon miatt van.
Ezüst keresztes lovagok készüljetek. Hát mire kimondod elmegy a kedved az egésztől. Ahogy már egyszer elmondtam egy angol barátod se nevét fordítod le ha egy másik magyarnak beszélsz róla.
A fordítás tökéletes de a Crusade nem légiót jelent? Például The Burning Crusade ( Lángoló Légió? ) Nem kötözködésnek szántam mert tényleg jó a videó.
őő nem, igen arra akartak utalni bc címével de a Lángoló Légió akármilyen furcsa: Burning Legion :D Burning azért mert tele van démonokkal a crusade az mi lennék az ilyen keresztes hadjárat féle de persze warcraftban kicsit másfelől kell érteni a kereszteseket.(pl palák,nauru)
Nem buzdíts mert majd valamelyik egérhangú tényleg megcsinálja, nekem mély karakteres hangom van, szerénykedek mert mások mondták ezt :P De de fogalmam sincs kire hasonlít legjobban a hangom ééés nem csak 1 ember kéne a szinkronhoz :D
champions of justice = igazság bajnokai?
wowboy30 3 weeks ago
@wowboy30
Igen képzeld az, tán gondod van vele?
vegeta1885 3 weeks ago
@vegeta1885 Talán az, hogy ennek ellenére fény bajnokainak ferdítettétek.
davidkyo1985 3 weeks ago
@vegeta1885 Tán csak annyi, hogy ennek ellenére fény bajnokainak ferdítetted.
davidkyo1985 3 weeks ago
@davidkyo1985
Ti hol a faszban vagytok mikor ki van írva a végére a videóknak HOGY NEM ÉN fordítottam hanem Selon, minden érdem/dicséret és kritika neki jár. Most hogy az én csatornámon van az egy dolog. Az uccsó 3-4 videót fordítottam én. A legtöbbe be csak néha beleszóltam. A Dragonosok szarok lettek azt tudom, de nem is volt kedvem sokat foglalkozni vele.
vegeta1885 3 weeks ago
@vegeta1885 DEHISZ A FŐNÖKNEK NINCS IS ÚTHENGERE
Engem meg hol érdekel, kettőtök közül melyik fröcsögő vérpistike követte el ezt a szutykot és melyik csak úgy tett, mintha dolgozott volna rajta. Lényeg, hogy igénytelen szutyok.
davidkyo1985 3 weeks ago
@davidkyo1985
Davidkyo te világ életedbe egy büdös csicska és felszopó voltál Tauri fórumon is.
Takarodj a videó alól ha nem tetszik és mond a seggemnek a szarságaid, ő vevő rá.
SelonMyHero 3 weeks ago
@SelonMyHero Hihi, megjött a körlet buzogánya.
davidkyo1985 2 weeks ago
@lemlermark 5.? Po from kung fu panda is dead? D:
MeanxAmeoba 1 month ago
3.3 = Arthas is dead
4.3 = Deathwing is dead
CloudPL 3 months ago
@CloudPL 2.1 illidan is dead
lemlermark 2 months ago
yeeeeeeeeeee lich king !!! már vagy 2-10 szer kinyomtam az instályát :D és nem unom mgé ijet! aki nem próbálta az gyorsan essen neki!
dawe111ful 3 months ago
@dawe111ful
instáját* a toldalék nem elipszilonos j-vel van(ly) és az ilyet mindig is ly-vel íródott.
vegeta1885 3 months ago
Unspeakable = Elmondhatatlan :DD
De a leirhatatlan se rossz :D
Kriomon 4 months ago
@Kriomon
Hát nagyon nem Elmondhatatlan-nak szokás mondani.
vegeta1885 4 months ago
hogyan lehet azt megcsinálni ,hogy a videóm tartalmának forrását kijelezze?
soulrobber97 7 months ago
@soulrobber97 szal erre a "Tartalma részben innen származik: Gamer.nl Video" -ra gondolok!
help. THX.
soulrobber97 7 months ago
@soulrobber97
Sehogy, a youtube a jog szarságok miatt rakja ki hogy onnan származik, azért is szokta sok videónál letiltani a hangot vagy magát a videót mert hogy nem te készítetted és a készítő engedélye nélkül töltötted fel, ezért írtam a leírásba azt amit írtam.
vegeta1885 6 months ago
Szerintem meg sok hülye kötekedös okoskodó balfasz járkál youtubre és nem tom mért ha nem tetszik nekik csináljanak jobbat azt csőőő nem azt kell leszolni amit más megcsinált és szerintem meg egész jó lett
kingadmin 8 months ago 8
a kecskefejükard
intpictures01 8 months ago 2
@intpictures01
Meghaltam... :DDDDDDDDD
SelonMyHero 1 month ago
amúgy a kardnevét lehetett volna magyarra,mert a mondatban kicsit hülyén hangzik,hogy "a Frostmourne már éhezik" inkább A Fagysirató éhezik (mert fagysirató Arthas kardjának a neve magyarul)
Westernboy7787 8 months ago
@Westernboy7787
Nem nyitok vitát, nincs hozzá kedvem este csak pár szóval intézem el: Kurva szarul hangzik.
vegeta1885 8 months ago
@vegeta1885
Egyezek veled, a legtöbb magyarra fordított név, sokkal jobban hangzik angolul...Ezért is hagytam abba magyarul olvasni a warcraft könyveket, az összes nevet kreténül magyarra fordították... :(
GoldenE89 6 months ago
@Westernboy7787
hát már enm azért de a fagysirató még hülyébben hangzik
kingadmin 8 months ago 2
@Westernboy7787
Amúgy gondolom ezt javítgatátok amúgy is ez gondolom nem nyers fordítás (mert ha az )
A Champions of Justice az Igazság Bajnokai :)
Kriomon 5 months ago
@Kriomon
Néha változtatunk rajta hogy jobban hangzódjon, néha meg egyszerűen azért mert Selon nem tud fordítani :D Döntsd el hogy ez most melyik.
Ismétlem, én csak az utolsó 3 videót fordítottam, kisebb-nagyobb segítséggel videótól függően. A többit Selon és amit tudtam kritizáltam, mert végső változat előtt sok videó fordítása sántított nem egyszer, nekem nem jó a "listening-em" nem mindig értem melyik angol szót mondja azért fordítja Selon.
vegeta1885 5 months ago
@vegeta1885
Nem tudom szerintem inkább a hangzás érdekében volt ez a változtatás,mert ha nem tudja leforditani akkor tényleg nem valami nagy angolos (már bocs )
Amúgy több videót fordítotok még ? :)
Kriomon 5 months ago
@Kriomon
Nem azt mondom, hogy nem tud fordítani hanem, hogy csak nem mindig a legmagyarosabban. Egyszóval néha furán jön akkor dorgálok bele. Az utolsó 3-at én fordítottam, amit le tudok én is nem akarom zaklatni, MAJD MAAAAJD valamikor ha lesz hozzá időm akkor a Naxxramas trailere jön.
vegeta1885 5 months ago
Öhm hát nem igazán mert a Crusade az ilyen keresztes hadjárat és nem mind1 hogy keresztes-e vagy sima^^
Westernboy7787 8 months ago
Erm
MrEvan1907 10 months ago
csibo nak igaza van de ez nemvolt jo crusader kereszteslovag argent az meg ezüst
loreszful 1 year ago
@loreszful
Ha rajtam múlik nem fordítom az angol neveket, amiket látsz az Selon miatt van.
Ezüst keresztes lovagok készüljetek. Hát mire kimondod elmegy a kedved az egésztől. Ahogy már egyszer elmondtam egy angol barátod se nevét fordítod le ha egy másik magyarnak beszélsz róla.
vegeta1885 1 year ago 3
@vegeta1885 de pl egy ojasmi hogy Ezüst keresztesek észüljetek!!! sokal jobban hangzana
loreszful 1 year ago
@loreszful
Szerintem meg nem, sőt egyenesen hülyén. Amúgy az olyasmi elipszilonnal írandó, bocs csak irritál.
vegeta1885 1 year ago
@loreszful
Egy név meg nem rontja el az egész videót.
vegeta1885 1 year ago 7
A fordítás tökéletes de a Crusade nem légiót jelent? Például The Burning Crusade ( Lángoló Légió? ) Nem kötözködésnek szántam mert tényleg jó a videó.
GorgenGortex 1 year ago
@GorgenGortex
őő nem, igen arra akartak utalni bc címével de a Lángoló Légió akármilyen furcsa: Burning Legion :D Burning azért mert tele van démonokkal a crusade az mi lennék az ilyen keresztes hadjárat féle de persze warcraftban kicsit másfelől kell érteni a kereszteseket.(pl palák,nauru)
vegeta1885 1 year ago
@vegeta1885 muszáj mert lebannoltak 2 napra a szerveremről XD
GorgenGortex 1 year ago
@GorgenGortex Hadjárat -.-"
Safegold008 1 year ago
@Safegold008 az campaign kos....Amugy már érkezett válasz a feltöltőtőkl szal nem kell az okoskodás.
GorgenGortex 1 year ago
@GorgenGortex A Crusade az hadjárat te balfasz -.-"""
Safegold008 1 year ago
gyáááá ez nagyon nagy főleg az elején a zene nagyon komoly :D
AlexeyevEagle 1 year ago
vegeta1885 és Selon, ti csináltátok a legjobb fordításokat!
Csibio 1 year ago
@Csibio
Igyekszünk, hamarosan készül a cataclysm trailer.
vegeta1885 1 year ago
@vegeta1885 Én is csak gratulálni tudok, nagyon jók a videók.
GorgenGortex 1 year ago
öcsém ö volt a kedvenc szereplöm a wowba :( de visztér még remélem xD
kjocii 1 year ago
Vegeta1885 nem tudom, h te csináltad, vagy szerezted valahonnan, de egy ISTEN VAGY!!!
Voltak részek amiket eddig is értettem, de így tökéletes!!!!!
10/10!!!
TheDani947 1 year ago
@TheDani947
őő kössz igen mi csináljuk azért van a végére téve minden videónak :D Készítette/Fordította: vegeta1885 és Selon
vegeta1885 1 year ago
Tirion Fordringnak elég mély a hangja de ha az sem akkor a faltörő kosnál beállhatsz statisztálni a "Whaaaaa!"-ba :D
BackdII 1 year ago
szinkornhanggal lenne a legjobb az egesz;)de amugy ez is tetszik:D
Bekezsoli 1 year ago
@Bekezsoli
Nem buzdíts mert majd valamelyik egérhangú tényleg megcsinálja, nekem mély karakteres hangom van, szerénykedek mert mások mondták ezt :P De de fogalmam sincs kire hasonlít legjobban a hangom ééés nem csak 1 ember kéne a szinkronhoz :D
vegeta1885 1 year ago
@vegeta1885 jól megcsináltad igy is tetszik,minden elismerésem a forditásért:)
Bekezsoli 1 year ago
Cső!
Marha jó a videó főleg felirattal. World of Warcraft 3.3.2 patch trailer Death of the Lich King meg lesz csinálva magyar felirattal?
77beton77 1 year ago
@77beton77
Fall of the lich king videó lett először feltéve... már kb 21000-en látták szóval nézz körül.
vegeta1885 1 year ago
Ja igen az is ehhez hasonlóan jó lett, thanx :)
GorgenGortex 1 year ago
le van... nézz körül :D
vegeta1885 2 years ago
Ja még annyit hogy ez a videó benn van az Icecrown Citadelban vagy csak WoW intronak szánták?
GorgenGortex 1 year ago
@GorgenGortex csak trailer
vegeta1885 1 year ago
Úgy látszik én vagyok az első kommentáló :)
Grat a videóhoz, kössz a felriatot. A lich King bemutatóját is lemagyarosíthatnátok amikor előhívja a sárkányt :D
GorgenGortex 2 years ago